home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 11

У Повелла были проблемы с хозяином лодки — толстым, старым и тупым мужиком с грязными пятнами на рубашке. От него плохо пахло. Повелл всякий раз отворачивался в сторону, когда этот мужик обращался к нему; изо рта у него нестерпимо воняло. Повелл мог только надеяться, что лодка не так смердит, как ее хозяин. Парень плохо переносил морскую качку, его безудержно рвало на борту любого плавсредства. Но он подозревал, что вонь от лодки этого мужика, возможно, даст ему некоторую фору: его вырвет раньше, чем они поплывут.

Лодка была длиной шесть метров, с небольшой закрытой кабинкой, в которой едва могли поместиться двое мужчин. Повелл встал на колени рядом с ней, принюхался и отступил назад. Она воняла гнилой рыбой и дыханием хозяина, как если бы оно было настолько отравляющим, что впиталось в корпус и стекла. Повелл где-то прочел, что все запахи — это некие летучие частицы, а значит мелкие молекулы вони от хозяина лодки теперь прокладывают себе путь через его носовые ходы. Это заставило Повелла испытывать гораздо большую досаду на несговорчивого старика. Этого козла вообще здесь не должно было быть, но он начал беспокоиться, что его лодку берут по плохой погоде, и вернулся в док, чтобы выразить свои опасения. Теперь Повелл остался, чтобы прибраться в этом бардаке до того, как появятся Молох и остальные, потому что, если они доберутся сюда раньше, они попросту прикончат хозяина лодки. С точки зрения Повелла, им не хватало еще одного трупа для их и без того усеянной множеством трупов операции, и лодочник — самая подходящая кандидатура. У них, правда, и так было в активе столько покойников, что, если их выстроить в цепочку для танца конга, она протянулась бы отсюда до самой Виргинии. Скарф заверил Повелла, что хозяин лодки будет держать рот на замке так же, как раньше. Повеллу оставалось только надеяться, что хозяин лодки, ради его же безопасности, заткнется как можно быстрее, потому что его уже начало тошнить.

— Вам заплатили, правильно? — спросил Повелл. — Я знаю, потому что Скарф сказал, что сделал это.

— Да, мне уже заплатили. Я получил деньги прямо здесь.

— И что?

— Эта лодка стоит больше, чем вы заплатили мне.

— Мы ее берем напрокат, — сказал Повелл, его терпению подходил конец. — Мы не должны платить вам полную стоимость лодки. Вот почему это называется «брать напрокат», а не «покупать».

— А если с ней что-то случится? Скарф говорил...

Толстяк взглянул через плечо Повелла туда, где в тени стоял Скарф. Скарф смотрел в сторону. Лодочник оказался без поддержки и сник. Повелл подошел, схватил его за плечо, чтобы заставить посмотреть себе прямо в лицо, но потом сильно пожалел, что дотронулся до него.

— Я не дам и крысиного хвоста за то, что сказал Скарф. Если повезет, вы получите свою лодку обратно сегодня же к вечеру. Четыре-пять часов. Мы были более чем щедрыми. У вас есть страховка, правильно?

— Да, у меня есть страховка, но по страховке никогда не платят так, как нужно.

— И зачем вы это мне рассказываете? Идите и напишите своему конгрессмену. Все, что мне нужно — это лодка.

— А это не что-нибудь незаконное?

Повелл уставился на мужика тяжелым взглядом:

— Ты откуда свалился? Где это ты научился задавать такие вопросы? Хочешь, чтобы я тебе ответил?

Лодочник начал отступать назад:

— Н-нет, я не хочу знать об этом.

— Тогда бери свои деньги и уноси свою жирную вонючую задницу с глаз долой! Этот кусок дерьма заправлен под завязку, так?

— Да, конечно, она готова ехать.

— Ну, хорошо. Если у нас будут какие-нибудь проблемы, мы не станем требовать возмещения убытков в денежном эквиваленте. Мы получим с тебя компенсацию другого рода, понял?

— Понял. У вас не будет с ней никаких проблем.

На минуту Повелл замер от удивления.

— Откуда ты знаешь о... — начал он и остановился. Лодка! Он имел в виду лодку, когда говорил «она». Вот дерьмо! Повелл издал глубокий вздох.

— У нас не будет с ней проблем, — повторил он. — Ну, хорошо. А теперь проваливай и купи себе какой-нибудь «Тик-так».

Молох, Декстер и Уиллард появились вскоре после того, как хозяин лодки убрался, а Тэлл и Шеферд вынырнули откуда-то из тени. Они тепло оделись, готовясь к поездке, и сверху натянули ветровки, купленные в «Киттери». Ветер в последние полчаса усилился. Снежинки больно ударяли в лицо. Повелл заметил с некоторым удивлением, что снежинки аккуратно ложатся на усы Тэлла, создавая красивый контраст с его темной кожей, и при этом Тэлл выглядит довольно декоративно, Декстер тоже. Он не стал делиться с ними своими наблюдениями.

— Приближается сильный шторм, — сообщил Повелл.

— Хорошо, — кивнул Молох, — и мы тоже.

Повелл, Шеферд и Декстер забрались на борт после Молоха, потом шел Скарф, за ним Уиллард. Скарф завел мотор. Он огляделся вокруг, посмотрел, как четверо мужчин надевают на себя спасательные жилеты и занимают места на пластиковых скамьях, Повелл уселся один, в сторонке. Вот Тэлл отвязывает лодку, бросает канат вниз на палубу, потом влезает на борт.

Молох стоял рядом со Скарфом в машинном отделении. Скарф смотрел на небо и усиливающийся снегопад. Доки уже почти скрылись из виду, а море перед ними казалось совершенно неподвижным. На воде они были одни.

— Сколько времени нам понадобится, чтобы добраться? — спросил Молох.

— Ветер в лицо, плохая видимость. Придется двигаться медленно: тогда мы ни на что не напоремся, и нас ничто не протаранит. Два часа максимум.

— Она сможет уехать к тому времени, как мы до нее доберемся.

Скарф покачал головой:

— Не-а. У нее будут те же самые трудности, что и у нас, плюс, я подозреваю, другого транспорта на остров и с него не будет до самого утра. Паром по ночам отдыхает. Торсон — далеко не капитан Сорвиголова. Он откажется везти ее, если почувствует хотя бы легкий запах опасности. Если только она не уговорит кого-нибудь вывезти ее с острова на частной лодке, но не думаю, что это случится, так что она застрянет там. Однако проблема в том, что и мы тоже можем застрять там.

Молох схватил Скарфа за грудки и повернул его лицом к себе:

— Этого не должно случиться. Понял?

Ответ Скарфа был сдавленным, потому что Молох вцепился в него так, что тот сразу понял, где его место. Молох разжал руки, и Скарф вывел лодку из дока.

Немедленно лицо Повелла посерело. Сидящий напротив него Декстер достал из кармана пакет, открыл его и извлек оттуда бутерброд с котлетой. Как только лодка поплыла вперед, щеки Повелла раздулись.

— Не вздумай блевать на мои ботинки, — предупредил его Декстер.

И Повелл не стал.

Он заблевал свои собственные.


* * * | Плохие люди | * * *