Глава 8. Поттеры
— Роза, как ты? — Лили догнала кузину в коридоре, когда прозвенел колокол с послеобеденных занятий.
Роза оглянулась, Лили никогда не видела сестру такой грустной.
— Нормально, просто я надеюсь, что с отцом все хорошо, — она немного затравлено взглянула на Лили. Девушки встали в стороне, чтобы не мешать студентам, мчащимся прочь от классов, к заветной свободе. — Я написала маме, но она не ответила еще.
— Рози, с дядей Роном все будет хорошо, — Лили погладила кузину по руке, с состраданием глядя на немного бледную Розу. — С ним Гермиона и мой папа, они обязательно сделают все, чтобы дядя не страдал и, тем более, не причинил никому боли.
— Я знаю, — Роза прижала к груди учебник, уставившись в пол. — Просто… Папа же такой беспомощный…
Лили чуть улыбнулась такому определению Розы.
— Осталась всего одна ночь, и все закончится. Он справится, Роза.
Сестра кивнула, стараясь не выглядеть такой растерянной и взволнованной. Она вздрогнула, отчего Лили нахмурилась.
— Слушай, Лил, у тебя за два дня уже три «удовлетворительно» появилось, — села кузина на любимого конька — видимо, чтобы не думать о семейных несчастьях. Роза скосила глаза, наверное, зная, что Лили сейчас рассердится.
— Просто много заданий, я не успеваю! — Лили сделала шаг в сторону, пропуская какого-то первокурсника, и озноб снова пробежал по ее телу. Она подняла глаза и тут же увидела волшебника Манчилли, который стоял у дальних доспехов и смотрел в их сторону. Осознав, что Лили его заметила, мужчина развернулся и медленно пошел прочь.
— Правда, что Джеймс поссорился с новым целителем? — Роза, оказывается, тоже видела Теодика.
— Кто тебе сказал? — Лили изумленно воззрилась на кузину. Мерлин, в этом замке вообще ничего невозможно скрыть!
— Да все говорят. Еще староста Слизерина намекнула, что Ксения Верди с ним в близких отношениях, — Роза чуть улыбнулась. — Не понимаю, почему всем так нравится разносить слухи?
— Это же слизеринцы, Роза, что ты от них ожидаешь? — рассеянно ответила Лили, все еще чувствуя себя неуютно после очередного столкновения с этим странным человеком.
— Звучало бы правдоподобно, — усмехнулась староста школы, — если бы ты сама не ходила по школе за руку со слизеринцем.
Лили чуть покраснела, пряча улыбку от кузины. Шел шестой день, наполненный чем-то волшебным, чем-то уютным, что согревало ее изнутри. Наверное, это и есть то, что называют любовью. Когда хочется вдруг засмеяться просто так, сделать что-то сумасбродное, что совершенно не свойственно было Лили. А иногда было грустно — особенно, когда она долго не видела своего любимого, невыносимого, но такого обаятельного и нежного слизеринца.
— Надеюсь, что у меня никогда не будет такого лица, — хмыкнула Роза, а Лили лишь чуть покраснела.
— Рози! — смеясь уже, девушка чуть толкнула кузину в бок. Роза тоже рассмеялась. — Ну, я же не виновата, что он такой… такой…
— Красивый, умный, добрый, ласковый, страстный и все такое? — подсказала староста школы, закусывая губу, чтобы опять не засмеяться.
— Нет, — Лили серьезно взглянула на сестру. — Не такой, как все.
— Гадкий, порочный, извращенный, грубый, эгоистичный…
— Роза! — Лили буквально подпрыгнула, но кузина всего лишь посмеивалась над ней.
— И все-таки какой?
— Особенный, — девушка пожала плечами. — Особенный. Ну, ты же можешь понять, ведь у тебя есть Майкл…
Роза скептически улыбнулась:
— Майкл не особенный, он просто Майкл. Он милый, добрый и заботливый.
Лили подняла брови, не слыша в голосе кузины энтузиазма:
— Я думала, ты в него влюблена…
Роза повела плечами, видимо, не зная, что ответить. Ее избавил от необходимости объясняться Скорпиус Малфой, кого-то высматривающий в коридоре.
— Вон, твой особенный шею вытягивает, видимо, кого-то потерял, — Роза кивнула в сторону слизеринца. Тот увидел девушек и тут же направился к ним, со своей обычной аристократично-холодной гримасой на лице. — Ладно, увидимся.
