на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 2. Лили Поттер

Лили стояла посреди своей комнаты и искала взглядом шарф. У нее в последнее время руки не доходили до уборки — пятикурсников с самых первых дней завалили домашними заданиями, а еще у нее были обязанности старосты. Самой было некогда, а эльфы-домовики имели привычку убирать все так, как им кажется правильным. Поэтому иногда девушке приходилось долго искать свои вещи.

Наконец, обнаружив шарф среди других вещей на стуле, она замотала его на шее, проверила застежки на мантии, натянула перчатки и, довольная, выбежала из комнаты. В гостиной Гриффиндора уже почти никого не было — большинство ребят пошли на стадион сразу после завтрака.

— Флажок? — у стола еще сидела Эмма Томас, извлекая из коробки самодельные флаги цветов факультета. Лили кивнула, взяла тот, что побольше, и поспешила на улицу.

Было довольно прохладно, сильный ветер тут же подхватил волосы девушки.

На каменных ступенях ее уже ждал Грег, как всегда, аккуратно причесанный, с туго завязанным галстуком, небрежно наброшенным на плечи слизеринским шарфом. Мантия с иголочки, чистые ботинки. Лили залюбовалась юношей. Ей очень нравились его спокойные глаза, милая улыбка. Вообще с ним было легко, весело, уютно. Не то, что с…

— Ты чего такая бледная? — Грег подал ей руку, помогая сойти с лестницы.

— Ничего, все в порядке, — Лили не стала освобождать руку. Они быстро пошли к стадиону, откуда уже доносился нестройный гомон из голосов собравшихся там школьников и преподавателей.

Лили молчала, с легкой улыбкой посматривая на спутника. Такой внимательный, все замечает. Да, с утра она была бледной. Не выспалась. Всю ночь ей снился этот странный человек в мантии, с маской и накинутым на голову капюшоном. И с палочкой в руке.

С каждым месяцем на протяжении почти года этот образ становился все четче. Все ближе. И палочка в его руках не сразу обозначилась. Она появилась чуть больше месяца назад. И опять — близко. А сегодня ночью он вдруг прикоснулся, — гладкая кожа перчаток, вот что ощутила во сне Лили — а потом повернулся спиной, словно закрывая ее от чего-то и удерживая.

— Увидимся после игры?

Грег и Лили стояли на краю ревущего все громче стадиона. Судя по всему, команды должны были вот-вот появиться.

— Конечно, — девушка улыбнулась Грегу и пошла к ало-золотой трибуне, откуда ей уже махали Роза, Хьюго и другие не играющие Уизли.

Лили едва успела занять место между Розой и Шицко, как на поле появились игроки — сначала в синих, затем в алых мантиях.

Любила ли Лили Поттер квиддич? Скорее да, чем нет. Трудно было его не любить, будучи внучкой и дочерью двух великих ловцов Гриффиндора. Она знала, что в школьные годы в команде играли почти все ее родственники Уизли: мама, дядя Рон, дядя Джордж, дядя Чарли. Многочисленные кузены и кузины были больны квиддичем.

Да и как не полюбить игру, если уже пятый год в снег и в дождь плетешься на стадион, чтобы посмотреть за тем, как ее Джеймс, третий великолепный ловец в семье Поттеров, одерживает очередную победу. Пойти и убедиться, что он цел, невредим и опять держит в руке желанный мячик.

Лили проследила за черноволосой фигурой в алой мантии, которая выделывала в воздухе виражи, ожидая, когда мадам Хуч даст свисток. Наконец, капитаны пожали друг другу руки, — рядом судорожно вздохнула Роза — и четырнадцать игроков взмыли над полем. Снитч тут же исчез, бладжеры затеяли любимую игру — кто нанесет больший ущерб спортсменам.

Следила ли Лили за квоффлом? Нет, никогда. Она следила за Джеймсом с его вечным желанием быть лучшим, за Хьюго с его битой, за Кэтлин и Шарлоттой, потом снова за Джеймсом. И так все время игры. Ведь бесстрашная Лили Поттер боялась одного — боли. Не своей — боли близких. И поэтому проклинала эту чертову игру, из-за которой Джеймс уже восемь раз был в больничном крыле, Хьюго — три, Кэтлин и Шарлотта — по разу.

