на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 11

Мое смирение длилось ровно до того момента, пока не выяснилось, что я должна переодеваться под бдительным оком начальника департамента. Он не пожелал даже отвернуться, мотивируя, что хочет быть уверенным в том, что у меня в одежде ничего не припрятано. По всей видимости, принял к сведению мои слова, что и без магии можно сделать слишком многое.

– К тому же мне всегда было интересно, как вы в Йоршаде так быстро скинули свое одеяние, – добавил он, едва заметно ухмыляясь. Я скрежетнула зубами. Ну надо же, лорд захотел зрелищ.

– То платье – уникально и, к сожалению, осталось в вашем номере вместе с париком, – сообщила я, скрещивая руки на груди. – Не думаю, что вы его сохранили!

– К сожалению, нет! В наше время наличие в номере женского платья и парика компрометирует мужчину больше, чем обнаженная девица в постели.

– А репутация лорда О’Шейли должна быть девственно безупречной? – поинтересовалась я. Мой мучитель и бровью не повел:

– Сарказм – низшая форма юмора, мисс Гордон. И хватит тянуть время! Одевайтесь.

Я подошла к своим вещам, выудила злополучный парик, который так не понравился начальнику департамента, расправила золотистые пряди:

– Мне нужно зеркало.

– За вашей спиной – дверь, ведущая в ванную комнату. – Слишком ровный тон показывал, что мэтр крайне недоволен моим выбором.

Зло усмехнувшись, я подхватила необходимые мне вещи и поспешила скрыться. Лорд О’Шейли не обманул. Зеркало действительно было. Вернее сказать, там была зеркальная стена, благодаря которой помещение казалось в два раза больше.

– А вы, милорд, оказывается, самовлюбленный сноб, – прошептала я, рассматривая лаконичное, но тем не менее безумно дорогое убранство комнаты. Стены, облицованные диким камнем Северных гор, деревянные полы из тика, магические светильники в виде горгулий – уродливых монстров, населявших Северные горы. Твари скалились в дерзких усмешках, а в глазах полыхал огонь. Платье выскользнуло из рук.

На Севере до сих пор держали этих тварей для охоты. У отца они тоже были, и однажды меня в наказание за упрямство заперли в горгулятне. В памяти промелькнули стальные перья, хищно раскрытые пасти, смрад…

Я попятилась, ноги запутались в шелковых складках юбки, я взмахнула руками, споткнулась о Пабло, так некстати подвернувшегося на пути, и рухнула на пол, умудрившись со всего размаха удариться головой о стену. Кажется, я вскрикнула.

– Да что у вас там происходит! – Голос лорд О’Шейли звучал далеко-далеко. Хлопнула дверь, послышались шаги. – Это еще что такое?..

Ответа ждать не стали. Меня подхватили и понесли куда-то. Оглушенная падением, я не сопротивлялась. Мир вокруг покачивался, к горлу подступала тошнота, и я закрыла глаза, желая забыться.

– Мисс Гордон! Мисс Гордон! Фейт! Очнитесь же! – Требовательный голос отзывался болью в висках. Что-то мягкое свернулось в ногах. Лис заскулил и прижался ко мне, вливая силу.

– Малыш… – прошептала я, готовясь окончательно потерять сознание. Не успела. Резкая боль обожгла щеку, заставляя вскрикнуть. Я обнаружила, что лежу на кровати, а лорд О’Шейли замахивается для второго удара.

– Прекратите! – возмутилась я, совершенно забыв про лиса. Расценив мои слова как приказ, Пабло подпрыгнул и вцепился обидчику в руку.

– Ах ты!.. – Лорд О’Шейли выругался. Прокушенная ладонь полыхнула магией. Лис заскулил от боли, но не расцепил челюсти.

– Кошмар-р! – Невесть откуда взявшийся ворон спикировал на Пабло, долбя клювом по голове врага.

