Глава 7. Тедди Ремус Люпин
Люпину нравился этот бар на Косой аллее. Здесь всегда было немноголюдно, хозяйка Элоиза — женщина лет тридцати — мило улыбалась постоянным посетителям. Тед заходил сюда каждый рабочий день, чтобы перекусить, и часто засиживался, забывая о том, что в типографии его ждет очередной тираж провинциальной газеты или брошюра Министерства «Как отличить призрака от полтергейста».
Нет, ему нравилась его работа, просто иногда хотелось бросить в голову того, кто все это пишет, каким-нибудь тяжелым предметом. Хоть тем, которым в него запустил кузен крестного, когда Тедди принес ему дочь.
Молодой человек нашел свободный столик в углу и, заказав полный ленч и чашку горячего чая с мятой, стал разглядывать посетителей. Многие были завсегдатаями и не вызывали никакого любопытства. А вот две молодые ведьмы — шепчутся в углу, улыбаются. Наверняка обсуждают свидание одной из них. Люпин часто по лицам женщин мог сказать, что их в этот момент занимает. Как-то так само получалось. Наверное, поэтому в школе его считали самым интересным мальчиком на старших курсах. Сам же он никогда не стремился к подобному, поскольку, по сути, был волком-одиночкой и не любил быть в центре внимания.
Люпин перехватил улыбку ведьмы от стойки и кивнул в ответ, пытаясь вспомнить, кто она такая. К нему в типографию приходило столько человек, что лица и имена путались и пересекались в памяти. У этой волшебницы было не очень удачное утро, наверное, на работе ее отчитали.
Тедди поблагодарил официантку, которая поставила перед ним тарелку, блюдце с хлебом и чай, но пока есть не стал, кинув взгляд на наручные часы. Ведьма у стойки поднялась и направилась к выходу, а Люпин подумал о том, что есть всего две женщины в его жизни, чье мысли и настроения никогда не получалось читать по лицу.
Одна — та, что владела его сердцем. Мари-Виктуар Уизли, его невеста. Совершенно непостижимая, непредсказуемая, заводная, гордая. Она не обращала внимания на Люпина в школьных коридорах, а он уже тогда заметил ее. Но все-таки сейчас они были вместе. Люпин усмехнулся своим мыслям — в последние годы он уже с трудом мог сказать о себе «волк-одиночка», потому что Мари всегда была рядом.
Второй непостижимой женщиной была Гермиона Уизли, подруга крестного. Как ни пытался Тедди понять ее или прочесть по ее лицу хоть что-то, натыкался на проблему — не понять. Не постичь.
— Привет, — перед столиком возник Гарри Поттер, в темно-синей мантии с грифом Министерства. Он пожал руку крестнику и опустился на стул напротив.
— Ты выглядишь лучше, — отметил Тедди, глядя на спокойное лицо мужчины. Почти не заметны темные круги под глазами, выглядит отдохнувшим и выспавшимся. Не то, что три дня назад, во вторник, когда Люпин заходил на ужин к Поттерам.
— Да, стало спокойнее, — кивнул Гарри, оглядываясь на официантку и заказывая кофе. — Сегодня даже на работу не ходил, разрешили взять отгул.
— Думаю, тебе полезно, — Люпин приступил к салату, иногда поднимая глаза на крестного. — Джинни очень за тебя беспокоилась.
Гарри улыбнулся, беря свой кофе из рук учтивой девушки. Та ненадолго застыла, глядя на черноволосого мужчину, потом смущенно улыбнулась и пошла, все время оглядываясь.
— Не понимаю, как ты это выдерживаешь, — смущенно пробормотал Тед, провожая взглядом девушку. — Я думал, она у твоих ног растечется или рухнет в обморок.
