home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава первая

ВЫЖЖЕННАЯ СТЕПЬ

Фея Изумрудного Города (иллюстр. М. Мисуно)

Ясным октябрьским днем желтое такси остановилось у полуразрушенных ворот фермы.

Водитель — краснощекий молодой человек с добродушными глазами — облегченно вздохнул и вытер пот со лба.

— Ну вот, миссис, мы и приехали, — сказал он. — Не думал, что в нашем добром старом Канзасе есть такие дикие, медвежьи углы. Три часа пылили по степи и не встретили ни единой живой души! Сидевшая рядом пожилая дама с седыми буклями, сморщенным, словно печеное яблоко, лицом и подслеповатыми глазами, упрятанными за толстыми стеклами очков, недовольно взглянула на него.

— Разве ты, сынок, не слышал, что эти места пользуются недоброй славой? — скрипучим голосом спросила она. — Говорят, что лет пятьдесят назад здесь жила ведьма. Оттого-то и не родятся на полях ни кукуруза, ни пшеница. Да и дождь выпадает редко. Помоги мне, сынок, донести вещи до дома, — заторопилась вдруг пожилая дама. — Скоро вечер, а мне надо еще устроиться, разжечь камин — ночь-то, похоже, будет прохладной.

Фея Изумрудного Города (иллюстр. М. Мисуно)

Молодой человек с сомнением посмотрел на большой деревянный дом, заметно покосившийся от старости, с полуобвалившейся крышей и накрест заколоченными окнами. Все вокруг говорило о полном запустении: полуразвалившийся сарай, рухнувшая конюшня, рядом с которой валялось изъеденное мышами кожаное кресло.

— Погодите, миссис, — растерянно спросил он, — вы что, намереваетесь ночевать в этом гиблом месте? Здесь же нельзя жить! Давайте договоримся так: день-два вы здесь побудете, а потом я вернусь и заберу вас. Согласны?

— Нет, — покачала головой старуха. — Ты за меня не беспокойся, сынок, я прекрасно здесь проживу. Да и не так уж много мне осталось…

Сколько ни спорил водитель, сколько ни убеждал пожилую женщину опомниться и подумать о внуках, она осталась непреклонной.

«Старушка явно не в себе — подумал шофер, садясь за руль. — А может, и впрямь ведьма. Небось приеду в город, а денег-то нет, в кармане одна резаная бумага. Ну и ладно, лишь бы ноги отсюда унести!» Он включил зажигание и, рванув с места, помчался через степь, вздымая облака пыли.

Фея Изумрудного Города (иллюстр. М. Мисуно)

Старуха тем временем с трудом поднялась по ступенькам крыльца. Дверь была не заперта — да и от кого ее было здесь запирать? Старая женщина не спеша обошла все три комнаты брошенного дома. В камине лежало несколько поленьев, и вскоре по ним заплясало ласковое пламя. Пододвинув стул, старуха достала из чемодана плед и уселась у огня. Она сидела, молча глядя на пляшущие языки пламени и вспоминала, вспоминала…

Внезапно она услышала шорох. «Неужели здесь еще есть мыши?» — с удивлением подумала она и осмотрела темные углы комнаты. Шорох раздался снова — но он доносился не из многочисленных щелей в рассохшемся полу, а со стороны окна. Старуха нехотя поднялась. Не успела она сделать и шага, как в открытую форточку влетели три крошечных существа, шурша сетчатыми, как у стрекоз, крыльями.

Фея Изумрудного Города (иллюстр. М. Мисуно)

— Здравствуй, Элли! — пропело одно из существ. — Мы — эльфы, мы давно ищем тебя и вот наконец нашли!

Старуха вздрогнула. Подслеповато щурясь, она пыталась разглядеть кружащихся вокруг ее головы эльфов.

— Как вы назвали меня?… — дрожащим голосом спросила она.

— Элли! Элли Смит, девочка, некогда побывавшая в Волшебной стране! — пропели сказочные существа, не останавливая свой хоровод.

