на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 21

Возню с ёкаями я решил отложить на потом. Слишком много дел, которые будут страдать, если я начну утолять своё любопытство. Да, можно было бы начать поиски Древнего, но делать это надо обстоятельно, а не в тот момент, когда постоянно приходится отвлекаться на подготовку к уничтожению Хейгов. А ещё в процессе суд над Тоётоми, куда могут и вызвать для дачи показаний. Ещё контролировать ситуацию с любопытными, желающими узнать, что я такое в контейнерах привёз. Хотя последнее уже не столь актуально, так как истину посторонним теперь выведать будет очень трудно. Операция-то закончилась, из Хранилища всё вывезено. Тайра что-то мутит. Финансовые дела постоянно требуют внимания. Подготовка к свадьбе с Мизуки… Впрочем,, ладно, последнее — отмазка. На начальном этапе от меня мало что требуется. Ну и, в конце концов, поиск Древнего – это не то, что закончится в ближайшее время, тут, боюсь, на годы работы.

Но кое-что сделать всё-таки стоит – надо найти себе гида по миру ёкаев. Поначалу я раздумывал назначить кого-нибудь, кто собирал бы по ним информацию, дабы потом консультировать меня, но это — лишние телодвижения. Зачем, если можно сразу завербовать кого-нибудь из волшебного народа. Думаю, с этим не должно возникнуть проблем. В любом случае магический помощник мне нужен здесь и сейчас. Искать Древнего сложно и долго, а вот он сам может в очередной раз подкинуть проблем, и будет лучше, если рядом окажется кто-нибудь, кто сможет разъяснить мне тот или иной момент.

Откладывать дело на потом я не стал. На днях я и мои друзья возвращаемся в Токио и к этому моменту консультант должен быть найден. Сначала я подумал о профессоре Хирано, телефон которого мне дал кузнец, но… Во-первых, он историк, а мне всё же нужен кто-то более подкованный в реалиях жизни. Во-вторых, он преподаёт в университете, так что вряд ли согласится сорваться в Токио, где я, собственно, и живу. Ну и в-третьих, это какой-то там очень древний кицунэ, а этот тип ёкаев, насколько я знаю, со временем… Скажем так – бронзовеет. Сила и возраст даже среди ёкаев — особенно среди ёкаев – это признак аристократизма. Тот же кузнец с возрастом за четыреста лет имеет шесть хвостов и является одним из лидеров ёкаев Токусимы. Правда, это просто сухие факты, и я понятия не имею, насколько он уважаем в городе. В общем, он местный магический аристократ, и я с трудом представляю его в роли обычного гида. Повезло ещё, что он банально вежлив. Так что — нет, к профессору я пойду, когда у меня появятся вопросы, на которые ответить сможет только он.

Следующим, о ком я подумал, был Каруиханма. Понятное дело, он пошлёт меня куда подальше, но сам кузнец мне и не нужен, главное, чтобы наводку на нужного человека дал. Проблема в том, что под конец нашего разговора, когда мы прощались, он настоятельно рекомендовал встретиться с профессором. И это не моё предположение, а цитата. “Настоятельно рекомендую”, – говорил он. То есть кузнец-то мне поможет, но вот желанием влезать в мои дела он не фонтанирует, пытаясь спихнуть бедного Аматэру на своего коллегу-Старейшину. А навязываться мне как-то не хочется. Гордость не позволяет. Ладно, если бы другого варианта не было, а так…

Благо помимо профессора Хирано и Каруиханмы был у меня ещё один контакт – это я сейчас о Мацусите. Понятно, что я не собирался предлагать ему поработать на меня, – он всё-таки капитан полиции и работы у него должно быть много, – а вот порекомендовать мне чело… ёкая Мацусита вполне мог. Вот уж кто не понаслышке знаком с суровой правдой жизни, одинаково хорошо разбираясь в обоих мирах. Правда, это только предположение. Сам я с ним со дня знакомства на крыше не общался, но по логике вещей всё должно быть именно так.

Приняв решение, я не стал откладывать его на потом и, взяв в руки мобильник, набрал номер, который достал ещё в тот день, когда был убит поджигатель.

– Слушаю, — раздалось из трубки.

– Капитан Мацусита? -- начал я разговор. – Это Аматэру Синдзи, вы сейчас не очень заняты?

– Добрый день, Аматэру-сан, – ответил он уже несколько иным тоном. Более благожелательным. – Да, я сейчас свободен.

– Дело в том, капитан, что у меня есть к вам разговор, – произнёс я. – Нужна ваша помощь в поиске нужного мне… человека. Не могли бы мы встретиться?

– Сегодня… – задумался он. – Думаю, через полчаса я смогу отлучиться из участка.

– Отлично. Вы ведь в Центральном работаете? – уточнил я.

– Да, так и есть, – ответил он.

– Насколько я помню, недалеко от вас есть кафешка… эм… – замялся я, поскольку забыл название.

– “Весёлый пончик”, – подсказал он. – Да, есть такое.

– Что ж, минут через тридцать-сорок я буду там, сможете подойти?