Гарри издал легкий смешок, совсем не интересуясь официанткой:
— Да это пустяки. Одно время было, что они просили автографы, хотели со мной фотографироваться или мчались по улице и кричали «Гарри Поттер! Это Гарри Поттер!». Кто-то пытался выдирать с моей макушки волосы на память, кто-то прямо на улице стягивал у меня перчатки и шарфы. Так что пусть смотрят, от меня не убудет, а им, видимо, приятно.
— Смотрю, и настроение у тебя поднялось, — Люпин потянулся за очередным куском хлеба. Недолго стояла тишина, потом Тед, доев салат, вытер руки в салфетку и подался чуть вперед, в миг посерьезнев. — Я тут думал о том, что ты мне рассказал…
Гарри оглянулся через плечо, достал палочку и использовал старое заклинание из учебника Северуса Снейпа — «Муффлиато». Люпин понимающе кивнул, но все равно говорил приглушенно:
— Гарри, ведь если то, что ты мне рассказал об оборотнях, правда, ну, что они могут превращаться независимо от лунного цикла, то, — Люпин перевел дыхание и еще тише произнес, — получается, что оборотни становятся видом анимагов, так? Они получают звероформу по своему желанию, осознанно. Значит, могут управлять своими действиями после превращения…
Гарри покачал головой, отставляя чашку и тоже серьезно глядя на крестника:
— Нет, они не могут управлять собой после превращения. Но да — они могут по собственному желанию принимать звериный облик. Но только так.
— Но, Гарри, они нападали только на магглов, это не может быть совпадением!
— Это не совпадение.
Люпин непонимающе смотрел в зеленые глаза крестного:
— Тогда объясни.
— Хорошо. Да, действительно, эти оборотни после какого-то адского эксперимента Волан-де-Морта перестали зависеть от луны. Это факт. Они превращаются по своему желанию — желанию крови. Но потом теряют контроль. Это тоже факт, — Гарри остановил рукой Люпина, который пытался заговорить. — Они нападают на магглов потому, что, как определили в Министерстве, частью опытов над оборотнями было создание конкретной установки. То есть управляемость со стороны.
— Управляемость? — Люпин не сдержал дрожи. — То есть в результате опытов…
— Да, эти оборотни настроены — если можно так сказать — на магглов. В этом весь Волан-де-Морт, — горько усмехнулся Гарри. — Эти создания должны были истреблять магглов. Думаю, в дальнейшем их перенаправили бы на полукровок.
— Но почему они нападали только на детей?
— Они и сейчас надают только на детей, — заметил Гарри, и его спокойное лицо на миг обрело потерянное выражение. — Но учти, это секретная информация.
— Угу. Значит, эти оборотни еще и возраст жертвы различают? Тогда почему именно дети?
— Они различают не возраст. Они различают силу. Эти… создания подсознательно ищут более слабую жертву. Закон выживания. А поскольку…
— А поскольку они и сами были детьми, то и жертвы их оказывались такими юными, — закончил фразу Люпин, быстро схватив суть. — И сейчас…?
Гарри лишь кивнул:
— Они пока еще слабые после Азкабана, поэтому их жертвам не более пятнадцати, и в основном это худые и маленькие дети. Думаю, если подобные оборотни достигнут зрелого возраста, то будут нападать и на взрослых магглов.
Над столиком воцарилась тишина. Вокруг никто не обращал на них внимания, заклинание Снейпа действовало безотказно. Люпин пил чай, раздумывая.
— Как можно перенастроить оборотней? — наконец, спросил молодой человек, глядя на крестного поверх чашки. Было видно, что его собственные слова кажутся Люпину бредом.
Это ведь оборотни — существа, всю жизнь страдающие, не имеющие возможности что-то изменить, боящиеся непроизвольно навредить. Люди, которых Люпин всегда подсознательно оправдывал, жалел. А тут — опыты, какие-то страшные создания, действующие по установке человека, умершего двадцать с лишним лет назад. — Или это невозможно теперь?
— К сожалению, возможно, — Гарри сложил на груди руки и посмотрел в окно. Его палочка лежала на столе. — Империус.
