66

Девяносто секунд ранее
– Саймон, – сказала Медоуларк, – можно мне взглянуть на твой консервный нож?
Мэл тем временем все еще перекрикивался с Злобной Энни.
– Зачем? – спросил Саймон. – Ты же не думаешь, что из него получится оружие?
– Просто дай его мне.
Пожав плечами, Саймон достал из кармана консервный нож и передал его ей.
Несколько секунд посмотрев на приспособление, Медоуларк развела ручки в стороны, обнажив зазубренное колесико.
– О да, такой штукой легко можно поранить человека, – сказала она наконец. – И даже убить.
– Как? – спросил Саймон.
– Вот так.
Зажав зазубренное колесико двумя пальцами, чтобы оно не вращалось, Медоуларк внезапно приставила его к горлу Саймона.
– Встань, Саймон, – сказала она.
Саймон уставился на нее, широко раскрыв глаза.
– Медоуларк, в чем дело? Что ты делаешь?
– То же, что делаю со всеми лжецами. То, что я всегда делала, – голос Медоуларк из веселого стал смертельно серьезным, а ее лицо скривилось в презрительной усмешке. – А теперь делай, что сказано. Вставай, иначе я вскрою тебе вену.
Саймон не верил своим ушам. Это был какой-то жуткий бред. Давление оказалось для Медоуларк невыносимым, и она сломалась. Не может быть, что она действительно собирается его убить. Только не она.
Медоуларк сильнее надавила на колесико. Саймон почувствовал, как по его шее потекла струйка теплой жидкости.
Да, Медоуларк не шутит.
– Ладно, ладно, – сказал он. – Я встаю.
Саймон встал на ноги, Медоуларк поднялась вместе с ним. Саймон знал, что действовать нужно быстро, пока дело не зашло слишком далеко. За те месяцы, которые Саймон провел вместе с командой «Серенити», он понял, что в отчаянной ситуации нужно действовать непредсказуемо. Медоуларк думает, что он постарается решить проблему путем переговоров. Она не рассчитывает на то, что он внезапно применит насилие.
Саймон напрягся, перенес вес тела на одну ногу, а затем врезался в нее плечом.
Он надеялся вывести ее из равновесия, но, похоже, Медоуларк это предвидела. Она ловко отступила в сторону. Саймон оступился, и Медоуларк, укоризненно воскликнув: «Нет-нет-нет!» – снова прижала консервный нож к его горлу.
Мэл, Зои и доктор Вен удивленно обернулись.
– Какого черта?.. – спросил Мэл.
Медоуларк встала позади Саймона – так, чтобы он отделял ее от всех остальных – и свободной рукой крепко схватила его за руку. Консервный нож дрожал у его кадыка.
– Я убью его, – сказала она с жутким спокойствием. – Если попытаетесь что-нибудь отмочить, я перережу ему глотку.
– Медоуларк, – сказала Зои, – убери… это консервный нож?
Медоуларк кивнула.
– Убери его, девочка.
– О нет, вряд ли. Может, это и простая открывашка, но, как видите, пустить кровь она может. Она сделает и кое-что похуже, если я пожелаю. А я пожелаю.
– Я не понимаю, что тебе нужно от Саймона, чего ты хочешь этим достичь, – сказала Зои. – Но, поверь, если ты причинишь вред моему другу, тебе придется держать ответ передо мной.
– О, я прекрасно это понимаю, Зои. Я не идиотка. Просто… я уже давно хотела это сделать. Я ждала подходящего момента, и вот он настал. И теперь «регуляторы» не убьют меня за то, что я связалась с вами. Они поймут, что я за них, а не за вас. Кстати…
Медоуларк заговорила громче.
– Энни? Ты меня слышишь, Энни? Это я, Медоуларк Дин. Я схватила одного из них. Он – мой заложник, и я убью его, если они вас не впустят.
– Медоуларк, не надо, – сказала Зои. – Думаешь, с ней можно договориться? Думаешь, это сработает?
– И, Энни, прикинь, – продолжала Медоуларк, не обращая на нее внимания. – Здесь доктор Вен.
– Гу ян чжун де гу ян, – прошипел Мэл.
– Все это – чистая правда, – сказала Медоуларк, обращаясь к Энни. – Он прямо здесь. Доктор Эсо Вен собственной персоной. И он твой. Забирай его.
– Медоуларк… – взмолился Саймон.
– Ну же, Энни, – сказала Медоуларк. – Такого шанса у тебя больше не будет.