Утробное рычание возвестило, что фамильяр вот-вот сорвется. Огненные искры пробежали по телу, а сам лис начал увеличиваться в размерах. Ворон не оставался в долгу, на глазах вырастая до размера орла. Мысль о том, во что два магических существа могут превратить комнату, привела в сознание быстрее, чем все зелья в мире.

– Пабло, хватит! – Я подскочила и схватила лиса, заставляя разжать челюсти. Отмахнулась от кружащего над головой ворона, прекрасно зная, что, если я не стану причинять его хозяину вреда, птица не нападет. – Мой хороший, сильно потрепали? – поинтересовалась я, поглаживая фамильяра и заодно осматривая его на предмет повреждений. Пабло повезло, густая шерсть смягчила удары клюва и когтей, и лис отделался легкими царапинами.

Лорд О’Шейли внимательно следил за мной. Алые капли крови стекали по ладони на пол, но он, казалось, не замечал этого.

– Больно? – нерешительно поинтересовалась я. Начальник департамента скривился:

– Почему мне кажется, что к лису вы относитесь с большей теплотой?

– Потому что так оно и есть. Так как ладонь?

– Бывало и хуже. Иногда.

– Что на вас нашло? – поинтересовалась я.

– Пытался привести вас в чувство.

– Могли бы и магией!

– А зачем, если, как вы сами утверждали, есть и простые способы? – Он и не думал раскаиваться. Я скрежетнула зубами. – Кстати, почему вы упали в обморок?

– Я не упала! – возразила я. Он вздернул бровь, и я опустила голову, признавая поражение. – Вернее упала… но не в обморок! Платье выпало, и я поскользнулась и ударилась.

Я провела рукой по затылку, нащупывая набухающую шишку.

– А! – Только и сказал он. Ни сочувствия, ни вопросов о причине моего падения. Вместо этого он подошел и протянул мне руку. – Поможете?

Я опустила ворчащего лиса и внимательно осмотрела раны.

– У вас найдется бинт и кровоостанавливающие зелья?

– Можно и магией, – подсказал мне лорд О’Шейли.

– А зачем, если есть простые способы? – фыркнула я и на всякий случай, попятилась. Темные глаза зажглись недобрым огнем.

– Мисс Гордон, если я покажусь на публике с перевязанной рукой, вы окажетесь в камере, а вашего фамильяра сдадут в приют! – мрачно сообщил мне начальник Департамента магического контроля.

Я отступила еще на несколько шагов и уперлась в стену:

– Воспользуетесь своим положением?

– Напротив. Я не стану пользоваться своим положением, вызову целителя и честно отвечу на вопрос, откуда у меня эти раны!

Я прикусила губу. Нападение фамильяра на человека в Нимруде считалось преступлением, и вряд ли я смогла бы доказать, что лис защищал меня.

– Вы поставите под удар всю вашу операцию!

– Именно поэтому вы окажетесь в тюрьме, – галантно ответил начальник департамента. – Уверяю, я и без вашей помощи ловил преступников! Наша сделка выгодна прежде всего вам!

– Хорошо, я попробую! – собралась я с силами. Затылок все еще ломило, но я решила не обращать на это внимания. – Предупреждаю, целитель из меня не слишком хороший!

– А вы постарайтесь… – Он присел на край кровати и протянул руку. Я осторожно взяла ее в свои.

Его ладонь была узкой, с длинными аристократическими пальцами, два из которых сейчас опухли. Я сосредоточилась, вспоминая краткий курс целительства, который нас обязали проходить в академии. Что там сначала? Кажется, надо накинуть анастезио – заклятие обезболивания, а что потом? Я задумчиво смотрела на раны, пытаясь определить, насколько они глубоки. Хватит ли легкого заклятия регенерации, наложенного поверх повреждений, или надо сращивать ткани внутри укуса?

В поисках ответа я взглянула на Пабло. Лис оскалился, демонстрируя огромные белоснежные клыки. Все-таки для надежности лучше срастить изнутри.

– Будет немножко больно! – предупредила я и неуверенно добавила: – Наверное.

