home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 18

Заместитель директора ЦРУ по оперативным вопросам Роджер Аллен указал очками на кресло напротив его рабочего стола.

– Не предполагал, что придется встретиться с тобой вновь так скоро, – сказал Аллен.

– Я тоже, сэр, – ответил Джон.

– И уж совсем не ожидал увидеть тебя здесь. На работе. Думал, ты успокоился. Возможно, я был неправильно информирован.

– Но не мной, сэр.

– Почему ты крутишься вокруг спецподразделения и центра по борьбе с терроризмом?

Джон добросовестно объяснил, что сенатор Бауман устроил на него засаду, требуя свой список. Поэтому он решил лично приехать в штаб-квартиру, чтобы получить его. Он ведь понимает, что время, потраченное скромным представителем при сенате, – ничто по сравнению с проблемами, которые может доставить рассерженный сенатор.

– И это все, чем ты на данный момент занят? Здесь и на Холме?

– Нет, есть еще куча всякой всячины. Письма и тому подобное. Много времени придется проводить вне офиса.

– Личного времени.

– Да, – сказал Джон. – Личного времени.

– Это благоразумно. Дай мне посмотреть список.

Джон передал ему листок.

– Я еще не успел доложить мистеру Зеллу или вам об этом. Прежде, до того как я был…

– До настоящего момента, – прервал Аллен.

– Да.

Аллен надел очки, пробежал взглядом весь список, изучил печать спецподразделения.

– Я предпочел бы видеть тебя отдохнувшим и восстановившим силы, – заметил Аллен, – но при этом, конечно, важно удерживать Баумана в спокойном состоянии… Он наделает тебе хлопот. Отдашь ему это. Но не сегодня, а завтра. Нельзя допустить, чтобы у него создалось впечатление, что он может заставить нас прыгать через веревочку по его малейшему желанию.

– Слушаюсь, сэр. – Джон забрал список. – Могу я задать вопрос?

Аллен внимательно посмотрел на него поверх своих стекол-полумесяцев:

– Конечно.

– Ахмед Нарал, – сказал Джон.

– Да.

– Сенатор Хандельман и его люди правы. Директор назвал Нарала террористом в докладе, с которым он выступал в…

– Филадельфии, – закончил за него Аллен.

– Где бы то ни было. Дело в том, что Нарала нет в этом списке.

– Да, его нет.

– Такой известный террорист, как Нарал, даже не подозревается в организации взрыва в Коркоран-центре?

– Его нет в списке, верно.

Сердце Джона громко колотилось.

Дожми.

– Почему?

– Какой смысл вносить мертвеца в список подозреваемых?

– Значит, Нарал мертв?

Аллен пожал плечами:

– Очевидно, так.

– Во время слушаний вы утверждали…

– Я сказал, что мы не можем утверждать наверняка, что мужчина, найденный плавающим в собственной крови, был Нарал. «Наверняка» означает сто процентов – не девяносто пять, не девяносто девять, а именно сто. Кроме того, слушания были вчера. Информация меняется с каждым движением секундной стрелки на часах. Получив в результате слушаний дополнительный стимул, оперативные силы теперь пришли к выводу, что с вероятностью девяносто девять процентов Нарал мертв.

– И это стопроцентная правда, – пробормотал Джон.

– Естественно.

– Но Нарал умер после того как… И теперь список содержит…

– Обновленные сведения. На данный момент. – Аллен откинулся в кресле. – У вас есть еще какие-нибудь вопросы, мистер Лэнг?

– Мои вопросы не относятся…

– Ну ладно. – Аллен оборвал его решительно и беспристрастно. – Твой вопрос не относится к существу твоих обязанностей, так в чем же дело?

– Дело в том, что не важно, умер Нарал или нет, – сказал Джон. – Он мог устроить тот взрыв.

– Я уже говорил, что он мертв, а раз он мертв, то его можно сбросить со счетов, по-моему, это очевидно, – ответил Аллен. – Разве ты так не считаешь?

Несколько секунд в комнате стояла мертвая тишина.

– Нам везет, – сказал Аллен. – Расследование взрыва в Коркоран-центре per se[9] не является задачей ЦРУ. Появление этого чертова центра по борьбе с терроризмом, руководимого Глассом, да еще и спецподразделения, дублирующего его в деле с Коркораном, позволяет нам держать свои руки на пульсе этого дела, при этом оставляя их чистыми. Дублирование позволяет нам контролировать все, что происходит. Мы можем маневрировать, как и все остальные, для получения кредита для поимки «плохих парней». Если же расследование зайдет в тупик, формально это будет провалом ФБР, что рикошетом ударит и по ЦБТ, подтверждая, таким образом, нашу концепцию: эти чертовы новые центры не заслуживают тех долларов из бюджета, которые администрация президента и конгресс отрезают от доли ЦРУ и передают им. Позволим реформаторам вертеться вокруг этого окровавленного взорванного холла в то время, как мы будем продолжать добиваться успехов в делах, относящихся к ЦРУ.

– И что это за дела, – пробормотал Джон, на самом деле никого не спрашивая.

– В данный момент наша основная цель – защитить себя от того, чтобы быть разбитыми на части нашими несведущими «друзьями» с Капитолийского холма.

– И находиться на передовых рубежах защиты Америки, – добавил Джон.

Аллен улыбнулся.

– Я рад, что ты понимаешь меня. Наши интересы. Я знал, что на тебя можно положиться.

Помощник Аллена проводил Джона к выходу, наблюдая, как он проходит через турникеты и выходит наружу, на мраморную площадь.

Небо было вспенено, как серое море. Холодный ветер пронизывал Джона сквозь его костюм.

Он подумал: «Сегодня я похоронил Фрэнка».


Глава 17 | Сборник шпионских романов (Кондор) | Глава 19