home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Примечания

1

Решенное дело (лат.)

2

Это должно быть, потому что этого быть не может! (нем.)

3

О, я сам должен извиниться: моя вина! (нем.)

4

Тип пальто со встречной складкой на спине.

5

Непереводимая игра слов: Radebrecher — тот, кто коверкает язык, Rabebrecher — тот, кто коверкает «образ» ворона.

6

Скрипка? (нем.)

7

Оспа (нем.)

8

Черная оспа (нем.)

9

Мальчикам простительны мальчишеские выходки (лат.)

10

Давайте жить, пока живем! (лат)

11

Чтоб этого больше не было! (нем.)

12

Пауль, дорогой друг! (нем.)

13

Никто (нем.)


Глава ДВАДЦАТАЯ УЖИН в обществе восьмерок | Книга теней |