на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава тринадцатая

Когда я проснулась на следующее утро, за окном все так же падали тяжелые хлопья снега. Вчера я забыла занавесить окно. Дул ветер, и снег валил косо справа налево. Я долго тупо смотрела на снегопад, чувствуя головокружение. Потом я закрыла глаза, хотя знала, что мне больше не удаемся заснуть. Постепенно я вспомнила все события вчерашнего дня и застонала от отчаяния. Пендл должен был приехать через два дня, правда, я надеялась на чудо: возможно, дороги завалят снегом и он не сможет добраться сюда. Никогда.

В дверь постучали, и вошла миссис Брэддок с подносом в руках. Она хлюпала покрасневшим носом. Ее сопровождали Колридж и вертевшийся вокруг его ног котенок.

— Сегодня прекрасная погода, — сказала миссис Брэддок. — Снегу навалило уже выше щиколоток, когда я рано утром выходила во двор. Кому-то надо будет заняться расчисткой дорожки. Я не могу, у меня насморк.

— Вам не следовало беспокоиться насчет завтрака, — сказана я, принимая сидячее положение и опираясь на подушки. — Я собиралась сама спуститься вниз.

— Это мистер Туз мне велел. Он сказал, что вы должны все съесть, потому что вчера почти ничего не ели за ужином, и попросил напомнить, чтобы вы приняли лекарство.

— Вы очень добры, — поблагодарила я и с отвращением посмотрела на еду. Надо будет совершить подвиг и запихнуть в себя хотя бы немного яичницы с беконом. — А он уже позавтракал?

— Они с мистером Джеком уехали на фабрику. Мистер Бэттен тоже уехал. Он приятный джентльмен. И она тоже поднялась, шастает вокруг кухни, задает кучу вопросов и раздает приказы.

— Кто? — тупо спросила я.

Миссис Брэддок вдруг приняла вид оскорбленного достоинства.

— Береника, или как там она себя называет. Она подождала, пока мистер Туз уедет, а потом вторглась в кладовую для мяса, говоря, что мы все отравляем себя химикатами, и выбросила в мусорное ведро все мои упаковки со смесями для тортов. Я готовлю для этой семьи уже тридцать лет, и вряд ли найдется человек, который стал бы утверждать, что он заболел от моей стряпни. Я не знаю более здоровых людей.

— И я тоже. Они все здоровы как быки, если способны выносить такие попойки.

— Она вручила мне список необходимых продуктов. — продолжала пыхтеть миссис Брэддок. — Ну где, скажите, я здесь в деревне посреди зимы найду ей соевые бобы, коричневый рис, тыкву и отруби?

Я захихикала и посоветовала ей:

— А вы пойдите к мистеру Брэддоку и попросите у него немножко отрубей, из которых он готовит корм для лошадей.

— Ладно, мне пора возвращаться на кухню. Моечная машина работает как-то странно. Мисс Мэгги оставила шляпу профессора Коуплэнда в гостиной на софе, Антония Фрейзер проспала в ней всю ночь и превратила ее в лепешку.

— Слон побывал в посудной лавке, — прокомментировала я это событие. Теперь, после посещения миссис Брэддок, я чувствовала себя немножко веселее. Я поднялась с кровати и отдала яичницу с беконом Колриджу, у которого от длительного вожделения из уголка рта свисала ниточка слюны. Подошла к окну и увидела, как в саду Люкаста лепит снеговика. Я помахала ей рукой.

В гостиной расположилась Береника. Сегодня она была одета, как женщины на картинках в журнале «Сельская жизнь»: в оливково-зеленый кашемировый джемпер, коричневую твидовую юбку и красивые туфли на толстом каблуке. Она слушана Вивальди. По-видимому, она страдала оттого, что не удались все ее планы провести утро en famille[34].

— Похоже, в этом доме никто и никогда не убирается как следует, — провозгласила она, увидев меня. — Здесь работает только одна бедная старая женщина, которая, конечно, не может справиться со всеми делами сразу. Я еще никогда не видела такого запущенного дома. Везде собачья шерсть. Я потратила полчаса, чтобы отчистить горшок.

— Что? Ах, унитаз. — До меня с некоторым трудом дошло, что она имеет в виду.

Она взяла в руки свою сумочку и вытащила из нее коричневый пузырек с таблетками.

— Это комплексные витамины, которые я тебе обещала. На твоем месте я бы принимала по четыре драже три раза в день.