— Что?! — Люпин замотал светлой головой. — Империус не действует на них! Это во всех книгах сказано! Сотни раз доказано!
— Тедди, мы сейчас с тобой говорим не об обычных оборотнях. Пойми же! Они — ужасные создания ужасного человека, плод его больной фантазии! — нервно откликнулся Гарри, снова глядя на взволнованного крестника. — Да, ты прав, Империус не действует на оборотней. Даже на этих. Не действует так, как на людей. Но умело использованный на этих существах Империус позволяет на сутки — не более — дать им другую установку. Как я знаю, нападение на детей магглов изначально заложено в этих… Но с помощью заклинания волшебник может указать им другую цель — только мужчины, только женщины, только магглы, только полукровки, только волшебники. Даже указать на конкретного человека.
Люпину казалось, что в его голове пронесся ураган, перемешав все мысли и знания, что были до этого.
— Нет, Гарри, это же… непостижимо. Получается, что Волан-де-Морт создал отряд управляемых убийц, которые легко перенастраиваются! Причем, любой, кто узнает об этом, может использовать их!
Гарри мрачно кивнул:
— Да, это так. Почему, ты думаешь, поднялась такая суматоха?
Люпин прикрыл глаза, все еще отказываясь поверить.
— Откуда вы столько знаете о них? Не думаю, что Волан-де-Морт оставил вам свои подробные записи.
Гарри взял палочку в руки и начал крутить между пальцами, глаза сужены. Было очевидно, что крестный не хочет отвечать на этот вопрос.
— Вы тоже ставили опыты? — приглушенно выговорил Люпин, пристально глядя на Гарри Поттера. Тот кивнул. — А ты?
Гарри покачал головой, но взгляда не поднял:
— Помнишь, я рассказывал о самом первом из них? Пока разрабатывался план, как обезвредить их всех, мальчик содержался в Отделе Тайн. Специальные люди… исследовали его способности и возможности, — рука Гарри дернулась, палочка со стуком упала на пол, выдав сноп искр. Крестный наклонился за ней, стараясь справиться с лицом. Потом распрямился и снова наложил чары заглушения.
Люпин молчал, уставившись на свои руки. Он мог себе представить, что делали волшебники в Министерстве, чтобы установить все эти «свойства». А ведь мальчику было всего пятнадцать. И ведь не он выбрал себе такую судьбу. Навряд ли он хотел стать игрушкой Волан-де-Морта, плодом его чудовищных экспериментов.
— Гарри, ты рассказывал, что тот мальчик, мать которого погибла… Он превратился обратно, когда она умерла. Почему? — Люпин подался вперед, чтобы видеть лицо крестного.
— Я точно не знаю. Думаю, это любовь, — Гарри грустно улыбнулся, но наткнулся на недоуменный взгляд молодого человека. — Один великий человек утверждал, что такое сильное чувство, как любовь, не может соседствовать с темной магией. Любовь изгоняет из человека чуждую ему силу.
— Но ведь оборотень не может чувствовать любовь, он ведь никого не узнает!
Гарри тепло посмотрел на Тедди:
— Любовь матери, заслонившей собой ребенка от смерти, Тедди. Это древняя магия, сильная магия. Когда в кровь оборотня проникла эта защита, — защита материнской крови — она вытеснила темную магию из мальчика. Думаю, если бы это случилось в полнолуние, ничего бы не произошло. Он бы остался оборотнем.
Люпин кивнул, понимая, что Гарри-то все должно быть известно о материнской защите и о любви. Они снова замолчали. Тедди знал, что ему уже пора возвращаться на работу, но у него было еще кое-что — в принципе, ради этого он и позвал Гарри сюда.
— Слушай, ты сказал, что стало сейчас спокойнее, — заговорил Люпин, вырывая крестного из его, наверное, не слишком веселых мыслей. — Но ведь их не поймали?
— Нет. Просто они исчезли. Затаились, так думаю, — пожал плечами Гарри, хотя взгляд выдавал его беспокойство этим фактом. — Три дня как тишина.