— Все будет хорошо, Рози, — Лили потрепала сестру по руке, и та, кивнув, пошла в противоположную от Скорпиуса сторону, придерживая на плече сумку.
— Привет, Поттер, — лениво протянул Малфой, опершись плечом о стену в двух шагах от стоящей Лили. Мимо шли другие семикурсники, поглядывая на гриффиндорку. — Я прервал совет старост?
— Нет, — девушка проводила глазами уже знакомую ей брюнетку со Слизерина. — А где мой братец? Или вы сегодня отдыхаете друг от друга?
Скорпиус ухмыльнулся:
— У него сеанс терапии от целительницы Ксении Верди, — он жеманно закатил глаза к потолку, отчего Лили тут же широко улыбнулась. Он, казалось, только этого и добивался. — У тебя есть до ужина какие-нибудь планы? Спасательные операции? Читательские подвиги? Заботы старосты? Доблестные поступки гриффиндорки?
Лили терпеливо ждала, пока он перестанет ерничать.
— Нет, я просто собиралась оставить сумку в башне, а потом найти одного человека, которого не видела с самого завтрака, и позвать его прогуляться, — она наблюдала, как лед в его глазах таял, отчего сердце тут же забилось чаще. Если бы ее спросили, что она больше всего любит в его внешности, она бы легко сказала — его глаза, когда они окутывают ее скрытым чаще всего серебром. — Я хотела узнать у него, почему он не был на обеде…
Малфой дернул уголком губ и сделал шаг к ней, созерцая ее ласковое лицо с несколькими веснушками на носу. Он не удержался, протянул руку и провел пальцем по ее веснушкам. Она вздрогнула от неожиданности.
— Думаю, он просто был сыт пищей духовной, — ухмыльнулся слизеринец, чуть отстраняясь. В пустом уже коридоре легким эхом отдавались его слова. — А теперь иди и делай, как хотела.
— Ты не подскажешь, где я могу найти этого человека? — подыграла Лили, тихо вздыхая, чтобы справиться с собой.
— Ну, где сейчас Джеймс, я предсказать не берусь, — задумчиво протянул Скорпиус. Его улыбка отразилась на ее лице. — А я буду пока тут, место тихое и спокойное. Как раз, чтобы подумать о том, куда катится этот мир…
— Ладно, тогда оставлю тебя наедине с твоими нелегкими мыслями, — она прошла мимо него, специально задев его ладонь своей. Она буквально почувствовала на своей спине его взгляд, но не обернулась, лишь наклонила чуть вперед голову, борясь с собой. Но все же в конце коридора, у самой лестницы, оглянулась — Малфой не спускал с нее своего взгляда. Лили махнула ему рукой и поспешила к башне.
А Малфой остался у окна, думая лишь о том, что с удовольствием бы сейчас нагнал ее, затащил в первый попавшийся темный уголок и зацеловал — просто за ту лукавую улыбку, что она ему послала прежде, чем исчезнуть. Никогда не думал, что Лили Поттер умеет играть с парнями.
Но наедине со своими мыслями, а главное — чувствами, его не оставили. В коридоре появилась маленькая, пухленькая хаффлпаффка, с которой Скорпиус уже имел честь познакомиться, даже поучаствовать в операции по ее спасению от ее же глупости.
Аманда — он не помнил ее фамилию, но глупее бы он не придумал — шла, понуро опустив голову и, очевидно, ревя. Малфой всегда чувствовал, когда девчонки, даже такие маленькие, плакали.
— Колобок, ты, что, решила взять себе более пристойное имя? Плакса Миртл, например? — Малфой засунул руки в карманы, но не двинулся к девочке. Та всхлипнула и подняла на семикурсника огромные, мокрые глаза. Судя по ее лицу, она не знала, кто есть вышеупомянутая Миртл. — И по какому случаю вся эта сырость? Опять сорвалось свидание с волками? Или получила любовное послание от Слизнорта?
Да, девочка юмора вообще не воспринимала, просто таращилась на Малфоя, как на Филча в ночной рубашке с розовыми мишками.
— Ты чего ревешь, колобок? — ну, понятнее спросить уже было некуда. — Опять розетку искала?
— Нет, — наконец, Аманда вспомнила, что умеет говорить, всхлипывая и размазывая по щекам слезы. — Здесь же нет розеток…
— Правда? — натурально изумился слизеринец. — Ничего себе! Вот это новость…
Хаффлпаффка даже забыла всхлипнуть:
— Разве ты не знал?
