home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



* * *

Айрис Бекстайн одиноко жила в собственном старом доме близ Лоуэлл-Парка. Мириам испытывала смутное чувство вины из-за того, что наведалась к ней днем, в рабочие часы. Айрис никогда не проявляла по отношению к ней материнской заботы, а с тех пор, как умер Моррис, она довольствовалась лишь прогулками и большую часть времени проводила за каким-нибудь спокойным занятием. Тем не менее, Мириам винила себя за то, что навещает Айрис не так часто. Айрис еще не совсем оправилась, а вероятность потери матери вскоре после смерти отца внушала Мириам ужас. Последний якорь грозит оборваться, обрекая её барахтаться в этом бушующем мире в одиночку.

Она бросила машину у тротуара и сломя голову помчалась ко входной двери — дождь измельчал и холодная морось пробирала насквозь. Мириам нажала на кнопку звонка, затем отперла дверь и переступила порог, еще застав перелив двухтонального колокольчика.

— Ма?

— Проходи, — откликнулась Айрис. — Я в дальней комнате.

Мириам вошла и закрыла входную дверь. Снимая и вешая плащ, она ощутила в прихожей едва уловимый цветочный запах — социальный работник, как и положено, человек ответственный.

Мириам поспешила в гостиную и с каждой приоткрытой дверью приоткрывалась и память. Она выросла в этом доме — Моррис и Айрис купили его, когда Мириам была совсем еще крохой. Всё так же скрипит третья ступенка на лестнице и чудит туалет на первом этаже; гостиная по-прежнему кажется тесной из-за книжных полок… и по-прежнему огромной без папы.

— Ма? — Она нерешительно толкнула дверь в гостиную.

Айрис улыбалась ей из инвалидной коляски.

— Как мило, что ты соблаговолила меня навестить! Входи! И чем же я заслужила такую радость?

В комнате стояли здоровенные кресла и облезлый диван, в котором запросто утонуть. Телевизор отсутствовал — Айрис и Моррису не хватало на это времени. Зато все стены в книгах, а у кресла Айрис — шаткая башня газет. Мириам пересекла комнату, наклонилась, поцеловала мать в макушку и отступила назад.

— Неплохо выглядишь, — неуверенно сказала она, скорее, чтобы себя утешить. Хотела её обнять, но мать с каждым визитом становилась всё тщедушней (а ведь всего лишь за пятьдесят) и седее, а кожа на тыльной стороне ладоней — всё морщинистей.

— Не рассыплюсь… Во всяком случае, вряд ли рассыплюсь, если ты меня легонько обнимешь, — поморщилась Айрис. — На прошлой неделе мне было совсем худо, но вроде как снова оклемалась. — Кресло, в котором она сидела, выглядело новее прочей мебели, и со всех сторон его окружали инвалидские причиндалы: тележка с невысокими бортами, в которой находилось вязание, термос, наполненный травяным чаем и медикаменты, а также напольная лампа со свисавшим из-под абажура выключателем. — Мардж только что ушла. Вернется к ужину.

— Ясно. Надеюсь, она хорошо о тебе заботится.

— Старается, — согласилась Айрис с легким пренебрежением. — Завтра у меня психотерапевтический сеанс. Очередное занятие с моим новым невропатологом доктором Берком. Он проводит клинические испытания нового многообещающего препарата и мы намерены поговорить на этот счет. Возможно, это лекарство способно прекратить прогрессирующую демиелинизацию, но описание наполовину состоит из какой-то тарабарщины. Может ты мне переведешь на английский?

— Мама! Ты ведь знаешь, что я в этом уже ни бельмеса… Я не в теме, многое прошло мимо меня. И потом, если ты заговоришь обо мне со своим костоправом, он засмеёт. Я ж не остеопат.

— Ну, как скажешь. — Айрис вроде как рассердилась. — Зря только время потратила в своем мединституте. Совсем, что ль, не пригодился?