Мужчина кивнул. Я обновила анастезио и сосредоточилась на ранах. Самые глубокие были от клыков – по две с каждой стороны ладони. Между ними полукругом шли менее глубокие лунки от резцов.

Для начала я сжала края раны, выдавливая кровь, потом промыла и только потом занялась сращиванием мышц и сухожилий. Мне пришлось провозиться добрых полчаса, прежде чем я добралась до кожи. И дело было не в глубине укуса, а в моих умениях. В отличие от зельеварения, целительство давалось мне с трудом, от запаха крови мутило, а тщательность и методичность применения магических заклинаний вызывала тоску. Мой пациент стоял неподвижно, только желваки выдавали, что он изо всех сил стискивает зубы, чтобы не показать, что ему больно. Я несколько раз обновляла анастезио, но, судя по всему, не слишком удачно.

– Готово! – выдохнула я, когда последняя алая лунка на ладони стала розовой, а потом побелела.

Дориан выдохнул.

– Вас не затруднит вернуться в кабинет и принести мне из бара виски? – попросил он.

– Все так плохо? – встревожилась я совершенно искренне: не хотелось запоминаться в роли неумехи и мучителя.

– Весьма сносно, – отмахнулся Дориан. – Просто меня не берет анастезио.

– Что? – ахнула я. – Но…

– Это заклятие используется и во время погружения в транс, так что мне пришлось выбирать: или безопасность департамента, или защита от боли.

– И вы молчали?

– Интересно было посмотреть ваш потенциал. Он впечатляет. – Дориан потер руку и поморщился. – Бар около часов. Себе тоже чего-нибудь плесните!

Я хотела сказать, что больше всего хочу плеснуть чего-нибудь ему в лицо, но заметила тени усталости под глазами и сдержалась. В конце концов, Дориану О’Шейли уже досталось сегодня. Сращивать рану без обезболивания неприятная процедура.

Пришлось идти в кабинет и наливать виски.

– Держите. – Я протянула лорду О’Шейли бокал, на треть наполненный янтарной жидкостью.

– А вы?

– Предпочитаю не пить на работе.

Он в ответ только хмыкнул и залпом осушил бокал.

– Не будем терять время!

– Вы все-таки собираетесь ехать в ресторан? – изумилась я.

– Не вижу причин, почему я не должен этого делать.

– Почему я должна сопровождать вас?

– Разумеется, чтобы все увидели меня с новой любовницей. – Лорд О’Шейли полюбовался всей гаммой чувств на моем лице и, поняв, что не дождется ответной тирады, разочарованно пояснил: – Как иначе вы будете передавать мне сведения?

– Письмо в дупле не котируется?

– Его можно отследить. А так – мы спокойно будем встречаться.

– То есть двойную жизнь должна вести я?

– Вам не привыкать! – Он прошел в кабинет, налил себе второй бокал. – Поторопитесь, мисс Гордон, у нас мало времени!

– Это – приказ? – не собиралась сдаваться я. Дориан устало взглянул на меня:

– Если я скажу, что это – просьба, вы смиритесь с неизбежным?

Я шумно выдохнула:

– Знаете, что меня удивляет?

– Понятия не имею.

– Как с таким отношениям к людям вы умудрились дожить до ваших лет! – Не дожидаясь ответа, я прошла в ванную и хлопнула дверью. Светильники все так же мерцали, но я старалась не обращать на них внимания. В конце концов, это было очень давно, и пора мне забыть все.

Платье и парик так и лежали на полу. В магическом свете белокурые пряди отливали розовым. Не лучшее сочетание с бирюзовым шелком, но менять наряд времени не было. Я сняла безнадежно измятый костюм, стянула волосы на затылке в тугой узел, старательно следя, чтобы ни одна прядка не выбилась, и надела платье.

Ткань мягко струилась, подчеркивая изгибы фигуры. Осторожно, чтобы не испачкать шелк, я подвела глаза угольно-черным так, чтобы они напоминали эльфийские, подкрасила губы и водрузила на голову парик. Светлые пряди волной упали на обнаженную спину. Теперь из зеркала на меня смотрела эльфийка. Правда, несмотря на мою стройную фигуру, для эльфийки я была располневшей. Слегка.