— Насытились, думаешь?
— Не знаю, Тедди, не знаю. Больше недели — каждый день одна-две жертвы. Все как-то подозрительно, теперь мы даже не можем отследить их перемещение. Но я все-таки не жалею. Больше нет сил видеть все это…
Люпин понимающе кивнул, потом стал рыться в мантии, куда положил газетный лист, чтобы показать крестному, но тот сам заговорил:
— Один ребенок выжил.
— Что? — Люпин резко поднял голову.
— Оборотня спугнули магглы на вертолете. Им же скормили версию о стае бешеных волков — не так уж далеко от истины. Вот они и гоняются по всей стране за этой стаей. В общем, вертолет появился в том районе, наш патруль тоже был рядом, охранял охотников. Потом, как рассказывали ребята, был вой оборотня. Патруль начал поиски. И нашли парнишку. Тут же вызвали подкрепление.
— Значит, жив? — что-то в голосе крестного Люпину не понравилось.
— Жив, — горько произнес Гарри. — Я тут же доставил его к Мунго. Так что теперь у нас есть еще один экземпляр по образу и подобию.
— Он оборотень? — ужаснулся Люпин, подавшись назад, словно хотел отрешиться от всего этого.
— Судя по тому, что мальчика держат в отдельной закрытой палате, то да. Но это уже совсем секретная информация, — усмехнулся Гарри, допивая свой кофе залпом. Сморщился — кофе уже остыл. Потом посмотрел на свои часы:- Тебе на работу не пора?
— Ой, да, но я же еще не рассказал тебе вот о чем, — Люпин снова полез в карман и извлек сложенную газетную страницу. — В общем, это вчерашний тираж одной провинциальной газетки. Ерунда, в основном, но я по долгу службы это читаю. Так вот, — Тедди развернул газету, — тут в сводках новостей написано, что в одной магической деревушке пропал целитель. Старенький целитель, бывший специалист больницы Святого Мунго.
Гарри взял газету и стал читать указанную заметку, понимая, что Люпин не просто так это говорит.
— А еще, три дня назад, в другой газете была информация о том, что кто-то ограбил небольшую волшебную аптеку.
Гарри вскинул глаза на крестника:
— И?
— В общем, я вчера вечерком туда наведался, в эту аптеку. И заполучил список того, что пропало. Из пропавших ингредиентов можно сделать несколько сильных ядов и далеко не безобидных зелий, среди которых — Живая смерть, Оборотное зелье, Вечный сон и волчелычное зелье для оборотней, — Люпин замолчал, глядя на крестного.
— Вот это да, — только и сказал Гарри, прямо садясь и складывая газету. — Тедди, ты не думал, что твое место вовсе не в типографии?
— Думаешь, я прав?
— В свете последних событий все это настораживает. Я возьму газету? Еще мне нужен адрес той аптеки, — Гарри убрал листы в карман мантии, достал деньги. — Спасибо тебе, теперь мне нужно в Министерство.
Они вместе расплатились и вышли из бара на людную улицу. Волшебники возвращались с обеденных перерывов, волшебницы спешили в открывающиеся магазины.
Гарри и Тедди пошли сквозь толпу, чтобы трансгрессировать из менее людного места. В узком переулке их постоянно толкали и задевали плечами, пока они не вырвались на свободную главную улицу, ощущая себя немного помятыми.
— Гарри! — Люпин повернулся к крестному, а потом указал на его руку. Гарри поднял запястье и увидел, что где-то порезался. Рана была не очень глубокой, но уже наполнилась кровью.
— Черт, наверное, где-то в толпе зацепило, — он достал палочку и залечил рану. — Ладно, до встречи!
Люпин видел, как крестный растворился, и тяжело вздохнул. Он так и не смог понять, грозит ли сейчас Гарри какая-то опасность. С этим чувством Тедди повернулся на месте и тоже исчез.