home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 107

– Медленно откройте дверь, – велела Ким, стоя возле двери в пустой офис.

Дэвид извлек нечто, похожее на ключ-«вездеход», и вставил его в замок.

Комната утопала в темноте. Стоун помнила, что выключатель должен быть где-то слева. Она дернула за шнур. Ничего не произошло.

Ни света, ни звука.

У Ким сжало горло. Если она хоть в чем-то ошиблась, то ребенок может быть уже мертв.

– Миа, – позвала инспектор, входя в помещение.

Ничего.

Она сделала еще один шаг, а Дэвид включил фонарь и стал обшаривать его лучом комнату.

Из самого темного угла послышался всхлип.

«Слава тебе господи!»

– Всё в порядке, Миа. Меня зовут Ким, и мы с тобой виделись вчера в кабинете твоей мамочки. Всё в порядке, ты в безопасности…

Луч фонаря наконец нащупал ребенка. Крохотное тельце девочки вжалось в угол, она подтянула колени к подбородку и прижимала к груди маленького пони.

С которым играл Брайант.

«Брайант!»

Ким очень хотелось развернуться и броситься на поиски своего партнера, но перед ней был испуганный ребенок.

– Все хорошо, Миа. Ты в безопасности, – повторила инспектор, медленно опускаясь на колени. Она слышала, как кто-то за дверью спрашивает Дэвида, что здесь происходит, и, к счастью, этот кто-то был женщиной.

– Мамочка… Я хочу к мамочке, – всхлипывала малышка, все крепче сжимая своего пони.

– А ты знаешь, Миа, куда дядя повел твою мамочку?

Девочка всхлипнула громче и покачала головой.

Подвинувшись ближе, Ким дотронулась до ее ноги.

– Миа, у меня за спиной хорошая тетя, которая присмотрит за тобой, пока я ищу твою мамочку, договорились?

– А ты найдешь мою мамочку? – Всхлипывания прекратились.

– Конечно, сладкая моя, я найду мамочку, но я должна быть уверена, что с тобой всё в порядке. Пойдем со мной, а потом я начну ее искать.

Ким протянула руку, и ребенок взял ее. Инспектор мягко поставила девочку на ноги и прижала к себе. Фонарь Дэвида освещал их обоих.

Осторожно держа девочку за крохотную ручку, Ким подвела ее к двери. Здесь она вопросительно посмотрела на женщину в форме охранника, не понимая, почему та задыхается и что вообще она здесь делает.

– Тревога, – пояснила женщина, показывая на шнур, за который дернула Ким. – Сигнал поступил в диспетчерскую.

Инспектор кивнула и повернулась к девочке:

– Эта тетя отведет тебя туда, где ты будешь в безопасности, а я пойду искать твою мамочку. Договорились?

Она отпустила маленькую ручку и постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно. Ей было необходимо найти не только Ванессу Уилсон. Брайант тоже был в руках типа, который ни перед чем не остановится, чтобы отомстить людям, виновным, по его мнению, в гибели его семьи. А еще хуже то, что ее коллега ничего не знает о последних событиях.

Женщина взяла девочку за руку.

– У моей доченьки точно такой же пони, – сказала она, уводя ребенка.

Ким повернулась к охраннику:

– А теперь, Дэвид, где эта раздевалка и как попасть туда побыстрее?


Глава 106 | Цмкл "Инспектор полиции Ким Стоун".Компиляция. Романы 1-9 | Глава 108