— Огромное спасибо, — поблагодарила я и подумала про себя, что, возможно, я составила о ней неправильное мнение.

— Пруденс, ты занимаешься йогой? — спросила Береника и посмотрела на меня, грациозно склонив голову набок. — Всегда, когда я чувствую напряжение или усталость, я сажусь и начинаю медитировать. В любом месте, где бы я ни была. У меня есть хорошая книга по йоге, я дам тебе почитать. Уверена, это поможет вам с Пендлом улучшить ваши отношения.

«Любишь же ты совать свой нос в чужие дела», — подумала я. Интересно, как много Туз успел ей рассказать?

Потом она встала и начала бродить по гостиной, исследуя все, что попадалось на пути.

— Эта комната может стать совершенно очаровательной, если кто-нибудь не поленится приложить к ней руки, — разглагольствовала она. — В моей квартире в Нью-Йорке я все обделала древесиной и покрасила в естественные цвета. Полагаю, окружающая обстановка сильно влияет на душевное равновесие.

Наверное, именно поэтому ей не понравились красные обои, она, должно быть, считала, что красный цвет вызывает ярость. Я размышляла про себя, вела бы я себя так же, если бы была такой же красивой, как она, и решила, что нет. Потом Береника встала у окна, и это сразу напомнило мне рекламный плакат зимних видов спорта: прекрасная загорелая девушка на фоне заснеженных гор. Так и захотелось запеть какую-нибудь тирольскую песенку.

— А чем занимается Роза целыми днями, когда не растрачивает наследство Айвена? — вдруг спросила Береника.

— Да, это хороший вопрос. Ну, у нее куча друзей, она играет в бридж, красиво выглядит и вообще развлекается.

— А Маргарет? Она на самом деле не в форме. Ее derriere[35] просто тащится за ней по полу.

— Абсолютно тем же самым, — ответила я. — Только, кажется, не так весело.

— Я получила от нее слишком много негативных вибраций прошлым вечером. Насколько я догадываюсь, у них с Джеком не все ладится. Надо будет как следует позаниматься с ней и снова направить их отношения в нормальное здоровое русло.

Кончилась пластинка. Береника перевернула пластинку на другую сторону.

— Эта сторона не поцарапана.

— Не думаю, чтобы кто-нибудь здесь ее слушан, — пояснила я. — По-моему, нам пора начинать подготовку к вечеринке Люкасты.

— Я специалист по детским вечеринкам, — самодовольно заявила Береника. — Прошлым летом я готовила все вечерние приемы для сына Чи. Мальчику примерно столько же лет, как и Люкасте, но у него суперинтеллект.

— Ну и чем же ты занимала их все время?

— О, мы не стали устраивать специальных игр. Дети сами писали сценарий по ходу вечеринки. А я организовывала передвижной буфет: канапе из соевых бобов, морковный пирог и булочки из чечевицы. Все по моим собственным рецептам.

В этот момент с треском распахнулась дверь, и в комнату, издавая клич Тарзана, влетела Люкаста.

— Пойдемте посмотрим на моего снеговика, — позвана она нас. Девочка подошла к камину, опустилась на колени и протянула руки к пламени. — Как вы думаете, озеро уже достаточно замерзло? Могу я взять бисквит?

— Надо говорить: можно мне взять бисквит? — поправила Люкасту Береника и очаровательно улыбнулась. — Для тебя будет гораздо полезнее съесть сырую морковку.

— Я не осел. Пру, ты идешь?

— Твоя мама уже встала? — спросила Береника, никак не прореагировав на грубость Люкасты.

— Она мне не мама, — прошипела Люкаста. — Она жена моего папы.

Практически сразу после этих слов в дверях показалась Мэгги. Она бросила на Люкасту злобный взгляд, но ничего не сказала. Выглядела она очень бледной.

— С тобой все в порядке? Ты хорошо себя чувствуешь? — спросила я у нее.

— Так себе. Послушай, там Джек звонит по телефону. Ты не хочешь сказать ему пару слов?

Я вышла в холл и взяла телефонную трубку.

— Привет, детка! — поздоровался Джек. — Тебе уже лучше? А как там наше «Великое Американское Бедствие»?

— Кошмар.

Джек засмеялся.

— Ты не хотела бы пообедать со мной? А потом мы могли бы поехать выбрать подарки для Люкасты и подумать, как организовать вечеринку.

