на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава восемнадцатая

Без пяти девять к вилле Франческо Борзо подъехали четыре легковые машины. Когда охранники открыли ворота, автомобили проехали на территорию поместья, развернулись на неширокой площадке перед воротами и остановились, полностью блокируя доступ в поместье со стороны улицы. Затем из трех машин выбралось полтора десятка человек. Подавляющее большинство из них оказались молодыми людьми не старше тридцати лет — хорошо одетыми и крепко сложенными. Бучи Баррио, наблюдавший за въезжавшими во двор машинами, подошел к одному из остановившихся автомобилей, и когда из него выбрались Армандо Эрба и Луиджи ле Гранде, приветствовал их. Затем он подозвал одного из охранников, одетых в форму садовника, и приказал ему проводить помощников к Рокко Траколло. Сам он принялся расставлять вновь прибывших бойцов ле Гранде и Эрбы в боевой порядок по периметру виллы.

Охранник быстро провел двух помощников вокруг дома к небольшой беседке, увитой плющом и расположенной недалеко от бассейна, затем он исчез в направлении ворот. Войдя в беседку Эрба и ле Гранде увидели помощника капо — Рокко Траколло сидел на скамейке, идущей по окружности беседки, и разговаривал с кем-то по мобильному телефону. Заметив помощников, он кивнул им, но разговора не прервал. Эрба опустился на скамейку напротив Траколло, ле Гранде остался стоять у входа, нервно посматривая на часы.

Спустя полминуты Рокко закончил разговор и обернулся к помощникам.

— Что стряслось, Рокки? — нетерпеливо выдохнул ле Гранде.— Зачем нас выдернули в такую рань?

Рокко Траколло не спеша набрал на трубке следующий номер и сказал с полуутвердительной интонацией:

— Вы не нашли Франко Пандору? Помощники переглянулись, после чего Луиджи ле Гранде ответил:

— Нет… Его нигде нет.

— Сегодня утром сюда приезжал Тито Дамаччо,— сообщил Рокко.— Он передал капо слова Амелико Пандоры — тот назначил встречу в заброшенном монастыре… — адвокат взглянул на часы,— через час тридцать пять минут.

Ле Гранде нервно сглотнул — он, как и Эрба, прекрасно понял, что означает эта встреча.

— Где капо? — спросил Армандо.

— В доме.

— Доминика уже вызвали? — выдавил ле Гранде.

Рокко Траколло посмотрел на высокого помощника с легкой укоризной во взгляде — словно спрашивая: неужели в такой момент он мог бы забыть о Доминике Пальоли?.. Затем нахмурился и ответил:

— Я нигде не могу его найти: его личный телефон не отвечает, жена сказала, что дома он не ночевал… Я пытался разыскать его через помощника, но тот тоже как сквозь землю провалился.

— Одно к одному,— процедил ле Гранде, мрачнея от последнего известия.

Армандо Эрба внимательно выслушал Рокко. Когда тот закончил, он сказал:

— Вчера вечером Доминик приезжал ко мне. У него в отряде пропал один парень, и он подозревал, что его исчезновению причастны два типа, ездившие на «феррари». Он попросил у меня снайперов, и я дал ему двух ребят… Они вернулись сегодня в полночь и рассказали, что весь вечер просидели в каком-то магазине в виколо Гарибальди с тремя парнями Доминика — следили за квартирой с двумя типами. Часов в десять вечера к ним приехал третий. Они погрузили в машину ковер с трупом исчезнувшего парня Доминика, после чего один тип остался в квартире, а двое отправились на чимитеро ди Джованни. Мои ребята и парни Доминика поехали за ними. На кладбище снайперы подстрелили обоих, причем одного — насмерть. После этого люди Доминика перенесли выжившего в машину и уехали с кладбища. На выезде из города Доминик высадил моих ребят, а сам отправился на юг: как я понял с их слов — на «склад».

Когда замолчал Эрба, в беседке на короткое время повисла тишина: Луиджи ле Гранде смотрел на Армандо с удивлением, во взгляде Траколло светилась напряженность… Наконец, Рокко облизнул губы и медленно выдохнул:

— Я не знал этого.

Он быстро сбросил набранный номер, по которому хотел, видимо, говорить с кем-то из своих осведомителей, и набрал другой.

В этот момент на дорожке, ведущей от дома, показался капо. Франческо Борзо обогнул бассейн, вошел в беседку и, кивнув помощникам, спросил:

— Что с Домиником?

— Сейчас я пробую еще один вариант,— ответил Траколло.— Армандо только что рассказал кое-что новое.

Развернувшись вполоборота к присутствующим, Рокко принялся разговаривать с кем-то по телефону. Тем временем Эрба повторил капо то, что рассказывал минуту назад Траколло… Закончил он словами:

— Доминик сказал, что разговаривал с тобой об этом деле?