— Нет, мама, дня не проходит, чтоб не пригодился. Без него не смогла бы нормально работать. Просто я не очень-то много знаю о современных способах лечения рассеянного склероза и поэтому не рискну критиковать твоего специалиста со старых позиций. Понятно? Я могу ошибиться и с кем ты в таком случае будешь судиться?

— Как скажешь, — фыркнула Айрис. — Но ты ведь пришла сюда не болячки мои обсуждать, верно?

«Вот, блин!», — подумала Мириам. Как всегда, маму не проведешь.

— Я лишилась работы, — призналась она.

— Любопытно, — Айрис задумчиво подалась вперед. — А что такое? Неужто эти твои интернет-компании полегли от какой-то хвори?

— Нет. — Мириам покачала головой. — Я наткнулась на некие материалы и плохо ими распорядилась. Меня уволили. А заодно и Поли. Помнишь, я тебе о ней рассказывала?

Айрис прикрыла глаза.

— Мудачьё! Какое ж мудачьё, эти боссы!

— Мама! — Мириам огорошила отнюдь не лексика, ведь в жизни Айрис хлебнула горя и это порою сказывалось в самое неподходящее время. Просто в данном случае могло возникнуть недопонимание. — Всё не так просто. Я сама виновата.

— Значит, виновата. Хочешь сказать, что заслужила увольнение?

— Нет. Но прежде чем начать раскручивать дело, мне следовало копнуть поглубже, — объяснила Мириам, тщательно подбирая слова. — Поторопилась, поленилась подергать за все ниточки. А дело темное, нешуточное и в нем замешаны владельцы «Синоптика», которые не желают предавать материал огласке.

— И это их оправдывает, верно? — спросила Айрис, сузив глаза.

— Нет, это… — Мирам замолчала.

— Прекрати подыскивать им оправдания и я перестану тебя поддевать. — В голосе Айрис проскакивали нотки веселья. — Они лишили тебя работы, чтобы им не мешали обделывать свои грязные делишки. Об этом толкуешь?

— Вроде того.

— И что? — Айрис блеснула глазами — Отделаешь их так, что мало не покажется? Хочу место в партере!

— Мама! — Мириам посмотрела на мать с любовью и злобой одновременно. — Это не так-то просто. Думаю, владельцы «Синоптика» по уши завязли в нелегальщине. Отмывание денег. Черный нал. Вполне может быть, что и незаконные операции с ценными бумагами. Хотелось бы их прищучить, да только если я рискну, вряд ли они будут играть по правилам. Им потребовалось всего лишь пять минут, чтобы измыслить причину для увольнения и они сказали, что не потребуют покрытия издержек, если я буду держать рот на замке.

— Что еще за издержки? — требовательно спросила Айрис.

— Они утверждают, будто располагают протоколами сервера, подтверждающими, что в рабочее время я посещала порносайты. Они… они… — Мириам поняла, что больше она не в состоянии вымолвить ни слова.

— А ты посещала? — спокойно спросила Айрис.

— Нет! — так запальчиво выкрикнула Мириам, что аж самой стало неловко. Поймав лукавый взгляд Айрис, она и вовсе смутилась. — Прости. Нет, не посещала. Это подстроено. Подать иск легко, но доказать подлог совершенно невозможно.

— Работу искать будешь? — поинтересовалась Айрис.

— Да, — сказала Мириам и умолкла.

— Тогда ладно. А то я уж подумала, что дочка решила пригрузить меня на ближайшие несколько лет стиркой её трусиков.

— Мама! — Но тут Мириам заметила сардоническую ухмылку.

— Расскажи мне обо всем. Без утайки. Согрей сердце матери, заложи этих придурков, выгнавших доченьку с работы.

Мириам повалилась на большущий мягкий диван.

— Это длинная история, хотя можно и в двух словах, — призналась она. — Меня заинтересовала парочка странноватых биотехнологических компаний. Кое-что нарыла сама, потом привлекла Полетту — она словно бур в этом деле — и докопались мы до кучи дерьма. Эту парочку крупных компаний используют как прикрытие для отмывания денег. Оказалось, что в этом замешана и компания-учредитель "Синоптика", причем завязла по уши. Они решили, что легче нас уволить и пригрозить нам, нежели предать материал огласке и потерпеть убытки. Возможно, приду домой, а в почтовом ящике дожидается повестка в суд.