— 20:0 в пользу Гриффиндора! — радостно возвещал голос комментатора откуда-то справа. — А охотник Рейвенкло Лиана МакЛаген устремляется к кольцам противника…

Лили видела, как бладжер просвистел над ухом Хьюго, едва не задев кузена. Тот не остался в стороне — отправил коварный мяч в сторону мчащейся к Майклу Уильямсу Лианы. Девушка увернулась, но Лили тут же потеряла интерес к этому эпизоду — Джеймс только что взмыл резко вверх, чем вызвал дружный вздох гриффиндорской трибуны. Ловец Рейвенкло устремился за противником. Зрители застыли, глядя на эту гонку по вертикали.

Лили без труда увидела снитч — тот, только что взлетая прямо вверх над полем и вынуждая Джеймса рисковать, тут же застыл и ринулся к земле. И оба ловца стали падать за коварным мячиком. Болельщики ахнули, следя за полетом в пике двух парней. Лили прикрыла рот ладонью, подавляя крик, рвущийся из груди.

В метрах двух от травы — гриффиндорка прекрасно это видела — снитч стал двигаться параллельно земле, отчего ловцам пришлось бы менять направление движения. Игрок Рейвенкло так и сделал, отставая. Но не Джеймс Поттер. Он просто отпустил метлу и поймал снитч в прыжке. И низвергнулся на землю лицом вниз, с вытянутой рукой, в которой был зажат золотой мячик.

Лили не помнила, как вскочила, — раньше свистка или после — ринулась по ступеням вниз и вскоре бежала по полю к тому месту, где лежал ловец Гриффиндора. Туда же двигались и другие люди, но она даже не отвела на них взгляда. Ну, двинься же! Пошевелись, черт возьми!

Она упала на колени возле брата почти в то же время, когда мадам Хуч спешилась рядом. Девушка схватила брата за плечи и постаралась перевернуть на спину. Не получилось, уж слишком он был большим.

— Дай мне, — рядом возник Малфой. Он ловко повернул гриффиндорца лицом вверх и замер над другом. Тот медленно открыл глаза, и… его измазанное в земле и поцарапанное лицо озарила хитрая улыбка.

— Вот так и узнаёшь, кому на тебя не наплевать, — сказал он, бережно приподнимая руку, на которую, видимо, пришелся основной удар. Судя по всему, умирать он не собирался.

Малфой в сердцах пнул Джеймса в бедро.

— Ай! — гриффиндорец, только что морщившийся из-за руки, схватился за ногу.

— Малфой! Не бей его! — возмутилась Лили, гладя брата по плечу. — Ты, правда, в порядке?

— Конечно, — улыбнулся Джеймс. — Мы же победили!

Вокруг уже собрались студенты Гриффиндора. Команда, увидев, что с их ловцом все хорошо, шумно радовалась разгрому Рейвенкло, а мадам Хуч склонилась над Джеймсом, глядя на его распухающую на глазах руку:

— Поттер, быстро в больничное крыло!

К удивлению Лили, брат не стал протестовать. Видимо, с рукой действительно что-то было не так. Малфой помог другу подняться — слизеринец все еще хмурился.

— Я провожу тебя, — вызвалась Лили, все еще обеспокоенно оглядывая брата в поисках повреждений.

— Зачем? — Джеймс сморщился, но снова не стал протестовать. Он вообще смотрел в другую сторону. Гриффиндорка проследила за его взглядом — недалеко от них стояла Ксения Верди со Слизерина.

— Затем, что, если мадам Помфри решит, что ты должен остаться в больничном крыле на ночь, я заставлю тебя это сделать, — с легкой угрозой в голосе произнесла Лили, тоже хмурясь. — Идем.

Поттеры направились прочь со стадиона. Малфой, к раздражению Лили, плелся сзади, неся метлу Джеймса. Толпа редела, студенты спешили в замок — спрятаться от сильного ветра.

— Джеймс, постой, — их нагнала Ксения.

— Ему нужно к мадам Помфри, — Лили резко обернулась к слизеринке. А она-то думала, что Ксения таскается за Малфоем. Но, судя по всему, эта мисс Белоснежка положила глаз на брата.

Ксения проигнорировала слова Лили, глядя только на Джеймса. К ним подошел Малфой.

— Поттер, идем, — он взял девушку за руку и потащил прочь. Она попыталась вывернуться и ждала, чтобы брат одернул друга, но тот лишь махнул им вслед и тут же обратил все свое внимание — предатель! — на слизеринку.

— Отпусти! — сердито попросила Лили, не в силах самой освободиться от хватки Малфоя. Он же просто нагло тянул ее за собой. Девушка оглянулась — Ксения склонилась к руке Джеймса и доставала палочку. — Что она делает?

