home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



3

Крест полыхал ярким пламенем, раздирая ночь. Огромная лесная поляна была усеяна, словно привидениями, фигурами в белых одеяниях с острыми колпаками на головах. Каждый держал в руках горящий факел и скандировал в такт речи оратора, стоявшего на грузовике и яростно выкрикивавшего лозунги в беснующуюся толпу.

Митинг продолжался более двух часов, затем полыхающие факелы образовали гигантское кольцо вокруг догорающего креста.

Когда церемония закончилась, белые привидения направились к шоссе сквозь небольшой пролесок, снимая по дороге простыни с прорезями и тремя буквами «К» на груди и спине.

Шли порознь. Только четверо держались вместе. Первым снял балахон Прайт.

— Наш мэр был сегодня на высоте. Классическая речь.

— Посмотрим, что он скажет нам, — откликнулся Тибс, свертывая на ходу свою простыню. — Надо подойти к нему, он будет ждать.

— Что-нибудь случилось? — спросил Доу.

— Сейчас мы это узнаем.

Они поднялись с насыпи на шоссе, где вдоль всей магистрали чуть ли не на милю вытянулась вереница машин. Огромная белая масса, как саранча, начала забивать автомобили, и воздух наполнился выхлопными газами. Сотни моторов взревели одновременно, и, тесня друг друга, автомобили светящейся лентой потянулись к городу.

— Где мы его найдем? — спросил Бэйли.

— Идем в хвост. Его «линкольн» стоит в самом конце колонны.

Машина Брукса стояла без огней. Все четверо выстроились у обочины, как солдаты в строю, и замерли в ожидании. Первым из «линкольна» вышел шофер; обойдя машину, он открыл дверцу.

Брукс вынырнул из салона и приблизился к медикам.

— Какие новости, Рок?

— Хорошие, сэр. Клэр Грэйс и негр ликвидированы.

— Астор мне об этом докладывал. Здесь вашей заслуги нет. С вами работал еще один человек. Некий Норт? Что за личность?

Тибс расплылся в улыбке.

— Это человек, которого мы очень долго искали. Адамс Норт здесь ни при чем. Его зовут Джек Рочер. Он беглый уголовник. Именно поэтому пришлось представить его Астору как Норта.

— Вы стали настолько беспомощны, что решили прибегнуть к услугам бандитов?

— Не совсем так, сэр, — вмешался Прайт. — Рочер нам необходим для других целей. Этот бандит и есть донор для вашего человека.

Морщины на лице мэра разгладились.

— Ну, наконец-то! Этот вопрос меня интересовал больше остальных.

— С нашей стороны все готово, сэр, — поспешил опередить других Тибс.

Брукс начал медленно прохаживаться вдоль обочины.

— К сожалению, ни вам, ни Астору не удалось сработать гладко. Налет на полицейское управление, получивший в городе скандальную огласку, не прошел незамеченным и в высших кругах. Дело дошло до губернатора штата, он требует тщательного разбирательства. Галлахер в бешенстве. Он рвется в бой, его уже трудно остановить. В данной ситуации вам следует на время исчезнуть из города… Ну, скажем, вы возьмете отпуск и уедете на свой остров… Не отдыхать, конечно. Подготовите все для операции. Насколько мне известно, у вас там есть все необходимое для работы.

— Да, сэр. Мы оккупировали остров несколько лет назад и построили там охотничий домик, в нем шесть комнат. И неоднократно проводили там опыты. В этом заброшенном уголке нас никто не тревожит, гуди даже рыбаки не заглядывают.

— Вы говорите об опытах, Тибс. Могу ли я быть спокоен за операцию, проведенную ни острове?

— Абсолютно, — подтвердил Прайт.

— На этом и порешим. Вы не будете мозолить глаза шерифу и одновременно подготовитесь к операции.

— Ждем ваших распоряжений, сэр, — по-солдатски отчеканил Тибс.

— Астор очень обеспокоен положением в городе. Не стоит медлить. Выезжайте завтра же. Через три дня Прайт вернется за пациентом. За это время вы успеете вес подготовить. Пациент будет ждать вас в Остине. Это намного ближе к острову, и сюда возвращаться вам нет необходимости. Подробности потом. На сегодня все.

— За результат можете не беспокоиться, сэр, — вслед мэру проговорил Тибс.

Брукс оглянулся.

— Будьте деликатны с этим человеком. — Он повернулся к Прайту. — Сегодня понедельник. В Остин приедете в пятницу утром. Желаю удачи!

Он сел в машину. Когда «линкольн», набирая скорость, скрылся, они побрели к своим машинам.

— Вы так все расписали, — заговорил Бэйли, — будто все уже сделано. А если Рочер откажется ехать?

Прайт усмехнулся.

— Он столько натворил в этом городе, что только и мечтает исчезнуть. Остров — прекрасное убежище для него.

— Его можно пугнуть, — добавил Доу. — Сказать ему, что Астор попался и заговорил.

Этот аргумент показался наиболее убедительным.


предыдущая глава | Прежде, чем уйти | Глава 1