– Мисс Гордон, время! – неумолимо напомнил мне начальник департамента.

Я закатила глаза, призывая отражение в свидетели беззакония, но все-таки вышла. Меня внимательно рассмотрели, показалось, что в темных глазах промелькнуло одобрение.

– Я готова, – коротко сообщила я очевидное. – А где… где мои вещи?

– Я сложил в саквояж, чтобы нам не терять время.

– Копались в чужом белье?

Дориан скупо улыбнулся:

– Именно. У вас прекрасный вкус.

Я хотела ответить, но заметила лукавый взгляд и рассмеялась:

– О нет! Дважды на одну и ту же уловку я не попадусь!

В ответ лорд О’Шейли отсалютовал мне бокалом и допил виски.

– Пойдемте!

Я поманила лиса:

– Пабло…

Дориан покачал головой:

– Ваш фамильяр останется здесь. Он слишком приметный. Корвин присмотрит за ним.

Мы с лисом возмущенно переглянулись.

– Это исключено! – заявила я с молчаливой поддержки зверя. – Пабло идет со мной.

– Хорошо, тогда вам придется посадить его в саквояж, вместе с вещами.

– Что? – встревожилась я. – Это не опасно?

– Не думаю.

– То есть вы не уверены?

– Перчик выжил, – пожал плечами начальник департамента.

– Перчик? – переспросила я.

– Кот моей… э-э… кузины…

– А, – только и ответила я, заметив, как тщательно собеседник подбирал слова.

– Патриция – невеста Ройса. Я – хранитель ее имени, так что советую выбросить из головы гнусные домыслы, – холодно проинформировал меня лорд О’Шейли.

– Патриция? – Я нахмурилась, вспоминая последний визит в Йоршад, где на каждом углу обсуждали предстоящую свадьбу лэрда Севера. – Леди Патриция Меверрик?

– Именно. А теперь, когда мы закончили с моей биографией, может, вы соблаговолите запихнуть ваше животное в сумку?

Лис зло заворчал. Ворон хрипло расхохотался, но хозяин сразу прикрикнул на птицу.

– Пабло – не животное! – возмутилась я и заработала еще один снисходительный взгляд.

– Ну не растение же он! Вы идете?

Спорить было бесполезно, но я все-таки рискнула:

– Может быть, можно, чтобы лис просто остался в вашем экипаже? Пожалуйста. – Я умоляюще взглянула на мужчину. Он задумчиво взглянул на меня, перевел взгляд на лиса и пожал плечами:

– Почему бы и нет? Корвин тоже поедет с нами!

– Р-ресторан? Пр-рекр-расно! – прокаркал ворон, садясь на плечо хозяина, который погладил фамильяра, и по черным перьям проскочили серебристые искры. Я завистливо вздохнула: стихией Дориана О’Шейли был воздух, что означало, что его силы практически неиссякаемы. В отличие от него, чтобы поддержать свою стихию, мне нужно было пламя.

– Если вы налюбовались Корвином, мы можем идти. – Голос начальника Департамента вывел меня из задумчивости.

– Конечно. – Я заметила, что мужчина сжимает в руках широкую черную ленту. – Что это?

– Мера предосторожности. Я не собираюсь выдавать вам свои секреты, мисс Гордон. Подойдите! – Последнее слово он произнес резко.

Не понимая, что затевается, я неуверенно шагнула к нему. В ту же минуту черный шелк змеей взметнулся в воздух, скользнул по моему лицу, лег на глаза, надежно скрывая обзор.

– Что? – Я попыталась снять ленту, но мое запястье перехватили.

– Не стоит, мисс Гордон.

– Но…

– Это всего на несколько минут, – пообещал лорд О’Шейли, подхватывая меня под руку. – Пока мы не спустимся к экипажу.

– Зачем такие предосторожности? – поинтересовалась я.

– Какая разница? – Он почти невесомо обнял меня за талию и повел вперед, словно в танце.