— Перестань дергаться, — попросил Скорпиус, все дальше уводя ее от пары, что осталась на тропинке. — Она ничего ему не сделает.

— Отпусти!

— Да пожалуйста, — Малфой разжал пальцы, но следил за тем, чтобы Лили не рванула обратно.

— Джеймсу нужно в больничное крыло, а не с девушками любезничать, — сверкнула глазами гриффиндорка, останавливаясь и складывая руки на груди.

— Она его персональное больничное крыло, — ухмыльнулся Малфой, засовывая свои в карманы. Эта пара представляла собой занимательную картину — она хмурилась и всем своим видом показывала, как он ее бесит и как она сердита, а он, наоборот, развлекался и явно наслаждался ситуацией.

— Не неси чушь, Малфой, — огрызнулась Лили. Она не знала, почему так упирается, — то ли из-за тревоги за брата, то ли из-за ревности. Джеймс позволил Малфою так ее утащить, а сам остался с этой! Ее Джеймс, который всегда оберегал и защищал сестру. Обидно.

— Чушь — это то, чем ты сейчас занимаешься. Ксения учится в профильной академии в Греции. Академии подготовки целителей, — объяснил Малфой, ковыряя носком ботинка камешек. — Она знает медицинские заклинания, которые нам и не снились.

— Она вылечит его?

— Думаю, да, — пожал плечами Малфой. — Если нет, то сама отконвоирует в больничное крыло и даже поможет надеть пижаму. Хотя, может быть, ты хотела при этом поприсутствовать?

— Пустозвон! — Лили развернулась и почти побежала к замку, боясь, что свернет шею этому самодовольному… этому заносчивому… этому беспринципному, наглому, язвительному… этому обаятельному идиоту! От своих мыслей Лили еще больше разозлилась. Она почти хотела, чтобы он пошел за ней, — был бы повод наорать на слизеринца. Но сзади не было шагов.

— Ну и пусть! — раздосадованная, Лили с силой дернула на себя двери и почти налетела на Аманду Дурсль.

— Привет, Лили, — радостно улыбнулась ей сияющая первокурсница. — Я видела игру! Квиддич — это что-то удивительное! Я уже решила взять в библиотеке все книги о нем… А еще, когда буду писать дяде Гарри, то обязательно попрошу рассказать о том, как он играл. Он ведь играл?

Лили кивнула, непроизвольно заражаясь безудержным задором Аманды.

— Отец пишет тебе? — Гриффиндорка почувствовала легкий укол совести — она обещала папе, что присмотрит за девочкой, но с этими уроками и обязанностями старосты ей было совершенно некогда. Хотя она исправно интересовалась отметками Аманды. Девочка была одной из лучших на своем курсе.

— Да, сегодня утром пришло письмо, — Аманда залезла в карман мантии и стала искать свиток. Сначала она извлекла коробку с кнопочками, сломанное перо, горсть сушеных листьев аконита, еще какие-то странные зерна, и лишь потом на свет появился исписанный почерком отца пергамент.

— Я обязательно напишу дяде Гарри, как Джеймс играл! И как поймал мячик! Он ведь в порядке, да?

— Да, вроде, — немного неуверенно произнесла Лили. Ей на миг показалось, что что-то не так, что-то ее насторожило, но это чувство пропало так же быстро, как и возникло.

— А правда, что Джеймс встречается со слизеринкой? — вдруг спросила Аманда, глядя на старосту широко открытыми глазенками.

— С чего ты взяла? — Лили насупилась.

— Я видела, как он целуется с ней, а Зак говорил, что, если двое так целуются, то…

— Так — это как? — Лили подняла бровь.

— Ну, будто хотят съесть друг друга, — невинно произнесла первокурсница. — Зак сказал, что взрослые всегда так целуются…

— А кто такой Зак? — спрашивала Лили, в сущности, этим не интересуясь. Мысли ее были заняты Джеймсом и его подружкой. Как давно это у них, если даже первокурсники Хаффлпаффа знают об этом?

— Мой брат, — ответила Аманда. — Так что, Джеймс действительно встречается со слизеринкой? — казалось, девочка не может в это поверить. — Ведь Гриффиндор и Слизерин всегда…

— Ну, это предрассудки…

— А ну, да, ты же сама дружишь с Грегори со Слизерина, — осведомленно отметила Аманда.