Фея Изумрудного Города (иллюстр. М. Мисуно)

— Но… но как вы узнали? — изумленно спросила старуха, — Я порой и сама не верю, что когда-то была маленькой девочкой. Руки мои ссохлись, спина сгорбилась, лицо покрылось морщинами…

Один эльф, сделав сальто-мортале, присел на ее плече и аккуратно сложил искрящиеся крылышки.

— Это очень просто, — объяснил он мелодичным, словно хрустальные колокольчики, голоском. — Мы видим всех живых существ такими, какими они были в детстве. Если бы вы, люди, с годами оставались столь же добрыми и разумными, как и на заре жизни…

Миссис Смит невольно улыбнулась.

— Быть может, вы правы… Но зачем же вы искали меня?

Два эльфа уселись на дубовом столе и протянули к пляшущему пламени камина озябшие ножки. Третий, сидящий на плече старой женщины, со вздохом ответил:

— Это длинная история, Элли. Длинная и печальная. Нам, сказочным существам, очень плохо живется в Большом мире с той самой поры, как люди стали возводить города. Некогда в древности мудрый чародей Торн предсказал гибель Сказочного народа от рук человеческих. Он предупреждал, что люди быстро заселят всю землю, распашут чудесные луга и вырубят густые леса… Чародей предложил всем нам переселиться в Волшебную страну, закрытую от людей Кругосветными горами. Увы, многие не поверили Торну. Он очень рассердился и сказал: «Что ж, живите как хотите! Отныне моя страна станет недоступной не только для людей, но и для вас, и даже магам нелегко будет найти ее. Но я верю — настанет день, когда ваши потомки одумаются и захотят оказаться в Волшебной стране. Пусть знают — только один человек сможет помочь им, девочка Элли!» Сказочный народ был оттеснен сначала в лесные чащобы, а затем прибежищем ему стали горные долины. Многие наши храбрецы пытались разыскать Волшебную страну, но ни один из них не вернулся с радостными вестями. Однажды дошла до нас история о девочке из Канзаса, которой удалось пересечь Кругосветные горы и подружиться с обитателями страны Торна. Долгие годы мы разыскивали тебя, Элли. Наконец я, Логина, и мои подруги, Найта и Майра, нашли тебя в Канзас-Сити. И мы последовали за тобой сюда, в Выжженную степь…

Логина замолчала, утомленная долгой речью. Миссис Смит сочувственно погладила ее по сверкающим крылышкам.

— Вы хотите, чтобы я показала вам путь в Волшебную страну? — ласково спросила она. — Но я его не знаю!

— Не может быть! — воскликнули эльфы в испуге и, поднявшись в воздух, в волнении закружили под потолком.

— Увы, но это правда, — грустно молвила миссис Смит. — Первый раз меня перенес через Кругосветные горы могучий ураган. Весь путь я просидела в домике вместе с песиком Тотошкой. Обратно мы вернулись с помощью серебряных башмачков Гингемы. Позже я не раз пыталась разыскать Волшебную страну на картах, но там не было даже окружавшей ее Великой пустыни.

— Как обидно! — воскликнула Логина. — Но твои родители…

Миссис Смит нахмурилась и надолго замолчала.

— До сих пор не могу поверить, что они погибли… — глухо произнесла она наконец. — Лет тридцать назад здесь случилась страшная засуха. Спустя два года я приехала в гости к родителям, но дом стоял пустой. Я нашла неподалеку лишь следы смерча. Может статься, он-то и погубил их. В Канзас-Сити я обратилась в полицию, но там ничем не смогли помочь. Так ничего и не узнав о судьбе родителей, я вернулась в Пенсильванию. Но год назад мой муж умер, и я осталась одна — ведь детей у нас не было. Поразмыслив, я решила приехать сюда, в родные места. Почему бы в конце концов не провести здесь свои последние дни?

Крылья эльфов жалко повисли.

— Ты была нашей последней надеждой, Элли, — тихо сказала Логина и горько заплакала. — Неужели придется возвращаться с пустыми руками?

Миссис Смит с жалостью посмотрела на эльфов и о чем-то задумалась.