Ну, вот, хотя бы сырость разводить перестала.
— Не знал. Стою тут и думаю: вот бы кто пришел и сказал мне, какого черта нет тут ни одного квадратика с дырочками?! А тут ты идешь с такой невероятной вестью… Неужели на Хаффлпаффе все такие умные и замечательные?
Аманда, видимо, поняла, что слизеринец просто издевается, и решила снова заплакать, но тут спасительно раздались шаги, и к ним стала поспешно приближаться Лили, тепло одетая для прогулки.
— Скорпиус, что случилось? — девушка присела перед плачущей Амандой.
— Я тут ни при чем, — Малфой нахмурился. — Я просто случайный свидетель этого безобразия. Как раз пытался выяснить у нее…
— Аманда, почему ты плачешь? — Лили с тревогой глядела на девочку. — Тебя кто-то обидел?
Зрит в корень, подумал Скорпиус, когда хаффлпаффка кивнула, шмыгая носиком.
— Кто?
— Шарль со Слизерина… Он назвал меня… он назвал меня… грязнокровкой…
Лили судорожно вздохнула и бросила на Малфоя взгляд, от которого он внутренне застонал. Ну, не созданы Малфои для акций восстановления справедливости и наказания гадких мальчишек.
— Аманда, видишь, это Скорпиус Малфой, он со Слизерина. Он обязательно поговорит с этим мальчиком, а старосты его накажут. Не плачь…
Малфой отвернулся, чтобы Лили не увидела выражения его лица. Он был просто в восторге от перспективы внушать малолетнему слизеринцу правила хорошего тона. Поттеры в своем репертуаре.
— Если тебя снова так назовут, я разрешаю тебе просто заколдовать обидчика, — фыркнул Малфой, считавший, что решать проблемы надо по-слизерински. — Ну, там, фурункулез, рвота, гнойники на…
— Скорпиус, — осекла друга Лили, и тот лишь пожал плечами.
Лишь через десять минут они смогли выйти из замка. Малфой чуть хмурился, держа руку девушки.
— Я скоро буду вашим семейным вариантом для решения насущных проблем, — пробурчал он, когда они углубились в парк. — Учти — я не работаю бесплатно, так что за то обещание, что ты дала колобку, придется платить.
— Скорпиус, — Лили осуждающе покачала головой, — это ужасно, когда дети бросаются такими словами…
— Не надо менять тему, — Малфой потянул ее за руку к деревьям, но Лили почему-то не далась. — Что?
— Папа…
Скорпиус оглянулся и тоже увидел Гарри Поттера, который шел по дорожке от ворот к замку. Гриффиндорка рванулась к отцу, но Малфой успел поймать ее за талию.
— Стой! А вдруг это не твой отец? Мы же уже разок видели здесь твоего отца. И если ты помнишь, он пытался погрызть твою родственницу.
Гарри Поттер повернул в их сторону — видимо, заметил. Лили нерешительно застыла, не зная, побежать ли к отцу или послушаться осторожного Малфоя.
— Привет, — Гарри остановился в нескольких шагах от молодых людей. Он был хмур. — Это я, Лили. В пятилетнем возрасте ты заставили меня постричь твои волосы, так как ты хотела такую же прическу, как и у Джеймса. Теперь веришь?
Лили кивнула и бросилась в объятия отца. Скорпиус поздоровался.
— Позвать Джеймса?
Гарри Поттер кивнул, и они вместе с Лили проводили взглядами слизеринца.
— Папа, что ты тут делаешь? Что-то случилось?
— Идем, сядем, нужно поговорить.
Лили, все еще обеспокоенно глядя на отца, кивнула, и они вместе подошли к скамейке у парка.
— Пап, как дядя Рон? — Лили села.
— Ничего, только очень ослаб, — Гарри внимательно смотрел на дочь. — Судя по тому, что я сейчас видел, задавать вопрос: правда ли то, что ты встречаешься со Скорпиусом Малфоем — излишне…
— В смысле? — насторожилась девушка, хотя щеки ее стали красными. Но глаз не отвела.
— У меня сегодня был Драко Малфой. С гневной тирадой о том, что я просто мечтаю, чтобы ты вышла замуж за его сына.
Лили не знала, что ответить отцу. Множество чувств сразу же отразилось на ее лице.
— Папа, ты против того, чтобы я встречалась с ним? — это было сейчас главное, что ее интересовало. — Ты сердишься?
