на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить

реклама - advertisement



Глава 18

ДОБРОВОЛЕЦ

Все трое изумленно воззрились на нее.

Миссис Милман не вспыхнула от волнения, голос ее не дрогнул — казалось, она была так же выдержана и хладнокровна, как всегда. Но внезапно все присутствующие поняли, что Элинор и в самом деле сделает то, о чем говорит. И все трое застыли, смущенные, пристыженные, как дети, перед ее железной решимостью.

Вздохнув, миссис Милман повернулась к мужу:

— Я вложила слишком много сил, любви да и всего остального в это ранчо, мой дорогой. И если придется умереть ради всего этого, что ж, я согласна. Сделаю это без малейшего колебания. Но пока что попробуем обойтись без ненужных жертв. Давай начнем с того, что обратимся за помощью к друзьям. Ты, Джорджия, поезжай к Чету Вэгнеру. Вы, Грегори, отправляйтесь к Бирчам. А к Питерсам я поеду сама.

— Ничего подобного ты не сделаешь! — оборвал ее муж. — Ты поедешь просить? Ты? Оставайся здесь!

Она молча кивнула:

— Хорошо. Я сделаю так, как ты хочешь, дорогой.

Выйдя из комнаты, Милман, Грегори и Джорджия молча переглянулись. Казалось, они впервые поняли нечто очень важное, что как-то никогда прежде не приходило им в голову: оказалось, могучей силой, на которой держалось это ранчо, был не кто иной, а она — хрупкая, миниатюрная Элинор Милман. Даже ее муж раньше не осознавал до конца, насколько это верно. А теперь, молча перебирая в памяти годы их совместной жизни, он вдруг с пронзительной ясностью осознал: это ее голос сотни и тысячи раз, увлекая за собой, вел его вперед, утешал, подбадривал в тяжелые минуты, придавал новые силы, чтобы продолжать борьбу.

Было в этом что-то таинственное и непостижимое. Откуда в такой маленькой женщине эта почти мужская несгибаемая твердость? Но может быть, именно эта тайна, окутывающая Элинор с головы до ног, придала им сейчас уверенность, силу и мужество.

Не прошло и нескольких минут, как все трое вывели лошадей из конюшни и разъехались в разные стороны. Скоро только удаляющийся стук копыт, постепенно затихающий вдали, напоминал об их поспешном отъезде.

Конечно, в окрестностях ранчо, как это обычно бывает, было немало скваттеров, известить которых не составило бы особого труда. Но люди Милмана в силу ряда причин не очень-то с ними ладили. Поэтому обратиться за помощью можно было лишь к соседям — владельцам нескольких больших ранчо, с которыми семья находилась в приятельских отношениях. К тому же только там можно было рассчитывать набрать достаточно большое количество вооруженных людей, которые теперь были необходимы. Кроме того, Чет Вэгнер давно уже прославился на всю округу своей храбростью. И все-таки Джорджия Милман краснела от стыда, когда пыталась себе представить, как она будет просить его о помощи.

Но как бы там ни было, стиснув зубы и мрачно нахмурившись, девушка продолжала гнать коня вперед. Джорджия предусмотрительно выбрала на конюшне отлично вышколенного, резвого мерина и теперь этому радовалась. Конь летел, как птица, и на душе у нее понемногу посветлело. Быстрая скачка, прохладный утренний ветерок, охладивший разгоряченное лицо, быстро прогнали прочь терзавшие ее сомнения и стыд. В конце концов, подумала она, что постыдного в том, чтобы обратиться за помощью к человеку, который когда-то предлагал ей выйти за него замуж?!

Мысли ее постепенно вернулись к оставшейся дома матери. Джорджия до сих пор не пришла в себя и в то же время смутно чувствовала, что могла бы и раньше догадаться, что за человек ее мать. Ведь и прежде не раз бывало так, что под изящной и грациозной мягкостью Элиноры она чувствовала сталь.

На душе у Джорджии просветлело, сердце радостно забилось в груди. Ей показалось, что весь мир вокруг снова расцвел яркими красками. На скалах бриллиантами сверкала утренняя роса, трава тоже еще была влажной и блестела на солнце. Увы, девушке было хорошо известно, что одной только росы будет мало, чтобы утолить жажду истомившихся животных. Но во всяком случае, это поможет им продержаться хоть немного. Если же соседи не захотят или просто не смогут им помочь, может быть, с надеждой подумала Джорджия, они хотя бы смогут что-то посоветовать. Она огляделась по сторонам. Очертания хорошо знакомых с детства голубых гор, стоящих на горизонте, ненадолго успокоили ее смятенную душу. Ведь столько раз Джорджия любовалась ими прежде, счастливая и беззаботная, и теперь ей почему-то не верилось, что эти времена канули в Лету.

