на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 42

Сенатор Найт тепло приветствовал Джона и Сару, когда те вошли в вестибюль. Они видели, что на приеме собралась деловая и политическая элита Вашингтона.

— Рад, что ты пришел, Джон, — сказал Джордан Найт, пожимая ему руку. — Сара, ты, как всегда, выглядишь лучезарно. — Он обнял ее, и они обменялись поцелуями в щеку.

Джон посмотрел на Сару. Она сменила деловой костюм на легкое летнее платье мягких пастельных тонов, которые удачно оттеняли загорелую кожу, распустила волосы и стала еще привлекательнее.

Она перехватила его взгляд, он смущенно отвернулся и взял бокал с подноса одного из официантов. Сара и Джордан Найт последовали его примеру.

Последний огляделся по сторонам; казалось, будто он и сам немного смущен.

— Я понимаю, что время выбрано крайне неудачно. — Когда Джордан произносил эти слова, он внимательно смотрел на Сару. — И я знаю, что Бет думает так же, только она ни за что не признается.

«Конечно», — подумал Джон.

Джордан указал бокалом на пожилого человека, сидевшего в инвалидном кресле.

— К сожалению, Кеннету Уилкинсону осталось в нашем мире совсем немного времени, — понизив голос, проговорил сенатор. — Однако он настоящий боец; быть может, ему удастся нас удивить. Впрочем, Кеннет прожил долгую и вдохновляющую жизнь. Мой наставник и друг. Благодаря общению с ним я стал лучше.

— Кажется, он познакомил вас с вашей женой? — спросила Сара.

— Это еще одна причина, по которой я считаю себя его должником.

Джон наблюдал за Элизабет Найт, которая методично обходила зал, уверенно и доброжелательно, как опытный политик. Он снова окинул взглядом комнату, но не нашел Рэмси и Мёрфи. Возможно, они решили бойкотировать прием. Он также заметил нескольких судей, которые выглядели нервными и обеспокоенными. Страх перед безумцем, желающим сделать твою голову трофеем, нередко производит на людей такое действие.

Затем взгляд Фиске остановился на Ричарде Перкинсе, который старался держаться на заднем плане. Повсюду была вооруженная охрана, и Джон не сомневался, что убийство двух клерков является самой злободневной темой разговоров. Он прищурился, заметив Уоррена Маккенну, разрезавшего толпу, точно голодная акула.

— Из вас двоих получилась отличная команда, — сказала Сара.

Джордан Найт чокнулся с ней.

— Согласен с тобой.

— А ваша жена не думает уйти в политику? — спросил Джон.

— Она — судья Верховного суда, Джон. Это пожизненная должность, — воскликнула Сара.

Фиске продолжал смотреть на Джордана.

— Разве в прошлом судьи не оставляли свою должность, чтобы заняться чем-то другим?

Джордан бросил на него внимательный взгляд.

— Разумеется, такое случалось. На самом деле мы с Бет не раз об этом говорили в последние годы. Я не собираюсь вечно оставаться сенатором. В Нью-Мехико у меня есть ранчо площадью семь тысяч акров. И я могу легко представить, как управляю им до конца своих дней.

— То есть нельзя исключать, что ваша жена станет сенатором от Вирджинии?

— Я не могу предвидеть, чем в будущем займется Бет. Это добавляет новые позитивные стимулы нашему браку. — Он улыбнулся Джону, и тот почувствовал, что улыбается в ответ.

В голову Саре пришла новая мысль, и она приподняла бокал.

— Сенатор, могу я воспользоваться вашим телефоном? — спросила она.

— Ты можешь позвонить из моего кабинета, Сара. Там тебе будет удобно.

Она бросила быстрый взгляд на Джона, но ничего не сказала.

— Замечательная молодая женщина, — сказал Джордан после того, как она ушла.

— Не стану с этим спорить, — ответил Фиске.

— С тех пор как она начала работать у Бет, я хорошо ее узнал. В некотором смысле я был для нее почти непререкаемым авторитетом. Ее ждет блестящее будущее.

— Ну, у нее превосходный образец для подражания — ваша жена, — сказал Джон и едва не поперхнулся вином.

— Самый лучший. Бет ничего не делает наполовину.

Фиске задумался над последней репликой сенатора.

— Я знаю, что ваша жена — настоящий победитель, но ей следовало бы уменьшить нагрузку, пока расследование не будет закончено. Не стоит давать маньяку дополнительные шансы.

Джордан изучающе посмотрел на Джона через край бокала.

— Вы в самом деле думаете, что судьям грозит опасность?

Фиске так не считал, но не собирался говорить об этом Джордану. Если они с Сарой сделали неправильные выводы, он не хотел бы, чтобы кто-то потерял осторожность.

— Давайте сформулируем проблему так, сенатор: если что-то случится с вашей женой, никого не будет интересовать моя точка зрения.

Джордан заметно побледнел.

— Я вас понял.

Фиске заметил, что в стороне уже выстроилась очередь из желающих поговорить с сенатором.

— Я больше не стану занимать ваше время. Продолжайте вашу достойную работу.

— Благодарю, Джон, именно так я и собираюсь поступить.

Сенатор Найт приветствовал других гостей. «Ему нет необходимости обходить комнату, — подумал Фиске. — Его жена уже пообщалась с большинством главных игроков».


* * * | Сборник "Избранные детективные романы" | * * *