— Ясно. И что ты намерена предпринять?

Мириам встретила проницательный взгляд матери.

— Ма, я проработала там целых три года. Но при первых же признаках опасности, они просто-напросто вышвырнули меня, даже не попытавшись хоть как-то вынудить меня молчать. Ты что, и правда думаешь, что я спущу им это с рук? В то время как у меня есть возможность изобличить их?

— А как насчет преданности?

— Я была им преданна. — Мириам пожала плечами. — Отчасти поэтому и гложет обида. Преданность зиждется на ответной преданности.

— Из тебя бы вышел знатный феодал. Они собаку съели на преданности. И на ответном слепом повиновении.

— Может ты не заметила, но мы живем в другой эпохе и на другом берегу Атлантики.

На этот раз Айрис усмехнулась.

— О-о! Еще как заметила, — признала она. — Напрочь отсутствуют нелепые дворянские титулы. Это одна из причин, почему я здесь осталась. Вторая — твой отец. — Улыбка сошла с её лица. — Никогда не могла понять что здешние люди находят в королях-королевах — неважно, старых ли, с титулами переходящими по наследству или современных, президентского пошиба. Все эти борзописцы кипятком писают от монархов. Вот твоя стезя мне по душе — у тебя всё по-честному.

— Когда пишешь о реальной жизни, сложнее удержаться на работе, — печально сказала Мириам и с трудом выпрямилась на диване. — Как бы там ни было, я здесь не затем, чтобы нагонять на тебя тоску. Пожалуй, поиски работы можно начать и завтра.

— Ты уверена, что тебе ничего не грозит? — многозначительно спросила Айрис. — Вроде упомянутого тобой судебного иска или чего похуже.

— В ближайшее время… — Мириам пожала плечами, затем глубоко вздохнула. — Нет, — твердо сказала она. — Возможно, пока я их не трогаю и они меня не тронут.

— Гм. — недоверчиво хмыкнула Айрис и спросила, избегая прямого взгляда: — А о какой сумме идет речь? Если они способны сфабриковать судебное дело, дабы заткнуть тебе рот — это не бизнес в обычном понимании этого слова.

— Ну, по этому каналу ежегодно проходит порядка… — Мириам подсчитала в уме. — …от пятидесяти до ста миллионов долларов.

Айрис выругалась.

— Мам!

— Не мамкай! — фыркнула Айрис.

— Но…

— Выслушай свою старую мамочку. Ты явилась сюда за советом, так вот я тебе его дам, хорошо? Ты сказала, что случайно наткнулась на деляг, которые за одну неделю отмывают денег столько, сколько большинство людей за жизнь не зарабатывает. И ты воображаешь, что уволив тебя они успокоятся, понадеявшись, что ты будешь молчать в тряпочку?

Мириам хмыкнула.

— Мам, вряд ли всё так плохо. Это ведь не какая-то братва, и потом, у них есть сфабрикованные свидетельства.

Айрис упрямо покачала головой.

— Людей, добывающих миллионы долларов преступным путем, ничто не остановит. — Мириам, похолодев, осознала, что впервые видит Айрис столь обеспокоенной. — Но возможно я чересчур пессимистична. Просто ты потеряла работу и на этом все твои проблемы закончились. Как у тебя со сбережениями?

Мириам посмотрела в исчерченное дождем окно. «Что сделало мою мать такой параноичкой?» — с грустью подумала она.

— Не так уж плохо. Последние десять лет я откладывала.

— Моя ты девочка! — одобрительно отозвалась Айрис.

— Вкладывала деньги в акции, в сектор наукоемких технологий.

— Нет! Только не это! — опешила Айрис.

Мириам кивнула.

— Но не в интернет-компании.

— Правда?