– Не хотите показывать мне потайной ход?

– В том числе. Осторожно, здесь ступеньки!

Сильные руки поддержали, не давая оступиться. Ткань мундира покалывала обнаженные плечи. Запах мужского одеколона кружил голову, а все чувства обострились. Захотелось приникнуть к сильному плечу и позволить себе… Ступеньки закончились слишком внезапно. Погруженная в свои переживания, я едва не упала, но меня удержали.

– Я же предупреждал: осторожнее. – Насмешливый голос окончательно привел в чувство.

– Может быть, вы снимите повязку? – язвительно осведомилась я. – А то под ноги смотреть крайне неудобно.

– Всему свое время! – Лорд О’Шейли не торопился убирать ладонь с моей талии. От его пальцев расходилась приятная прохлада. Словно свежий бриз в летний зной.

Я томно вздохнула. Рядом заворчал Пабло, призывая держать себя в руках. Наваждение, вызванное прикосновениями мужчины, прошло. Интересно, какой магией оно было вызвано?

Пока я размышляла, скрипнула дверь, меня вывели наружу. Повязка сразу же слетела с глаз. После абсолютной темноты свет магических фонарей, горевших во внутреннем дворе здания департамента, показался очень ярким, я заморгала и пропустила момент, когда к нам подкатил экипаж.

– Прошу. – Дориан бережно помог подняться, убедился, что я устроилась с комфортом, и только потом запрыгнул следом. Сел рядом, закинул руку на спинку. Я озадаченно посмотрела на него, ожидая пояснений столь заботливому поведению, но мужчина приложил палец к губам и мотнул головой в сторону козел.

Я усмехнулась: ну конечно! Лорд О’Шейли начал играть свою роль. Причем так, что даже я поверила.

– Поз-зер-р-р! – поддержал меня Корвин, все еще сидящий на плече хозяина.

Начальник департамента взъерошил его перья.

– Интересно, насколько вкусным получится рагу из вороны? – ласково поинтересовался он.

Пабло демонстративно облизнулся, показывая, что он готов попробовать озвученное блюдо.

– Ур-род! – нахохлился ворон.

– Будем считать, что эта фраза относится в большей степени к лису, – доверительно сообщил мне Дориан.

Я пожала плечами. Ситуация нравилась мне все меньше и меньше. Близость красивого мужчины, а лорд О’Шейли действительно был красивым, сбивала, заставляя думать отнюдь не о том, как мне выбраться из этой передряги. Я скосила глаза на спутника. Он сидел, откинувшись на спинку и прикрыв глаза. Интересно, дремлет или притворяется?

Выяснять я не стала, отвернулась к окну, следя из-за занавесок за ярко освещенными улицами. Жизнь в Нимруде никогда не прекращалась.

Карета остановилась у одного из ресторанов на набережной. Я узнала его. Небольшое заведение отличалось отменной кухней и фантастически высокими ценами. Лорд О’Шейли вышел первым и протянул мне руку. Выпускать не спешил, предостерегающе сжав запястье.

– Предупреждаю – без глупостей! – сказал он. – Игра началась, и ставки очень высоки.

Я повела плечом, давая понять, что предупреждения излишни. Дориан улыбнулся и обнял за талию, привлек к себе. От неожиданности я дернулась, но мужчина держал крепко.

– Я же предупредил: без глупостей! – прошипел он. – И улыбнитесь, если хотите, чтобы все нам поверили!

Я оскалилась:

– Так лучше?

– Да, будем считать, что вы нервничаете из-за оказанной вам благосклонности! – нагло заявил он.

Ответить я не успела.

– Мэтр О’Шейли! Какая честь для нас! – Эльфийка с радужными волосами, стоявшая за стойкой администратора, устремилась к нам, звеня многочисленными браслетами на запястьях.

– Эль. – Начальник департамента вежливо кивнул.

– Ваш столик ждет вас! Позвольте вас проводить!