Все еще будет хорошо, успокаивала она себя. Неужели же жителям Запада не хватит благородства и отваги в трудную минуту протянуть Милманам руку помощи?!

Лошадь быстрым галопом взлетела на вершину холма, такую плоскую, что издалека ее легко можно было принять за крышку стола. Впереди расстилалась заросшая зеленью лощина. Бросив взгляд вниз, Джорджия, повинуясь какому-то безотчетному импульсу, вдруг резко осадила коня. По противоположному склону, закинув назад увенчанную тяжелыми рогами голову, карабкался испуганный олень. Он мчался вперед, напрягая последние силы, и девушка замерла на месте, не в силах оторвать от него глаз.

А мгновением позже на вершине холма почти бесшумно возник всадник — высокий молодой человек на черной лошади со странными серебристыми отметинами на груди и на шее, напоминавшими птичьи перья.

Джорджия моментально узнала эти отметины — ведь именно благодаря им Дак Хок получила свое прозвище — и задохнулась от волнения. И тут увидела, с каким искусством всадник пустил кобылу вниз по склону холма.

Это казалось почти невероятным. Ни одно живое существо не может сравниться в быстроте с оленем, находящимся в расцвете сил. Его нельзя догнать, когда он несется по горному склону, легко преодолевая громадные расселины, молнией перескакивая с одного горного уступа на другой, пушинкой взмывая в воздух, будто это не стоит ему ни малейшего труда.

Но сейчас все обстояло по-другому. Дак Хок, вытянувшись в воздухе, как летящая стрела, вихрем неслась вслед за рогатым. А он, перепуганный насмерть топотом копыт, который эхом отдавался у него в ушах, и свистом лассо над его головой, с каждым прыжком все больше и больше проигрывал эту борьбу.

Вот веревка с шипением в очередной раз взвилась в воздух и туго сдавила ему шею. Олень на полном скаку перекувырнулся через голову и рухнул на землю. Потом мгновенно вскочил на ноги, но было уже поздно.

Всадник, мчавшийся за ним по пятам, соскочил на землю. Молнией блеснул в воздухе острый охотничий нож, и все было кончено. Олень вздрогнул, попытался было приподняться и уронил голову. Шагнув к нему, Кид нанес зверю последний удар, прекративший страдания животного.

Все произошло в одно мгновение.

И вдруг Джорджия Милман заметила, что плечи ее трясутся от истерического смеха. Неистовое возбуждение охватило ее при виде человека, верхом на лошади преследующего свою жертву. Чем-то он напомнил ей тех легендарных краснокожих, которыми когда-то славились эти места. Должно быть, только лучшим их воинам было по плечу нечто подобное — подвиг, которым любой охотник был бы счастлив гордиться до конца своих Дней, рассказывать о нем внукам и правнукам!

Только почему-то она сомневалась, что Кид имеет привычку хвастаться.

Прежде чем дать шпоры лошади и послать ее галопом вниз по склону, Джорджия бросила на него еще один взгляд, невольно отметив, с какой привычной ловкостью он орудует ножом.

Странно, но его умение не вызвало в ней ни страха, ни отвращения, скорее даже восторг, будто перед ней был не человек, а коршун, молнией кинувшийся из-под облаков на добычу, чтобы вонзить в нее когти. Скоро, упившись еще горячей кровью своей жертвы, он с победным клекотом вернется в свои безоблачные дали.

Девушка умелой рукой пустила мерина вниз, но тот не успел сделать и нескольких шагов, как Дак Хок подняла голову и мягко, призывно заржала. Услышав сигнал, Кид вскочил на ноги и, обернувшись, окинул взглядом приближающуюся всадницу. Она была еще довольно далеко, а он уже сорвал с головы шляпу и приветственно взмахнул ею.

— Еще полчаса, и я с радостью угощу вас жареной олениной, мисс Милман, — крикнул Малыш. — Слезайте и разведите огонь, пока я нарежу мясо. Жаркое будет — пальчики оближешь!

Джорджия покачала головой, с улыбкой глядя на его окровавленные руки.

— И часто вы проделываете нечто подобное? — полюбопытствовала она. — Я имею в виду, вы каждый раз вот так, как сейчас, гоняетесь за своим бифштексом?

— Знаете, мне нравится, когда моя Хок в отличной форме, — усмехнулся он. — А что может быть лучше хорошей скачки, да еще по нашим горам?

— Разумеется, — отозвалась она насмешливо. — Что может быть лучше, чем на полном скаку сломать себе шею? А скачки по горам обычно именно этим и кончаются!

Кид охотно с этим согласился, но без тени раскаяния. Напротив, глаза его озорно сверкали.