— Постойте! — наконец воскликнула она. — Есть одна ниточка… Спустя год после моего последнего приезда в Канзас мне позвонил один знакомый летчик, рискнувший пролететь над Выжженной степью. Он сказал, что видел с высоты следы смерча, уходившие куда-то на северо-восток. Быть может, смерч пришел оттуда? Но кто мог наслать его? Ведь ни Гингемы, ни Бастинды больше нет. А что, если… Вдруг в Волшебной стране объявился злой чародей? И он хочет расквитаться со мной за Гингему и Бастинду? Тогда он наверняка уже прознал, что я вернулась.

— Ой! — испуганно воскликнула Найта, но Логина сурово взглянула на нее.

— Значит, скоро ждать гостей из-за Кругосветных гор, — сказала она. — Если мы справимся с колдуном, то, быть может, нам удастся выведать у него путь в край Торна.

— Как мы можем победить колдовство? — удивилась миссис Смит, — Да и не гожусь я для боя…

Эльфы переглянулись, словно советуясь. Затем Логина вновь перелетела к женщине на плечо и, поднявшись на цыпочки, зашептала прямо в ухо:

— У нас есть волшебные флейты. Если мы втроем заиграем марш Великанов, то Сказочный народ придет к нам на помощь. Да многие уже в пути! А с друзьями нам не страшны никакие колдуны! К тому же мы можем подарить тебе юность.

— Что… что ты такое говоришь? — не веря своим ушам, прошептала старуха. Сердце ее бешено заколотилось — неужели возможно вернуться в детство и сбросить тяжелый груз прожитых лет?

— Да, мы можем сделать тебя прежней Элли, — такой, какая ты была, уехав из родного дома.

— Мне было всего двенадцать лет, — прошептала старуха со слезами на глазах. — Но… неужели я забуду всю свою жизнь? Ведь у меня был замечательный, добрый муж, много друзей, любимая работа в школе…

— Увы, наше волшебство не длится долго. Оно рассеется, когда вечером пятого дня в небе загорится первая звезда… Тогда ты вновь станешь старой. Но если за это время мы сумеем попасть в страну Торна, волшебница Стелла защитит тебя от старости. Там, за Кругосветными горами, ты останешься девочкой навсегда!

— Стелла… — взволнованно прошептала старуха. — Мы были когда-то друзьями. Да, она может помочь!..

— Итак, ты готова рискнуть? — спросила Логина.

— Ты еще спрашиваешь? — улыбаясь сквозь слезы, ответила миссис Смит.

Логина взмыла под потолок, и за ней последовали ее подруги. Достав из-за пояса флейты, они заиграли веселую мелодию. Огонь в очаге вспыхнул ярче и внезапно осыпал комнату пурпурными искрами. Старуха вздрогнула, почувствовав легкие ожоги на лице и руках. Мелодия очаровала ее, и старая дама закружилась в танце, закрыв глаза и мечтательно улыбаясь. Под эту мелодию она не раз танцевала на Рождество… в далеком-далеком детстве…

Из очага клубами повалил дым и заполнил комнату. Звуки флейт стали громче. Миссис Смит дышалось на удивление легко, спина ее впервые за долгие годы распрямилась…

Фея Изумрудного Города (иллюстр. М. Мисуно)

Когда дым рассеялся, посреди комнаты стояла девочка. С ее плеч жалко свисало большое, не по размеру платье. Она растерянно прикоснулась к своему свежему, чуть закопченному дымом лицу, посмотрела на тонкие гладкие руки, провела ладонью по густым волосам.

— Здравствуй, Элли, фея Убивающего Домика! — хором сказали эльфы. Они опустились на стол, спрятали флейты за поясами и низко поклонились, шурша прозрачными крыльями.

— Здравствуйте, друзья, — со слезами на глазах прошептала Элли. — Я верила, верила, что никогда не умру! Дети вообще не должны умирать, а я никогда и не была по-настоящему взрослой…

— Конечно, — рассмеялась Логина, восторженно глядя на девочку. — Ведь ты одна из нас, ты — фея! А теперь отдохни, завтра утром нам надо отправляться в путь…


ФЕЯ ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА ( Изумрудный город — 2) Иллюстрации Михаила Мисуно | Фея Изумрудного Города (иллюстр. М. Мисуно) | Глава вторая ПО СЛЕДУ СМЕРЧА