home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 10

Они пустили фургоны под откос на свалке около Броктона и приготовились угнать что-то взамен. Повелл и Тэлл позаботились о деталях, хотя Повелл, которому очень понравился «эконолайн», не захотел смотреть, как машина пойдет на слом.

— Ладно, возможно, мы постараемся сохранить ее для тебя, — хмыкнул Тэлл. — Мы могли бы написать на ней вдоль борта что-то вроде: «МЫ ТЕ САМЫЕ ПАРНИ, КОТОРЫХ ВЫ РАЗЫСКИВАЕТЕ!»

Они наблюдали, как крыша «эконолайна» провалилась внутрь под давлением тисков пресса. Стекла разлетелись, и фургон вздрогнул, как от боли. Это напомнило Повеллу лицо шофера, исказившееся, когда Повелл выстрелил в него.

— Да, ты прав. И все же мы неплохо провели время в этом фургоне.

Тэлл попытался понять, не шутит ли Повелл, но не смог.

— Тебе надо завести побольше друзей, парень, — заметил он.

Они направились к трейлеру, который служил офисом на этой свалке. Там отвратительно воняло. Древний серый шкаф для документации извергал из себя пожелтевшие бумаги, которые торчали из выдвинутых ящиков. Ковер был весь прожжен окурками. Плотный дым от сигарет застилал все вокруг. За этой завесой через окно нельзя было разглядеть, что творится на улице.

— Похоже, бизнес процветает, — сказал Повелл. — Вы, парни, должно быть, планируете очень скоро всплыть на финансовой бирже.

Эти слова были адресованы троим мужчинам, и ни один из них не улыбнулся. Два здоровенных экс-советских гражданина стояли по обе стороны от третьего, сидевшего за дешевым пластиковым столом. Последний щеголял в свободном пиджаке поверх ужасного спортивного костюма. Двое других отдавали предпочтение кожаным курткам, какие надевают диск-джокеи на публичные мероприятия. Даже Повелл, который все еще жалел о днях, когда парни могли носить рукава светлых пиджаков закатанными по локоть, счел, что прикид этих ребят оставляет желать лучшего.

Тэлл тем временем пытался сообразить, откуда они взялись. Декстер говорил ему, что главный у них русский, и он предположил, что и другие, вероятно, тоже русские. Они просто дерьмово одеты, это похоже на барахло, которое раздают бесплатно. Тэлл не имел представления, что это за новая порода преступников-иммигрантов, но со вкусом по части одежды у них из рук вон плохо. А ведь все должно было сверкать. Если эти парни делают деньги, как они ухитряются тратить их на сплошной акрил?

Лицо сидящего напоминало поле боя. Мужик старался замаскировать свои раны бородой, но она была жидкой и грязной. Волосы у него тоже заметно поредели. Розовое пятно виднелось около левого уха. Тэлл подумал, что у парня какое-то кожное заболевание и был рад, что ему не пришлось пожимать ему руку. Он представился как Фил. Да уж, конечно, подумал Тэлл, Фил, а на поверку какой-нибудь Владимир.

— А что Декстер сам не придет? — спросил Фил.

— Декстер сейчас очень занят, — ответил Тэлл.

— Даже как-то обидно, что он не нашел времени посетить старого друга.

— Вы получили его поздравление с Рождеством? Я знаю, что он посылал его.

— Никакой открытки, — вздохнул Фил.

— Да, жаль, — в тон ему сказал Тэлл.

— Точно. — Он выглядел действительно очень расстроенным.

Тэлл начинал закипать. Декстер предупреждал его, чтобы он оставался спокойным, и Шеферд тоже, но этот Фил начал действовать ему на нервы, а ведь он провел в его обществе лишь минуту.

— Мы спешим, — Тэлл старался говорить спокойно.

— Да, вы всегда спешите, — улыбнулся Фил. — Слишком спешите.

— Но так живет весь мир, — вмешался Повелл. — Люди редко дают себе передышку, чтобы остановиться и понюхать розы.

Тэлл покосился на него, но Повелл выглядел совершенно естественно. А между тем запах, который он чувствовал здесь, было жуткое зловоние от гниющих ковров и дешевого лосьона после бритья.

— Ваш друг знает толк в жизни, — сказал Фил. — Он все понимает.

Тэлл собирался переговорить с Повеллом, как только они окажутся на улице. Он не хотел, чтобы Повелл возомнил себя великим провидцем.

Фил поднял коричневый конверт со стола и протянул его Тэллу.

— Два фургона, — сказал он.

— Мы хотели три.

— Не три. Только два. Нет времени.

— Слишком большая спешка?

Фил впервые улыбнулся.

— Да, да, слишком большая спешка. Передайте Декстеру, чтобы он пришел меня навестить.

Тэлл поднял вверх конверт в знак прощания и попытался ответить улыбкой.

— Да, можете быть уверены.

Они с Повеллом повернулись, чтобы уйти. Они были уже у двери, когда Фил окликнул их:

— Эй!

Тэлл оглянулся. Теперь Фил стоял, и у всех троих в руках были пистолеты.

— Передай ему, чтобы принес мои деньги, когда придет, — сказал Фил. — И пусть поторопится.


* * * | Плохие люди | * * *