— Да, вы правы, но от винтовки всегда столько шуму! А патроны мало того что стоят кучу денег, еще и весят столько, что дважды подумаешь, стоит ли тащить их с собой? Кстати, это уже четырнадцатый олень на счету моей Хок. Хотите — верьте, хотите — нет!

Девушка окинула красавицу кобылу критическим взглядом. Та хоть и дышала с трудом, но голова ее была по-прежнему гордо поднята, глаза блестели, и можно было не сомневаться, что она готова в любой момент снова броситься в погоню.

— Знаете, если речь идет о ней, так я готова поверить чему угодно. — И вдруг лицо Джорджии омрачилось. — Вы… Вы заодно с теми людьми у Харри-Крик? — с запинкой спросила она. — Так, значит, вы охотитесь для них? Для этой банды?

— Какой банды? — удивился Кид. — И что за люди с Харри-Крик? Что-то я не понимаю. Харри-Крик? Но это ведь ваша земля, верно?

— Так, значит, вы не один из них? — Девушка с облегчением вздохнула и засмеялась. — Ну конечно, какая я глупая! Если бы вы были заодно с ними, то, конечно, за главного, а там главный этот мерзавец Чэмп Диксон!

— А, так и Диксон здесь? Понятно! И что же за игру он затеял на этот раз?

— Пытается отобрать у моего отца права на ручей!

Кид задумчивым взглядом окинул горизонт. Казалось, ему что-то пришло на ум.

— А этот ручей… Кроме него, ведь на вашем ранчо больше нет воды?

— Больше нет, — со вздохом кивнула Джорджия. — А эти… Они не дают нашим коровам подойти к воде. Привезли кучу проволоки и огородили ручей с двух сторон!

— Диксон и Шей, — понимающе кивнул Кид.

— А как вы догадались, что здесь замешан и Шей?

— Слышал, что они теперь промышляют вместе. Диксон загоняет кролика, а Шей его кушает. Два сапога пара, впрочем, довольно-таки странная пара, как мне кажется.

— Смотрите, кто-то едет, — воскликнула Джорджия, указывая в сторону.

Там, далеко, почти у самого горизонта, показался всадник. Он ехал как раз оттуда, откуда появился Кид.

— Это мой партнер, — пояснил Малыш, даже не взглянув в его сторону.

— Но ведь вы всегда действовали в одиночку, — удивилась она.

— Решил изменить своим привычкам. А что вы задумали? Хотите разделаться с Диксоном и его бандитами? Кстати, сколько у него людей?

— Больше пятнадцати, насколько мне известно. А может быть, и все двадцать.

— Н-да, это уже серьезно. К тому же я немного знаком с Диксоном и его методами, знаю, что за сброд он набирает для таких дел!

— Так оно и есть, — мрачно подтвердила девушка. — Ну что же, мне пора.

— Если вам вдруг понадобится моя помощь, — неожиданно предложил Кид, — дайте мне знать.

Джорджия так резко натянула поводья, что конь ее взвился на дыбы, а потом, обиженно всхрапнув, тяжело Опустился на землю.

Но девушка, казалось, даже не заметила этого. Сидя в седле по-мужски, уверенная в своем умении, она будто слилась с мерином.

— Что вы хотите этим сказать? Неужели вы… Неужели вы собираетесь помочь нам?

— Раз уж вы решили поиграть в эту игру, не вижу причины, почему бы и мне не сыграть с вами! А играть я могу и за двоих! — добродушно усмехнулся Кид.

Джорджия в упор посмотрела на него и с упреком спросила:

— Похоже, вас это просто забавляет?

— Сами увидите, — сказал Малыш. — По крайней мере, теперь у нас появился предлог, чтобы побыть вместе, пока мы как следует не распробуем этого оленя. Давайте решайтесь! Неужели вам не жалко, что столько мяса пропадет зря?

Девушка подозрительно сощурила глаза.

— Послушайте, вы к чему-нибудь относитесь серьезно? Ну, хотя бы к собственной жизни?

— А у меня в кармане страховка на тысячу долларов, — хмыкнул Кид. — Разве можно требовать от человека большего?

Она весело, беззаботно рассмеялась вместе с ним. Потом уточнила:

— Так вы это серьезно? Вы и в самом деле намерены нам помочь?

— Клянусь, — торжественно пообещал Кид, протягивая ей руку.

Она тоже подняла ладонь и вдруг отдернула ее, точно обжегшись.

— Нет! Я не имею права связывать вас словом! Но знаете что? Если вы сейчас отправитесь к нам на ранчо и скажете все это моей матери, ей-богу, она решит, что вы ангел и явились к нам на выручку прямехонько с небес!


Глава 17 ПЛОХИЕ ВЕСТИ | Опасная игра | Глава 19 ДВЕ ПРИЧИНЫ