Она устремилась вглубь здания. Крепко держа меня, Дориан последовал за ней, холодно раскланиваясь с многочисленными знакомыми. Некоторых из них я узнала, их лица часто мелькали на страницах газет в политических новостях.

– Прошу. – Эльфийка указала на столик у окна, над белоснежной скатертью которого висела магическая надпись «зарезервировано». Как только лорд О’Шейли подошел, надпись растаяла в воздухе.

Дориан еще раз кивнул радужноволосой провожатой и отодвинул для меня стул, усадив так, чтобы я сидела спиной к залу. Корвин слетел с плеча хозяина и уцепился за край стола. Блюдце с пшеном прилетело по воздуху и плавно опустилось перед птицей.

– Пр-релестно! Пр-релестно! – проговорил ворон.

Я с тоской подумала о своем фамильяре, вынужденном сидеть в темной карете.

– С этого места открывается прекрасный вид на залив, – сообщил мне лорд О’Шейли, занимая место по правую руку от меня. Я окинула его понимающим взглядом.

– Боитесь, что начну изучать посетителей?

– Боюсь, что они начнут рассматривать вас, моя дорогая! – Улыбка не сходила с губ, но сам он поверх моей головы внимательно следил за тем, что происходит вокруг. Я хотела оглянуться, но мне не позволили. Дориан предупредительно положил свою ладонь поверх моей и сжал пальцы. – Там нет ничего интересного, – прошептал он, наклоняясь ко мне.

От абсурдности происходящего я рассмеялась, заслужив одобрение, мелькнувшее в темных глазах. Со стороны мы, наверное, смотрелись как любовники.

– Мэтр. – Эльфийка снова подошла к нам, протягивая меню. Браслеты мелодично звенели на запястьях. Не дожидаясь заказа, она махнула официанту, который подскочил и поставил с подноса на стол напитки: вино для меня и бокал виски для начальника департамента.

– Благодарю. Эль, покажите моей спутнице, где у вас можно припудрить носик, – распорядился Дориан.

– Да, конечно, пойдемте!

Меня провели в небольшой коридор, где друг напротив друга были расположены две двери.

– Дальше – кухня и вход для персонала. Хотите взглянуть? – поинтересовалась Эль.

Я кивнула, понимая, что вопрос задан не просто так:

– Было бы интересно.

Она взмахнула рукой, приглашая следовать за ней по коридору. Браслеты опять звякнули.

– Это – комнаты администрации, – пояснила она, проходя мимо ряда дверей из темного дерева. – Дальше справа – кухня, а слева – вход. Открывается чтением по ауре.

Она провела рукой над ручкой двери, на секунду деревянное полотнище вспыхнуло зеленым, и створка открылась, являя нашему взору плохо освещенный переулок с мусорными баками, стоявшими у стены напротив. Эльфийка сразу отступила на несколько шагов, давая мне хорошо рассмотреть переулок.

– Вы не закроете? – невинно поинтересовалась она.

Я протянула руку к ручке и ощутила характерное покалывание на коже. Мою ауру тоже считали, и теперь я могла попасть в ресторан через черный ход.

– Ну вот и все, – улыбнулась Эль. – Это – небольшой ресторан. Пойдемте, мэтр О’Шейли, наверное, волнуется…

– Как бы не так, – пробормотала я еле слышно, судя по легкой улыбке, промелькнувшей на губах спутницы, она все равно услышала.

Эльфийка провела меня до входа в зал и остановилась, задумчиво разглядывая начальника департамента, сидевшего за столом с бокалом в руках. Его ворон перелетел на подоконник и с интересом изучал прекрасный вид, открывавшийся из огромного окна. Почти такой же был изображен на картине, оставленной мной продавщице галереи.

– Мой вам совет – не влюбляйтесь в него, – вдруг произнесла эльфийка. – Переспите, если тело предает, но не влюбляйтесь!

– Что?

– У Дориана О’Шейли ледяное сердце. Не забывайте об этом! Приятного вечера, – плавно покачивая бедрами, она вернулась к стойке, к которой подошли три эльфа и гном.

