на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 2. Лили Поттер

Она сидела у камина, методично перенося в свое эссе данные из большой книги по Истории магии. Сочинение нужно сдать завтра, а она все никак не могла его дописать.

В гостиной Гриффиндора было спокойно и даже тихо. Студенты либо занимались, либо просто шептались, иногда переглядывались. Близнецы Уизли то и дело поглядывали на портрет Полной Дамы, словно кого-то ждали.

И Лили тоже ждала, как и ее кузины: Кэтлин и Шелли просматривали какой-то журнал, сидя на ступеньках лестницы, что вела к спальням мальчиков, но постоянно вздрагивали, когда открывался портрет и кто-то входил.

Все ждали Розу и Хьюго. Их вызвали в кабинет директора для разговора с Гермионой. Наверное, она расскажет им о том, что случилось утром в «Норе».

Вошла Эмма Томас, с ней — один из однокурсников брата. Шелли и Кэтлин тут же многозначительно переглянулись, увидев, что молодые люди держатся за руки. Ох, уж эти кузины. Лили покачала головой, а потом окликнула Эмму:

— Ребята, вы бы хоть за собой портрет прикрывали, что ли? Так к нам в гости половина школы сможет наведаться.

Спутник Эммы пожал плечами и вернулся, чтобы затворить вход. Потом они с девушкой сели в уголке и стали еще одним объектом наблюдения для половины присутствовавших тут гриффиндорцев.

Лили отложила пергамент, дописав, наконец, сочинение. Она чувствовала неимоверную усталость из-за нервного напряжения этого дня. Она откинулась на спинку, наблюдая за своими родственниками. Все-таки весело, что все они учатся на Гриффиндоре, что всегда вместе. Тем более что Гриффиндору не привыкать к фамилии Уизли.

Наконец, в проеме появились долгожданные Роза и Хьюго. Они ободряюще улыбались, и будто камень свалился с души у Лили. Хоть все и твердили, что все хорошо и обошлось без жертв, а услышать обнадеживающие новости они должны были из первых уст. Например, от Гермионы.

— Все в порядке, — улыбнулась Роза, когда Уизли сгрудились вокруг нее и Хьюго. — Мама сказала, что Министерство знало о нападении и приготовило для оборотней ловушку. Никто не пострадал, «Нора» тоже стоит, целая и почти невредимая.

Близнецы издали хором победный клич и тут же принялись отплясывать вокруг родных, отчего Лили поморщилась. Кэтлин и Шелли рассмеялись и вернулись на прежнее место, все к тому же журналу. Хьюго сослался на то, что у него не сделаны уроки, и пошел к себе в спальню.

— Пойдем ко мне? — предложила Лили Розе, и та охотно кивнула.

Девушки удобно расположились в комнате: Розе очень нравилось кресло у окна, где она обычно и сидела, а Лили опустилась на кровать, скинув мантию.

— Роза, правда, что тебя видели выходящей от Теодика Манчилли? — заговорщицки поинтересовалась Лили, хитро глядя на кузину. Та лишь усмехнулась. — Правда?

— Я просто с ним разговаривала, — пожала плечами Роза. — Знаешь, я не собиралась идти к нему, но на меня что-то вдруг нашло… Словно какое-то внутреннее чувство толкало пойти и извиниться за то, что пропустила одно занятие…

— Как, кстати, твои занятия? — Лили подвинулась на край постели, чтобы видеть Розу в свете пламени от нескольких зажженных свечей.

— Да ничего, — Роза заплетала волосы в косу, чуть улыбаясь. — Это интересно. Мама когда-то давно говорила, что дядю Гарри тоже учили Ментальной блокировке…

— Правда? Не знала, — Лили скинула ботинки и поджала ноги. — А что у вас с Майклом?

Роза фыркнула:

— Лил, ты стала прямо как Шарлотта! Собираешь школьные слухи…

— Ну, я же староста, я обязана быть в курсе событий, — усмехнулась Лили.

— Что-то я не помню такого пункта в своде обязанностей старост, — отметила Роза, глядя на сестру смеющимися глазами. — Мы с Майклом…

Тут в дверь весело постучались, и через пару мгновений ввалились хохочущие Шелли и Кэтлин. В руке последней все еще был журнал.

— Девчонки, вы только посмотрите… — они уселись рядом с Лили на кровати и протянули ей журнал. Роза неохотно поднялась, чтобы тоже взглянуть на то, что привело сестер в такой восторг. — Я просто глазам своим не поверила…

Лили впала в ступор:

— Что. Это?

— Это журнал для продвинутых ведьм «Магия любви», — Шелли боролась со смехом. — Тут бывают прикольные статьи… Вот, смотри… — Кэтлин привалилась к столбику кровати, нервно хихикая. — Не узнаешь?