— Отличная идея, я согласна. А что случилось с Мэгги? Она сегодня отвратительно выглядит, — сказала я. — Она не хочет присоединиться к нам?

— Ни в малейшей степени. Я заеду за тобой к часу.

Вернувшись в гостиную, я увидела, что Береника донимает Мэгги своими упражнениями по йоге.

— Я занимаюсь так каждое утро, — говорила она. — Упражнения для живота, мышц ног и всего тазового пояса очень важны. Их можно использовать и в сексе. Ты начинаешь пользоваться своей внутренней мускулатурой, и все сразу становится лучше, Маргарет. Я имею в виду, лучше во всех смыслах. — Береника тепло улыбнулась Мэгги. — Я уверена, что вам с Джеком это прекрасно поможет.

Ко времени ланча домой вернулись Джек с Тузом. Джек сказал мне, что только просмотрит почту, и мы можем отправляться. Мэгги так и не переоделась к столу и осталась в халате. Береника беспокоилась о своей вечерней поездке в Манчестер.

— Продюсер сказал, чтобы я не особенно беспокоилась о своей одежде. Как же это возможно? Я так не могу.

Она все время приставала к Тузу. А подойдут ли в данном случае ее французские джинсы и кожаный пояс? Как Туз думает, в какое время им необходимо выехать, чтобы не опоздать? А вдруг дорога будет плохая, что тогда? Я заметила, как Туз подавил зевок. От непрерывной болтовни Береники он выглядел совершенно обалдевшим. Мы с Тузом были предельно вежливы по отношению друг к другу. После всех вчерашних событий мне оказалось очень трудно вести себя, как ни в чем не бывало. И я до сих пор не могла смотреть ему прямо в глаза.

Зазвонил телефон, и Мэгги вышла в холл, чтобы ответить. Джека в такое время дня обычно не было дома, и вряд ли звонили ему. Я лениво подумала, что это может звонить Пендл.

Береника повернулась к Тузу.

— Дорогой, давай я приготовлю вам на вечер яичницу со шпинатом? Мы можем подогреть ее, когда вернемся домой.

Туз торопливо сказал, что предпочел бы поужинать в ресторане.

В дверях показалась Мэгги.

— Туз, это тебя, — сообщила она. — Пенелопа Блейк.

— Дорогой, ты выглядишь немножко усталым, — сказала Береника через пять минут, когда Туз вернулся. — Давай я сделаю тебе массаж шеи.

— Я прекрасно себя чувствую, — резко ответил Туз. — Звонила мать Элизабет. Она подтвердила свое приглашение на ланч на завтра. Мне очень жаль, — добавил Туз, обращаясь к Джеку. — Мы договорились об этой встрече раньше, чем я узнал о вечеринке Люкасты. Я не могу отказаться, я обязан к ним поехать.

— Конечно, ты не можешь отказаться, —

спокойно сказал Джек, выбрасывая пачку просмотренных конвертов в корзину для бумаг.

— Ой, тебя не будет на моей вечеринке, — захныкала Люкаста.

Туз подтащил ее к себе и посадил на колени.

— Нет, моя радость, я обязательно буду. Это всего в сорока милях отсюда. Наверное, я вернусь к пяти часам, если дороги не занесет снегом.

— Я буду очень рада познакомиться с родителями Элизабет, — вмешалась в их разговор Береника. — Я уверена, мы сумеем их подбодрить.

— Боюсь, я должен буду поехать один, — резко отозвался Туз. — Я не виделся с ними со дня похорон Элизабет и думаю, будет не очень тактично притащить с собой кого-то еще.

Береника сердито встряхнула головой, на ее нежной гладкой шее внезапно проступили жилы.

— А что я, по-твоему, должна буду делать, пока тебя не будет?

— Ты можешь помочь Пру в подготовке вечеринки.

Ланч с Джеком был просто блаженством и отлично поднял мне настроение. Мы оба прилично выпили, и я рассказала Джеку о планах Береники по переделке гостиной.

— Честное слово, она заставит мою мать бегать трусцой по утрам, а миссис Брэддок отправит к Рождеству в дом престарелых. Она нас всех подгонит под мерку, которая ей кажется самой для нас подходящей.

— Она свято верит, что делает доброе дело, избавляя нас от пороков, — добавила я замогильным голосом. — Тому, кто попался к ней в руки, не стоит рассчитывать на спасение.