Я направилась к столику. Идти пришлось под пристальными взглядами любопытствующих. Слишком многие хотели рассмотреть ту, которая привлекла внимание начальника Департамента магического контроля. Эти взгляды заставили держать спину ровно. Я улыбалась, стараясь не смотреть по сторонам.

– Все в порядке? – Лорд О’Шейли все-таки заметил напряжение. Он встал, как только я подошла и отодвинул мне стул.

– Слишком уж пристальное внимание. – Я плюхнулась на свое место и пригубила вино. Цветочное, с мягким послевкусием мяты. – Эльфийское?

– Сидхе. Специальный заказ только для этого ресторана.

– Владельцу повезло, – заметила я. – Сидхе не часто сотрудничают с другими расами.

– Верно.

Еще глоток. Огонь радостно пробежал по телу, радуясь подпитке.

– Кстати, а кто владелец этой роскоши? – Я демонстративно покрутила головой, делая вид, что рассматриваю светлый зал. – Или это – секрет?

– Никакого. Это – императорское заведение.

– Неужели? – прищурилась я. – И вы бываете здесь, одержимый гражданским долгом пополнить имперскую казну?

Дориан повертел бокал в руках, решая для себя что-то.

– Наверное, так будет лучше… Дом достался мне от дальней родственницы, – наконец сказал он. – Я привел его в порядок, а поскольку жить здесь невозможно, то я сдал его в аренду с условием, что смогу выбирать персонал сам. Обычная история.

– Избавились от обузы, переложили содержание на государственную казну и получили очередной плацдарм для своих действий? – понимающе хмыкнула я.

– Вас это удивляет?

– Меня удивляет, что вам позволили. Говорят, император не слишком жалует подобное.

– Смотря как подать идею. – Лорд О’Шейли замолчал, наблюдая, как подошедший к столику гном-официант расставляет тарелки. – Милая, я не стал дожидаться и сделал заказ.

Я капризно надула губы:

– Да? Надеюсь, там нет ничего жирного? Мне нужно беречь фигуру!

– Фигуре вряд ли что-то поможет… в смысле она у тебя великолепна! – Дориан склонился ко мне, закинул руку на спинку моего стула, коснулся кончиками пальцев плеча, выводя на обнаженной коже причудливые узоры.

От этих еле ощутимых прикосновений сердце затрепетало, а по коже пробежали мурашки. Просто поразительно, что я так реагировала на прикосновения почти незнакомого мужчины. Чтобы не выдать себя, я отвернулась и склонила голову, чтобы скрыть прядями парика лицо. Со стороны наверняка смотрелось очень чувственно, чего лорд О’Шейли и добивался.

– Итак, встречаться будем здесь, раз в неделю, – продолжил он. – По пятницам. Думаю, это самое логичное.

– Хорошо. – Его рука все еще покоилась на моем плече, но переход к делу придал мне ясность мыслей. – Если что-то срочное?

– Дадите знать Эль. – Он кивнул в сторону радужноволосой. – Ей можно доверять.

Сердце неприятно кольнуло от того, с каким уважением лорд О’Шейли отзывался об эльфийке. С учетом ее последней фразы, вряд ли они были просто коллегами.

Я нахмурилась, пораженная собственными чувствами. По правде говоря, мне не должно быть никакого дела до отношений Дориана О’Шейли. Главное – выпутаться из этой передряги, получить обещанный диплом и… что будет дальше, я не знала. В любом случае до диплома надо было дожить. А в моем случае буквально.

Поглощенная попытками разобраться, что со мной происходит, я не обратила внимания, когда официант принес наш заказ. Опомнилась, только когда аромат от блюда раздразнил, наполнив рот слюной. А ведь я уже сутки ничего не ела, если не считать кофе, которым меня угостил начальник департамента. Сам он давно убрал руку с моего плеча и принялся за огромный кусок мяса, лежащий на тарелке.

Я поколебалась, но последовала его примеру, здраво рассудив, что подмешивать в еду ничего не будут.


Глава 10 | Любовь без права пересдачи | Глава 12