— Большинство считает, что акции всего сектора передовых технологий упали. Но обвал биотехнологической отрасли произошел в девяносто седьмом и с тех пор положение постоянно улучшается. Прошлогодняя заваруха никак на нем не отразилась. Ведь в новых лекарствах люди нуждаются куда больше, чем в аляповатых веб-сайтах, продающих всякие цацки, верно? Через год я планировала погасить свой жилищный кредит. Сейчас, видимо, на это понадобится чуть больше времени… Однако неприятности меня ждут лишь в том случае, если я буду оставаться безработной больше года.

— Что ж, по крайней мере ты нашла применение своему медицинскому образованию. — У Айрис явно отлегло от сердца. — Значит в деньгах не нуждаешься.

— В ближайшее время — нет, — машинально уточнила Мириам. — Где-то через полгодика спросишь еще раз. Короче, поскольку я здесь, могу я что-нибудь для тебя сделать?

— Разве что нальешь чего-нибудь покрепче, — прокудахтала Айрис себе под нос. — Слушай, я выздоравливаю. Болезнь как пришла, так и ушла — через пару недель опять смогу ходить. — Она указала на стоявшую у кресла алюминиевую ходильную раму. — У меня полно свободного времени и благодаря Мардж я дважды в день не скучаю. Даже, знаешь ли, копаюсь в пыльных углах, понемногу приводя в порядок архивы.

— О, неплохо. Что-нибудь откопала?

— Груды свалявшейся пыли.

Чуть погодя она продолжила:

— В общем, давно собиралась отдать тебе кое-какое барахло.

— Барахло. — Какую-ту минуту Мириам не могла сосредоточиться на происходящем. Слишком многое требовалось уладить. Она лишилась работы и вот пожалуйста — в тот же самый день матери захотелось обсудить домашнюю распродажу. — Прости, мне сегодня трудно сосредоточиться.

— Трудно ей… — хмыкнула Айрис. — Да ты как микроскоп, девушка! Другой на твоем месте ходил бы как из-за угла мешком прибитый. Понимаю, с моей стороны это не очень тактично, но я тут поразмыслила и решила, что сейчас самое время отдать тебе это барахло. Во-первых, потому что ты повзрослела, а во-вторых, потому что оно принадлежит тебе… Может на что сгодится. Покопаешься в нем.

Очевидно Мириам выглядела весьма озадаченной, так как Айрис ободряюще улыбнулась

— Да, такое вот барахло. Фотоальбомы, бесполезности всякие: свидетельства о рождении Моррисовой родни, мой старый паспорт, свидетельства о смерти моих родителей, документ о твоем удочерении. Плюс некоторые вещи, принадлежавшие твоей родной матери.

Мириам покачала головой.

— Документы о моем удочерении… Зачем мне эта макулатура? И потом, у меня лишь одна мать и это — ты. Единственная и неповторимая. — Она свирепо глянула на Айрис. — Нехорошо вот так отвергать меня!

— Ну вот! Кто сказал, что я тебя отвергаю? Просто я подумала, что у тебя, небось, нет-нет да и возникало желание проследить свои корни. А тут подвернулась благоприятная возможность. Ты имеешь на это полное право и по-моему теперь самое время этим заняться. Знаешь, я и газетные вырезки сохранила. Этот случай наделал немало шума. — Мириам скорчила гримасу. — Я понимаю, что тебе сейчас не до того, — примирительно сказала Айрис. — Ну, побалуй меня. Там всего-то одна коробка.

— Коробка.

— Коробка из под обуви, розовато-зеленая. Лежит наверху, в спальне для гостей, на второй полке бюро твоего отца. Окажи мне услугу, снеси её вниз, хорошо?

— Только ради вас.

Провонявшую нафталином коробку Мириам отыскала сразу. Взяв её в руки, она понесла её вниз. Внутри что-то перекатывалось.

Айрис занималась вязанием, орудуя крючком с преувеличенно сосредоточенным видом.

— Доктор Хэар велел мне заняться вязанием, — сказала она не поднимая глаз. — Помогает сохранить координацию глаза-руки.

— Вижу. — Мириам, не выпуская из рук коробки, опустилась на диван. — А что вяжешь?

— Чехольчик для бутылки Клейна.