– Конечно, Аматэру-сан, – ответил он. – Буду вас ждать. Но если хотите, могу подъехать куда-нибудь поближе к вам.

– Куда уж ближе? – произнёс я с улыбкой, пусть он её и не видел. – Тогда уж проще сразу ко мне приехать, но я не хочу отвлекать вас слишком сильно. Разговор не очень серьёзный.

– Мне не сложно и к вам подъехать, Аматэру-сан, – произнёс он несколько неуверенно, – но поместье Аматэру – это… м-м-м… это очень… Очень непростое место.

Ну да, ну да, суперзащита как раз от таких, как он.

– В таком случае, остановимся на моём варианте, – предложил я. – До встречи через полчаса, капитан.

– До встречи, Аматэру-сан, – отозвался он.

В кафе я зашёл через сорок три минуты после звонка. Опоздал чуть-чуть, но, думаю, капитан мне это простит. Самого Мацуситу, одетого в полицейскую форму, я нашёл сидящим за одним из столиков с небольшой чашкой в руках.

– Капитан Мацусита, – поприветствовал я его, подойдя к столику.

– Аматэру-сан, – встал он из-за стола и поклонился. – Рад вас видеть.

– И я, капитан, – улыбнулся я, присаживаясь напротив него.

В этот момент к нам подошла девушка в форме кафе, которая, к слову, встретила меня на входе. Это вообще в Японии частое явление, когда кто-то из сотрудников заведения стоит на входе и приветствует пришедших клиентов.

– Г-господин… – произнесла она неуверенно. – Ч-что будете… эм…

Бедолага очень стеснялась и не могла нормально говорить.

– Кофе, пожалуйста, – улыбнулся я ей.

На что она сглотнула, покраснела, низко поклонилась и быстро убежала выполнять заказ. М-да, всё время забываю, что в Токусиме меня чуть ли не каждый в лицо знает. Не очень удачное место я выбрал для разговора.

– Если вы не против, Аматэру-сан, то я кое-что сделаю, чтобы нам не мешали, – произнёс Мацусита. – Пусть только принесут ваш кофе.

– Буду благодарен, – кивнул я.

Какая-нибудь магия, наверное.

Заказ принесли чуть ли не через минуту. Всё та же девчушка поставила чашку на стол и, вновь низко поклонившись, убежала. После этого Мацусита чуть оттянул рукав и, прикоснувшись к браслету часов, ненадолго замер.

– Сам я не силён в магии, – произнёс он отмерев, – но община поставляет полиции ряд нужных артефактов.

– Полиции? – удивился я.

– Ёкаям, работающим в полиции, – поправился он.

– То есть община ёкаев в Токусиме единое целое? – спросил я. – В смысле, тут есть какой-то управляющий орган?

– Совет старейшин, – пожал он плечами, после чего усмехнулся. – Хотя организацией Совет сложно назвать. Просто кучка стариков, которым очень сложно что-то поперёк слова сказать. Один Каруиханма-сан, с его шестью хвостами, может так приголубить, что мало никому не покажется.

– Шестихвостые настолько сильны? – полюбопытствовал я.

– Это смотря с какой стороны смотреть, – пожал он плечами. – Наши силы порой очень сложно сравнивать с пользователями бахира. Всё тот же Каруиханма-сан, например, по силам примерно равен “мастеру”, но главная его особенность состоит в том, что он может разлагать своим пламенем неодушевлённые предметы. До состояния атомов.

– Прикольно, – хмыкнул я.

– А потом собирать всё обратно, – добавил он.

Оу…

– Ясненько, – произнёс я. – В целом я понял. Некоторые ваши силы могут быть очень могучими, но просто не заточенными под бой.

– Именно так, – кивнул он. – Впрочем, Старейшины в любом случае сильны.

– Столько всего мимо меня проходит, – улыбнулся я, покачав головой. – Но давайте всё-таки вернёмся к моему делу.

– Внимательно вас слушаю, Аматэру-сан, – кивнул он.

– Мне нужен помощник–ёкай, – начал я. – Тот, кто поедет со мной в Токио и всегда будет рядом. Он должен хорошо разбираться в волшебном мире, так как я буду задавать много вопросов. Плюс… – задумался я, как это словами выразить. – Он должен быть достаточно инициативным, чтобы предоставлять информацию о том, на что я и внимания-то не обращу. Просто для примера – увидел на ком-то из аристократов волшебный артефакт, сообщил о нём. Увидел какой-то магический след – предупредил. И так далее. Желательно, чтобы он не был слабаком. В бой я его посылать не собираюсь, но жизнь у меня неспокойная, и мне хотелось бы, чтобы помощник мог постоять за себя, если что. Есть у вас на примете такой ёкай?

– Вот так сразу не скажу… – произнёс он задумчиво. – Дайте мне пару минут.

– Я вас не тороплю, Мацусита-сан, – произнёс я мягко. – В принципе, прямо сейчас мне ответ не нужен, у меня ещё есть пара дней в запасе.