Капо, нахмурившись, подтвердил:

— Да… Вчера он приезжал ко мне, сказал, что У него пропал человек и что он знает, кто причастен к его исчезновению. Правда, я не поверил ему, но разрешил действовать на свое усмотрение. Он сказал, что один из его людей видел в городе двойника Гарроты… — Эрба и ле Гранде с недоумением переглянулись, и Борзо пояснил: — Это человек Доминика, которого застрелили два года назад. Помните случай на Золотом бульваре?

Брови Армандо Эрбы двинулись к переносице Луиджи ле Гранде нервно посмотрел на часы.

— Конечно, это не может быть сам Гаррота,— продолжал капо,— но то, что здесь что-то не чисто,— факт.

В этот момент Рокко Траколло, говоривший по телефону, с шумом выдохнул:

— Повтори еще раз!..

Борзо и помощники повернулись к Траколло. Чем дольше тот слушал то, что говорил ему невидимый собеседник, тем больше мышцы его лица каменели. Наконец, он осторожно опустил трубку и поглядел на капо.

— Что? — спросил Борзо.

— Я разговаривал с нашим человеком из прокуратуры,— ответил Рокко. Неожиданно он вытащил из кармана платок и вытер выступившую на лбу испарину.— Доминик в реанимации городской больницы — сегодня ночью его подстрелили. Кроме того, убили пять человек из его отряда…

Луиджи ле Гранде, с шумом выдохнув, опустился на скамейку рядом с Армандо. Мышцы на лице Эрбы одеревенели. Борзо поиграл желваками и спросил:

— Почему об этом не сообщили сразу же, как это случилось?

— В полиции засекретили всю информацию о происшедшем,— тихо ответил Рокко.— Я звонил в комиссариат, но ни одного нашего человека на месте не оказалось. Удалось узнать только через прокуратуру.

Несколько секунд в беседке висела тишина. Потом Эрба сказал:

— Это война, Франческо, Они«начали без всяких предупреждений — с Доминика…

С минуту Борзо молчал, уставившись в угол беседки. Все собравшиеся понимали, о чем сейчас думает капо: как все неудачно сложилось. Если бы информация о Доминике поступила к ним хотя бы на полчаса раньше, Тито Дамаччо мог бы сейчас сидеть в подвале виллы, а Амелико Пандоре срочно бы пришлось искать кого-то на место своего выбывшего «боевика». Потеря Дамаччо значительно бы ослабила силы Пандоры, но все вышло иначе…

— Вот что,— сказал Борзо, подумав.— Рокко, свяжись с людьми Доминика. Если потребуется, отряди в Вилладжо-Верде Бучи — он соберет их. Через полчаса мне потребуются все резервы.

Рокко кивнул и взялся за телефон. Тем временем капо взял стоящий в углу беседки пластиковый столик, поставил его на середину беседки и вытащил из кармана небольшую топографическую карту. Положив ее на стол, он кивнул помощникам. Те поднялись со скамейки и шагнули к столу.

— Кто из вас знаком с этим монастырем? — спросил Борзо.

Ле Гранде покачал головой, Эрба же сказал:

— Я бывал там несколько раз. Это обычные развалины: шесть зданий, обнесенных стеной,— прямоугольник метров сто на восемьдесят. Вокруг монастыря лес, заросли подступают к самой стене. Туда ведет дорога от шоссе.— Армандо склонился над столом и показал на карте тонкую ниточку шоссе.— Правда, есть и вторая дорога — здесь она не указана. Она длиннее, чем первая, зато по ней к монастырю можно подобраться незамеченными.

Эрба вытащил из кармана сорочки позолоченный «паркер» и прочертил им на бумаге тонкую линию от северной оконечности Террено до маленького квадратика, обозначающего на карте монастырь! Дорога пролегла вдоль реки через виноградные плантации и насаждения пробкового дуба.

Пару минут Борзо изучал окрестности монастыря на карте, потом сказал:

— Хорошо, этой дорогой мы и воспользуемся… Теперь вот что — мне потребуются все ваши люди. У вас есть тридцать минут, чтобы собрать их.

Эрба кивнул. Ле Гранде же, нахмурившись, выдавил:

— Но это западня, Франческо!.. Они будут ждать нас в зарослях и начнут стрелять сразу, как только мы подъедем к монастырю!

— Я знаю, что это западня,— ответил Борзо.— Но они будут ждать нас в половине одиннадцатого. Мы подъедем туда за час до назначенного времени, и если они хотят крови, они получат ее.

Посмотрев на часы, он закончил:

— А сейчас начинайте сборы. Максимум без пятнадцати десять мы должны быть у монастыря. Все — действуйте!..


Глава семнадцатая | Гулы | * * *