Мириам фыркнула и Айрис обиженно вскинулась.

— Смейся-смейся! В этом вывернутом наизнанку мире следует искать утешения в вывернутых наизнанку вещах.

— Что ты, что папа, — отмахнулась Мириам. — Оба с вывертом.

— Ты хотела сказать с вызовом, — грозно откликнулась Айрис. — Люди, которые отказываются со всем этим мириться, которые живут ради других, которые… — она огляделась. — …кончают тем, что стареют всеми забытые. — Она шмыгнула носом. — Не вынуждай меня опять поминать прошлое. Открывай уже эту коробку!

Мириам повиновалась. Половину коробки занимали пожелтевшие, аккуратно сложенные листы газетной бумаги и ветхие фотокопии газетных статей. Прочее содержимое представляло собой бумажный пакет, какие-то документы и различные заполненные бланки.

— В пакете вещи, которые были на твоей родной матери, когда её нашла полиция, — объяснила Айрис. — Всё её имущество. Они оставили одежду как улики, но дело так и не было раскрыто, так что спустя какое-то время полиция передала все вещи Моррису на хранение. Еще там медальон твоей матери. Думаю, тебе надлежит хранить его как зеницу ока, ибо, сдается мне, сия вещица весьма ценная. А газеты… В них просто кошмар какой-то. Жуть!

Мириам развернула верхний лист. Пока она читала, он похрустывал от старости. НЕИЗВЕСТНАЯ ЖЕНЩИНА НАЙДЕНА ЗАРЕЗАННОЙ, РЕБЕНКА ВЗЯЛИ В ПРИЮТ.

Своеобразное ощущение. Само собой, обо всем этом она знала и раньше, но сейчас как будто впервые увидела в учебнике истории, черным по белому.

— Так до сих пор и неизвестно кто она такая? — спросила Мириам.

— Откуда? — Айрис странно на неё посмотрела. — Конечно, дело снова могут поднять, но лишь в том случае если кто-то даст новые показания или будет у кого взять ДНК на анализ. Однако прошло тридцать лет и свидетели либо разъехались кто куда, либо вообще поумирали. Полицейские занимавшиеся этим делом уже на пенсии. Похоже, лед тронется только если всплывет новая улика. Скажем, найдут еще одно тело или много лет спустя кто-то признается в содеянном. Это просто одно из множества ужасных происшествий, которые время от времени случаются с людьми. Единственная отличительная черта — это ты.

Она с любовью посмотрела на Мириам.

— И как это они позволили удочерение двум радикалам, участникам антивоенного движения, одна из которых, к тому же, гражданка другого государства… — Мириам покачала головой, затем усмехнулась. — Неужели они воображали, будто из-за меня вы остепенитесь?

— Всё может быть. Хотя не припомню, чтобы при удочерении нам задавали какие-либо вопросы насчет наших политических убеждений — в те времена с этим было попроще. Они не особо расспрашивали как мы живем, спросили только состоим ли мы в браке. Кстати, газеты мы тогда не сохранили. Моррис достал их позднее, сняв копии в архивах издательств.

— Что ж, — Мириам уложила вырезки в коробку, накрыла её крышкой и произнесла:

— Древнейшая история.

— Знаешь, если ты захочешь провести расследование… — И Айрис эдак на неё посмотрела… Прободающим инквизиторским взглядом, словно оснащенным алмазным наконечником; взглядом, которому Мириам старалась подражать, когда брала интервью у непробиваемых субъектов. — …Ручаюсь, что у такой опытной журналистки это вышло бы куда лучше, чем у скучающего, набитого пончиками полицейского, неохотно исполняющего свои повседневные обязанности. Что скажешь?

— Скажу, что и впрямь обязана помочь своей настоящей матери и придумать чем бы ей заняться, дабы она не свихнулась в период выздоровления, — беспечно ответила Мириам. — Существует множество дел, требующих безотлагательного расследования, как то: не остыл ли чай и нет ли на кухне чего-нибудь мучного. Почему бы нам не отложить копание в прошлом на потом?


* * * | Семейный промысел | Розовые тапочки