— Точно, она наверняка прикончит Туза. Уже сегодня утром он с трудом мог двигаться. Мы с ним прошли около мили, он начал жаловаться на боли в спине. Потом задрал рубашку и показал мне свою «бедную спину» со следами бурно проведенной ночи.

Я захихикала. У Джека был талант выставлять даже самые неприятные вещи в смешном свете.

— Думаю, завтра у тебя тоже будут боли в спине, и ты будешь испещрен такими же следами — Береника сегодня показывала Мэгги свою технику секса.

Джек взял меня за руку и спросил:

— Что ты имела в виду вчера вечером, когда написала на той бумажке: «Я тебя люблю»?

— Что я тебя люблю. Как сестра брата, — ответила я.

— Мы ведь всегда будем друзьями, правда? Господи, какими же сентиментальными бывают некоторые люди. Черт побери, а как ты думаешь, что мне делать с Мэгги?

— Тебе следует хотя бы чуть-чуть повысить ее моральный дух.

Потом, весьма возбужденные после выпитого, мы отправились по магазинам. Закупили продукты и лимонад для вечеринки. А затем провели долгое время в магазине игрушек и накупили целую кучу маленьких презентов для гостей, красные и серебряные санки и трехфутового белого кролика в качестве главных подарков для Люкасты. Еще я купила для нее костюм кошки из черного бархата, который, как я подумала, ей, может быть, захочется надеть на вечеринку.

— С тобой гораздо легче и приятнее делать покупки, чем с Мэгги, — вздохнул Джек. — Она всегда со злобой смотрит на меня своими зелеными глазищами, когда я трачу деньги на Люкасту.

Когда мы с Джеком вернулись домой, Туз с Береникой уже уехали в Манчестер. Я зашла на кухню и обнаружила там Мэгги, которая ела кусок шоколадного торта.

— Что ты здесь делаешь? — удивленно спросила я.

— Центральное отопление полетело к чертям, и здесь теплее всего. Мы с Береникой провели «ужасно продуктивный диалог». Понимаешь, оказывается, мы с Джеком должны перестроить наши отношения, перестать валить друг на друга все наши беды и неприятности и вернуть супружескую жизнь в нормальное русло.

— Это здорово, — сказал Джек, входя в кухню и направляясь к холодильнику. Он держал в руке высокий стакан, до половины наполненный виски. — Ты могла бы для начала бросить в стиральную машину пару моих рубашек.

— Она тоже сломалась, — заявила Мэгги. — И вообще, час назад здесь было холодно как на Северном полюсе.

— Ну тогда ты могла бы постирать их вручную, — сказал Джек. — Завтра день рождения моей дочери, придут важные гости, и мне нужна чистая рубашка. Господи, будет в этом доме когда-нибудь порядок или нет, — добавил Джек, повышая голос. — Неужели никто не может разморозить холодильник?

— Я не собираюсь стирать твои рубашки, Джек, — тоже повышая голос, заявила Мэгги. — И вообще, я личность женского склада, а ты микрокосм с чисто мужской основой. Неужели ты не знаешь, что такое сочетание всегда вызывает нездоровые отношения?

— О черт, это уже серьезно, — воскликнул Джек. — Насколько я догадываюсь, ты все подробно обсудила с Береникой. Кажется, в этом доме уже нельзя приготовить поднос со льдом для вечеринки: он непременно растает от той горячей атмосферы, которую создаете вы с Береникой.

— Мы даже не можем вести с тобой диалог, который содержал бы хоть каплю смысла. Ты ведешь совершенно нездоровый образ жизни, Джек.

— Заткнись.

— Я просто высказываю свое мнение.

— Конечно, ты просто высказываешь свое мнение. А я просто не желаю его выслушивать, вот и все.

— Я тебя ненавижу, — закричала Мэгги и, рыдая, вылетела из кухни. Дверь с треском за ней захлопнулась.

— Да, это способно растопить по меньшей мере поднос со льдом, — спокойно прокомментирован Джек.

Позже мы смотрели по телевизору передачу с участием Береники. Она была одета в серый фланелевый мужской костюм, белую рубашку и, конечно, неизменный кожаный пояс.

— На нее определенно приятно смотреть, — сказала я.

— Но определенно абсолютно невыносимо слушать, — отозвался Джек.

Туз с Береникой вернулись домой, когда я уже легла спать. Но на этот раз Туз не зашел ко мне и не пожелал спокойной ночи.


Глава двенадцатая | Пруденс (Чужой мужчина) | Глава четырнадцатая