— Узнаю, конечно, это папа и его палочка, — Лили смотрела на отца и крупно показанную волшебную палочку. — Опять об отце?

— Нет, — Шелли указала на небольшую заметку, почти не заметную среди фотографий знаменитых людей и их палочек. — Это…

И кузины снова залились смехом. Лили пробежалась глазами по заметке, уши ее стали пунцовыми, как и щеки. Она подняла взгляд на Розу, на лице той был написан скепсис, но староста школы тоже была готова рассмеяться.

— Это какая-то чушь, — Лили держала в руках журнал и смотрела на заметку, которую только что прочла. — Какая зависимость между размерами волшебной палочки и…

— Какие вы пошлые, девчонки, — Роза забрала журнал и быстро просмотрела фотографии.

— Роза, ты представляешь, если это правда? — Шелли горящими глазами уставилась на кузину. — Дядя Гарри тогда…

— Шелли! — Роза легко хлопнула сестру по плечу. — Не понимаю, зачем вы читаете подобные журналы и откуда вы их… Ой!

— Что? — хором вскрикнули Кэтлин и Шарлотта. Лили с вопросом посмотрела на удивленную кузину.

Роза ухмыльнулась, закусив губу, и протянула журнал Лили. Оказывается, на следующей странице выставка фотографий магов и их палочек продолжалась. И прямо из центра на Лили смотрел Скорпиус Малфой, в красивой парадной мантии и презрительным выражением на лице. И его серебряная палочка. Видимо, из-за ее цвета палочку и поместили в центре страницы.

— Черт, Лили… — простонала Шелли у нее над ухом. Кузины через ее плечо рассматривали фотографии. — Это же Малфой…

Лили уже была просто одного цвета с пологом кровати, она беспомощно-смущенно взглянула на Розу. Та была готова рассмеяться из-за реакции сестер. Обе девушки переводили взгляд с журнальной фотографии на зардевшуюся кузину.

— Лил, я тебе завидую… — Кэтлин выглядела просто комично.

— Так, все, хватит, — попросила девушка, захлопывая журнал, но сестры ей этого не позволили — схватили и стали дальше рассматривать фотографии. — Все это полнейшая чушь. Вы бы лучше учебники читали, а не заумные теории о том, что палочка мага…

Со стола со звоном упала чернильница. Лили поднялась, радуясь поводу спрятать лицо и тому, что чернильница была пустая, иначе век бы было не оттереть пол. Она наклонилась за бутылочкой и вдруг поняла, что рядом стоит Малфой. Поняла по запаху, его запаху, который ударил в нос. Черт, Малфой! Здесь! Видимо, это он уронил чернильницу, чтобы привлечь ее внимание.

Нужно было избавиться от кузин. Или нет? Давно он здесь? Что он понял из их смеха и разговоров? Жар прилил к шее и лицу еще сильнее, когда девушка поняла, что Скорпиус был здесь, скорее всего, с того момента, как они сюда пришли. Ведь комнату она не запирала, — от кого? — а Эмма Томас с ее спутником не смогли с первого раза закрыть проход через портрет.

— Ммм… девчонки, если не возражаете… Я очень устала и хотела бы отдохнуть, — Лили постаралась говорить убедительно, но спиной чувствовала присутствие Малфоя.

— Ну, Лили, мы теперь все знаем о Малфое… — рассмеялась Шелли, поднимаясь и направляясь к дверям. С хохотом они с Кэтлин вывалились в коридор.

— Не обращай на них внимания, Лили, — Роза улыбнулась, — ты же знаешь их…

Лили кивнула и заперла за сестрами дверь. Обернулась, привалившись к двери, и увидела, как Скорпиус Малфой снимает с себя плащ-невидимку. Лицо у него было чрезвычайно довольное и насмешливое. Да, надежда на то, что он не понял, о чем шла речь, умирала.

Слизеринец засунул руки в карманы, оставив мантию на полу. Глаза его смеялись.

— Вот, значит, что читают примерные гриффиндорские девушки, — протянул он с довольной улыбкой. — А я думал, что вы не догадаетесь перевернуть страницу…

— Ты видел эту статью? — Лили закусила губу, чувствуя, как горят ее уши и щеки.

— Конечно, — он лениво сделал шаг к ней и остановился, глядя на ее лицо. — На Слизерине она пользуется популярностью. Особенно среди моих поклонниц.

Лили фыркнула, толкая его в грудь, он ловко поймал ее за руки и прижал к себе.

— Что ты делаешь вообще в моей комнате?