— Может, тебе показалось, и это был не Джеймс? — с надеждой поинтересовалась Лили, игнорируя замечание относительно ее самой.

— Нет. Я же видела! Сама! Сегодня! Я как раз перед завтраком шла в совятню и увидела, что идет мистер Филч. Я решила спрятаться — не люблю его, он злой и всегда придирается. Ну, и заскочила за гобелен на третьем этаже. Ну, и они там были.

— Что сказал Джеймс?

— Ничего, — хихикнула Аманда, оглядываясь. — Они меня не заметили. Я тут же выбежала оттуда.

— Понятно, — протянула Лили. — Ладно, мне надо идти.

— Пока! — Аманда сорвалась и выскочила через двери, оставляя Лили в пустом холле. Девушка глубоко вздохнула и направилась в свою гостиную.

В башне Гриффиндора во всю праздновали победу. Было так шумно, что Лили показалось, что здесь собрались все, кто был на стадионе. Конечно, как примерная староста, она отобрала у младшекурсников сливочное пиво, запретила устраивать фейерверк в помещении и все-таки приняла пассивное участие в торжестве. Больше из желания дождаться Джеймса, чем чтобы отметить победу. Брат появился минут черед двадцать, что дало Лили возможность покинуть шумную гостиную и закрыться в своей комнате. Завтра — поход в Хогсмид, а у нее гора домашней работы.

Еще вчера вечером она запасливо принесла из библиотеки нужные книги, поэтому сейчас, скинув верхнюю одежду, она с ногами забралась на постель, устроила на коленях пергамент и приступила к эссе по Нумерологии, которую хотела продолжить изучать и после СОВ.

Через пару минут к ней присоединился Хьюго, и вместе они справились с работой по Трансфигурации. Незадолго до обеда Лили смогла с легкой душой захлопнуть учебник. Хьюго переписывал начисто ответы на вопросы по Зельям.

Девушка следила за кузеном, улыбаясь. Он был таким смешным — длинный нос, веснушки, рыжие волосы, поджатые губы. Он очень напоминал дядю Рона, только был более серьезным и ответственным. Это, наверное, ему передалось от Гермионы.

— Хью, — позвала она юношу, и он поднял голову.

— Чего?

— А ты уже целовался с девочкой? — робко спросила Лили, теребя в пальцах перо и избегая взгляд кузена.

Хьюго на секунду опешил — наверное, не ожидал такого вопроса посреди работы по Зельеварению.

— Ну, да, — ответил он, и уши юноши покраснели. — А ты… почему спросила?

Лили пожала плечами:

— Просто. Скажи… Это действительно так… приятно, как говорят? — смущенно поинтересовалась девушка, не поднимая глаз.

— Кто говорит? — Хьюго, казалось, пребывал в легком ступоре от разговора.

— Ну, все.

— Лили, ты, что, влюбилась?

Девушка подпрыгнула:

— Это ты к чему?

— Просто ты такая странная. И эти вопросы…

— С чего ты взял?! Просто спросила. Не хочешь — не отвечай! — тут же рассердилась Лили, казня себя за поднятую тему. Но она была уверена, что с Хьюго об этом можно поговорить, он всегда был терпеливым и добрым. Не с Джеймсом же обсуждать этот вопрос. А обсудить хотелось. Все-таки ей скоро шестнадцать, а завтра она идет в Хогсмид с мальчиком, который ей нравился. Конечно, была еще Роза, но что-то и у кузины спрашивать об этом не хотелось. Если она и целовалась с кем-то, то ни за что не станет обсуждать это.

— Лили, — Хьюго встал со стула и сел на край ее кровати. — Ты зря…

— Пойдем обедать, — Лили вскочила с кровати, нащупывая свои ботинки. — У меня еще остался доклад по Травологии, так что давай, поторопимся.

Хьюго, если и хотел что-то сказать, то не стал. Они вместе спустились в Большой Зал. Лили стремительно проглотила пищу и снова вернулась в комнату, запершись от всех. Хватит с нее на сегодня общения с мальчишками!

Ночью она опять плохо спала. Волшебник в маске нервировал ее спящее сознание. Он явно защищал девушку от чего-то, что ей грозило. Но почему он в маске? Зачем эта таинственность? Зачем эти тревожащие сны?

Проснулась Лили измученная и совсем не отдохнувшая. Она почти ничего не съела за завтраком, но ее грела мысль о прогулке в Хогсмид с Грегом.