— Я не знаю, как это воспринимать, — честно признался Гарри. — Я понимаю, что у тебя такой возраст, когда начинаешь думать о мальчиках, о свиданиях… Но ведь Малфой говорил не просто о ваших… романтических отношениях. Ему сказали, что ты и Скорпиус…
— Что мы спим вместе? — помогла отцу Лили, сжимая кулаки. — Я убью Джеймса!
— А при чем тут Джеймс? — не понял Гарри.
— Потому что это его гениальная идея, которую он озвучил при всей школе, а потом чуть не убил бедного Скорпиуса…
— Так я не понял — это правда или нет?
— Нет, конечно, папа! — Лили чуть нервно рассмеялась. — Да мы с Малфоем нормально разговаривать-то начали меньше недели назад!
Казалось, Лили физически почувствовала облегчение отца.
— Но ты в принципе допускаешь себе столь… близкие отношения? — Гарри внимательно смотрел на дочь.
Лили смутилась. Она еще не думала о такой стороне их общения со Скорпиусом. Просто сейчас все только начиналось, каждый день был новым и радостным. Что будет дальше, она не знала и не хотела загадывать.
— Я не знаю, папочка, — Лили прижалась к отцу.
— Значит, все настолько серьезно?
Девушка пожала плечами, скрывая улыбку.
— Мне он очень нравится. Наверное, я его даже люблю…
Отец тяжело вздохнул, обняв ее за плечи.
— Что ты об этом думаешь? Ты против?
— Даже если бы я был против, что бы это изменило? — Гарри хмыкнул. — Я бы предпочел, чтобы моя маленькая девочка была только моей, по крайней мере, пока не окончит школу. Но это родительский эгоизм. Я только надеюсь, что ты не будешь торопиться. А если Скорпиус Малфой обидит тебя, я…
— Не успеешь, — рассмеялась девушка, — потому что первым до него доберется Джеймс.
Гарри хмыкнул. Лили посмотрела на его лицо — хмурый, все еще обеспокоенный, но он всегда пытался понять ее и выслушать, всегда. Лили сейчас больше беспокоило то, что отец Скорпиуса явно был не в восторге от вести, что младший Малфой встречается с дочерью Гарри Поттера.
Прибежал запыхавшийся Джеймс, и до ужина они втроем болтали в парке, обсуждая Альбуса, дядю Рона и других Уизли. Потом отец ушел. Был ли он успокоен их разговором, Лили так и не поняла.
После ужина Джеймс и Скорпиус отправились отбывать наказание, а Лили побрела в библиотеку, потому что гора невыполненных заданий грозила ей плохими отметками и проведенными за учебниками выходными.
Лили заняла свой любимый стол, но что-то ей мешало спокойно заниматься. Вскоре она поняла — рядом сидела группа слизеринских девушек, среди которых была та брюнетка, что встретилась Лили однажды в подземелье.
Слизеринки все время бросали на Лили косые взгляды и как-то подозрительно улыбались. Гриффиндорка попыталась не обращать внимания, но не получилось.
— Эй, Поттер, как чувствуешь себя в роли подстилки для Малфоя? — у стола возникла брюнетка, держа в руках какую-то газету. — Так и быть, пользуйся им пока, я не жадная…
Лили сощурила глаза, собираясь ответить, но тут слизеринка просто бросила перед ней газету и с ядовитой улыбкой удалилась.
Гриффиндорка медленно протянула руку и взяла газету — вечерний выпуск «Магических хроник». С первой полосы на нее смотрели мужчина и женщина с холодными, ненастоящими улыбками. Заголовок заставил девушку замереть: «Откровения Драко Малфоя».
«На светском рауте в поместье Малфоев, посвященном благотворительной акции, что провела Астерия Патрисия Малфой для помощи больнице святого Мунго, ее муж, Драко Люциус Малфой открыл несколько секретов относительно своих планов…».
Лили пробежала глазами абзацы, пока не наткнулась на любимое имя: «…сказал по секрету, что уже на Рождество будет официально объявлено о помолвке между Скорпиусом Малфоем и Присциллой Забини. Молодые люди учатся на седьмом курсе Хогвартса, и, судя по словам счастливых родителей, давно мечтают узаконить свои отношения»…
Лили закрыла глаза, пытаясь дышать. Просто дышать. Газета выпала из рук. Девушка поднялась и, не чуя ног, бросилась прочь из библиотеки. Ей было наплевать, что слизеринцы смеются ей вслед. Она этого не слышала — потому что внутри звенели осколки только что разбившегося сердца.