— Прогуливался мимо, решил заглянуть… — он улыбался, глядя в ее глаза.

— Правда? — ее глаза загорелись. — Как кстати!

Девушка вывернулась из его объятий и подошла к столу, где были сложены книги.

— У меня проблемы с Зельями, не поможешь, раз уж заглянул? — она мило ему улыбнулась, протягивая учебник. Малфой поднял светлую бровь и с игривой улыбкой взял книгу.

— Что тебе именно нужно?

— Сформулировать закон приготовления смешанных зелий и ответить на вопросы после параграфа… — Лили опустилась на кровать, похлопав рукой рядом с собой. Скорпиус сел, привалившись к спинке, и открыл книгу там, где лежала закладка.

— И что у тебя вызывает проблемы?

— И то, и другое, — Лили повернулась к нему, глядя на довольное лицо слизеринца. Он что-то задумал.

— Хорошо, закон я тебе сформулирую бесплатно… Только по доброте душевной… — улыбнулся он довольно обольстительно. — А вот за вопросы придется платить…

— Как? — хотя Лили могла себе представить цену.

— Мы будем играть, — просто ответил слизеринец, доставая палочку и гася все свечи, кроме одной, у окна. — Я буду задавать тебе вопросы: если отвечаешь неверно, то снимаешь с себя тот элемент одежды, на который я укажу… — Лили ошарашено смотрела на парня.

— Малфой, что это за метод обучения?

— Приятный, тебе не кажется? Уж приятнее, чем обычный, — ухмыльнулся парень.

— А что я получаю в случае правильного ответа? — Лили была готова принять эту игру.

— Ммм… знания по предмету? — предположил он, откладывая палочку на тумбочку. — Ладно, я могу пойти на уступку. Если ты отвечаешь верно, то ты можешь сказать мне, что снять. Так будет честно даже для твоей гриффиндорской души… Возможно, тебе даже представиться шанс убедиться, правда ли то, о чем написали в журнале…

Лили, снова покраснев, прищурилась и кивнула.

— Замечательно, — Малфой почти не глядел в книгу, задавая вопрос: — Сколько раз нужно помешивать по часовой стрелке зелье, если в нем есть аконит?

Лили вспоминала, закусив губу, Малфой скучающе глядел в потолок.

— Шесть.

Он ухмыльнулся, протянул руку и сам снял с нее галстук, по пути коснувшись рукой ее шеи.

— Семь, шесть при белладонне, — прошептал он, откидывая ее галстук. Лили судорожно втянула воздух.

— На какой минуте нужно добавить толченое крыло летучей мыши в Зелье Памяти?

Лили победно улыбнулась, зная ответ:

— На пятнадцатой. Сними ботинки, иначе эльфам придется отстирывать покрывало.

Малфой усмехнулся, его обувь гулко стукнулась о пол.

Прошло пять минут, и Скорпиус забыл об игре, увидев, как она медленно расстегивает рубашку. Он откинул учебник и притянул девушку к себе. Лили с улыбкой отметила, что ее познания в Зельях все же чего-то стоят — слизеринец был без рубашки. Его кожа была бледной и прохладной. Сама она осталась без жилета (не зря она утром его надела) и гольфов.

— На Зельях я буду лучшей, — прошептала она, когда слизеринец медленно стягивал с нее рубашку.

— Будет нужна помощь, обращайся, — Малфой ухмыльнулся. — Но на сегодня с уроками закончено… Теперь ты будешь отдавать долги.

Она тихо рассмеялась, но тут Скорпиус чуть отстранился, глядя в ее глаза. Лили казалось, что он пытается на что-то решиться.

Она отвела рукой прядь с его лба. Он чуть нахмурился. Лили видела, как он смотрит, как складка на его лбу разглаживается. Его руки поглаживали ее обнаженную спину.

— Что? — прошептала она, нежно ведя пальцем вдоль его губ.

— Я тоже тебе кое-что должен…

Лили вопросительно смотрела на парня. Скорпиус прикрыл глаза, нагнулся, поднес губы к самому уху девушки, обжигая дыханием, и прошептал едва слышно:

— Я должен тебе прежде это сказать, потому что… Я всегда знал, что такое ненависть, презрение, снисходительность, привязанность, уважение, страх… Но я не знал, что значит любить… не знал, что чувствуют, когда любят… Ты научила меня, ты показала, что значит «любовь».

Он замолчал, словно собираясь с силами, а Лили почти не дышала.

— Я люблю тебя, Лили Поттер. Я. Люблю. Тебя.

Ответом ему был судорожный вздох и горячие губы на его губах.


Глава 1. Джеймс Поттер | Паутина | Глава 3. Гарри Поттер