Юноша встретил ее в Холле, все такой же с иголочки одетый и со спокойным взглядом. Он легко взял ее за руку, и они пошли в деревню, весело болтая. Грег рассказывал смешные истории про своих предков — их род насчитывал уже десять чистокровных поколений. Он внимательно слушал о клане Уизли, об Альбусе и его страсти есть сладкое. И Лили расслабилась, позабыв о преследующем ее сне.

Они побывали в «Зонко», потом зашли в магазин «Писаро», где Грег купил для Лили перо и разноцветные чернила. В «Сладком королевстве» они встретили Розу и Майкла, которые выбирали сладости для Шицко, оставшегося в замке. На скамейке в небольшом парке они остановились, чтобы съесть купленные шипучие леденцы.

Вокруг было столько студентов Хогвартса, что в глазах буквально рябило от школьных мантий. Часто взгляд Лили натыкался на компанию Джеймса, но девушка быстро о них забывала, поскольку с Грегом было действительно интересно.

— Может, в «Три метлы»? — предложил Грег, когда время обеда прошло. Лили с радостью согласилась. Ее немного нервировал бледный юноша, что сидел невдалеке и читал газету. Дерганный какой-то, и судя по лицу, больной. Такая бледность не может быть у здорового человека.

Они поднялись и вскоре уже вошли в наполовину пустой зал. К этому времени обычно многие студенты возвращались в Хогвартс, а некоторые уже покидали бар, вдоволь напившись Усладиэля. Грег отодвинул стул для своей спутницы и сам сел за столик в глубине заведения. Он улыбался.

— Пойду, возьму что-нибудь перекусить, — наконец, сказал юноша и отправился к стойке, где хозяйничала мадам Розмерта. А Лили, убрав перчатки в карманы снятой уже мантии, стала оглядываться. И тут же увидела растрепанную шевелюру брата. Рядом с ним сидела Ксения Верди — держа Джеймса за руку. С ними был Малфой — явно не чувствующий себя лишним. Они о чем-то весело болтали, Джеймс то и дело закидывал голову, смеясь.

Малфой, очевидно, заметил Лили. Все трое повернулись к девушке, и ей ничего не оставалось, как улыбнуться и помахать рукой. Хорошо, что тут же вернулся Грег с подносом, где стояло несколько тарелок, кувшин с Усладиэлем и мороженое.

— Спасибо, — Лили перестала обращаться внимание на соседний столик и взяла тарелку. Только тут осознала, как проголодалась.

— Я отойду на минутку, не возражаешь? — Грег показал глазами в сторону дверей в глубине бара. Лили кивнула, легко улыбаясь. — Ты ешь, не жди меня.

Девушка проводила друга взглядом и принялась за салат, не поднимая глаз от тарелки, не желая знать, что происходит за столом, где сидел Джеймс. Прошло минут пять, прежде чем Грег вернулся. Он сел напротив Лили, поправляя криво завязанный галстук.

— Что? — шепотом спросила она, поймав странный взгляд друга.

— Ничего, — он поежился, взял вилку и стал ковыряться в салате. Лили украдкой посмотрела на соседей. Ее брат и Малфой странно перемигивались. Гриффиндорка иронически подняла брови и снова повернулась к Грегу. Он глядел на нее с какой-то… жадностью? Лили стало жарко.

— Пойдем на минутку? — тихо проговорил слизеринец, указывая на дверь, из которой только что вышел.

— Хорошо, — тихо ответила Лили, положив на стол приборы и вставая. Неужели это то, о чем она подумала? Иначе, зачем ему стремиться уединиться с ней?

Они вместе прошли мимо столика Джеймса, мимо двух других компаний из Хогвартса и оказались в коридоре, который вел к туалетам и черному входу. Грег толкнул еще одну дверь и втянул девушку в какое-то подсобное помещение — здесь стояли ящики, коробки, бутылки с напитками.

— Мне кажется, нам сюда нельзя, — усмехнувшись, заметила Лили, когда Грег плотно закрыл за ней дверь, резко развернулся и схватил за плечи. Боже, неужели это сейчас произойдет? Она зажмурилась, — больше от предвкушения, чем от страха — когда Грег стал склоняться к ней, все ближе притягивая ее к себе. Это действительно произойдет! Это была последняя связная мысль, которую она помнила до того, как все слилось — горячее дыхание Грега, громкий удар двери о стену, крик «Ступефай!» и крепкие руки, рванувшие ее прочь.


Глава 1. Джеймс Поттер | Паутина | Глава 3. Гарри Поттер