– Да, пара дней была бы… – начал он, после чего неожиданно замолчал, обдумывая пришедшую на ум мысль. – Знаете, Аматэру-сан. Я вам сейчас предложу одну кандидатуру, признаться, спорную кандидатуру, и, если она вам не подойдёт, тогда да – попрошу пару дней.

– Я весь во внимании, – изобразил я собранность.

– Профессор Хирано, – сумел он меня удивить. – Вы вряд ли слышали о…

– Преподаватель истории в местном университете? – прервал я его.

– Да, – ответил он. – Личность непростая, но лучшего помощника вам не найти.

– Это же ваш Старейшина, – приподнял я бровь. – Сомневаюсь я, что древний кицунэ пойдёт ко мне помощником.

– Вообще-то да, – произнёс он осторожно. – Но тут есть пара нюансов. Начнём с того, что я хочу попросить у вас прощения, но я общался с Каруиханма-саном по поводу вас. По долгу службы, скажем так.

– Простите… – вскинул я брови.

Меня что, подозревают в каком-то преступлении?

– Прошу прощения, не совсем правильно выразился, – поднял он руки. – Просто вы упоминали, что на вас совершено уже два нападения ёкаев, и мне было необходимо уточнить этот момент. Я-то думал, что напали на вас здесь, а расследование подобных случаев – это моя работа.

– Что ж, проехали, – произнёс я медленно. – И к чему вы это?

– Я так понял, что на вас… с высокой долей вероятности, охотится… Древний? – спросил он очень осторожно.

– Да, скорее всего, – пожал я плечом. – Разберусь. Не он первый, как говорится.

– Кхм… Не стоит относиться к этому настолько легкомысленно, но это ваше право, – произнёс он суховато. – Возвращаясь к профессору Хирано. Есть два нюанса, которые помогут вам её завербовать. Во-первых – архивы Аматэру.

– Капитан, – добавил я в голос стали. – Вы вообще думаете, о чём говорите? С какой стати мне допускать до родового архива чужака?

– Прошу прощения, если где-то оскорбил вас, – произнёс, чуть приподняв брови. – Просто я не совсем понимаю, в чём проблема?

– В том, что архивы – это концентрация секретов Рода, – ответил я.

Почесав кончик носа, Мацусита ненадолго замолчал.

– Оу. Прошу прощения. Я понял, – произнёс он, сидя мне кланяясь. – Моя ошибка. Я имел ввиду несколько иное. Библиотеку. Просто для меня любые древние тексты – это архивы, а в библиотеке столь древнего Рода, как ваш, что ни текст, то древность.

– Это… – задумался я ненадолго. – Уже проще. Немного заморочиться придётся, но… Да, часть библиотеки я могу для него открыть.

– Него? – не понял он.

– Я о профессоре, – пояснил я.

– Хм… Возможно, я опять что-то не понял, но всё же должен уточнить, что профессор Хирано – женщина.

Даже так? Впрочем, это не так важно.

– Я понял. Спасибо, что уточнили, – благодарно кивнул я.

– Да, так вот, – собрался он с мыслями. – Хирано-сан очень падка до новых книг. Понятное дело, не простых детективов, так что у вас определённо есть, чем её заманить. Ну а второй нюанс состоит в том, что лет двести назад Древний убил её дочь. Не лично, конечно, но точно он.

– И как это выяснили? – спросил я.

– Он пытался завербовать Хирано-сан, а когда та отказалась… – поджал он губы. – Одним убийством этот урод показал всем нам, что каждый находится в опасности. Так что, думаю, Хирано-сан будет не против поработать с тем, кто… – замолчал он с немного растерянным выражением лица.

Ну да, о том, что я собираюсь с Древним бодаться, разговоров не было.

– Да, Мацусита-сан, – понял я его затруднения. – Род Аматэру находится в состоянии войны с Древним. И я обязательно займусь этой проблемой. Попозже, – вздохнул я. – Сейчас и без него много дел.

– В таком случае, ваши шансы на успех довольно велики, – чуть улыбнулся он. – Она умна, сильна и с удовольствием поможет вам найти и уничтожить Древнего.

– А ещё она старая кицунэ, – усмехнулся я. – Которая вряд ли будет подчиняться сосунку вроде меня.

– Вот этого я не знаю, – покачал он со вздохом головой. – Тут уж как договоритесь. Но вам ведь, по большому счёту, и не нужна подчинённая. Главное, чтобы всецело помогала.

– Хм, в этом есть смысл… – задумался я. – Что ж, последую вашему совету и пообщаюсь с профессором. Но вы, на всякий случай, подумайте, есть ли ещё кто-нибудь. Хорошо?

– Конечно, Аматэру-сан, – кивнул он. – Уверен, кого-нибудь мы вам точно найдём, просто Хирано-сан вам подойдёт идеально. Я не утверждаю, что вы сможете с ней договориться, – приподнял он руки, – но шансы у вас определённо есть.

– Вот и посмотрим, – усмехнулся я. – Если уж и договариваться о помощи, то сразу с древней кицунэ, да?

– Кому, как не Аматэру, это делать? – улыбнулся он.


предыдущая глава | Без масок | cледующая глава