home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 76

– Давай отправляйся домой, – сказала Стейси, придерживая дверь машины. – Со мной все будет в порядке. Я возьму такси.

– Я подожду, – ответила Девон.

– Я могу задержаться…

– Буду ждать столько, сколько надо, – со значением пообещала Девон.

Стейси еще раз пожала ей руку, выбралась из машины и вдохнула полной грудью.

Она услышала, как опустилось окно.

– Я горжусь тобой, детка, – раздался голос Девон.

Стейси почувствовала, как у нее внутри запорхали бабочки, и даже не попыталась прогнать это ощущение. Наоборот, она им наслаждалась.

Идя по дорожке, она восстановила дыхание. Негромко постучала в дверь, ощущая некий дискомфорт, потому что появилась без предупреждения почти в девять часов вечера. Но ей надо было высказаться.

Дверь открыл Пенн.

– Ты что, Стейси?… То есть я хочу сказать… – на его лице появилось недоуменное выражение.

– Я должна извиниться перед тобой, – просто сказала девушка.

Несколько мгновений он молча смотрел на нее, прежде чем покачать головой.

– Ничего ты мне не должна, но, прошу тебя, заходи…

Стейси вошла в просторный холл как раз в тот момент, когда из боковой комнаты появилась пожилая леди, опирающаяся на палку. Она приветственно улыбнулась.

Стейси почувствовала себя неудобно, потому что побеспокоила их всех в столь поздний час, но она хотела поговорить с Пенном, прежде чем весь ее запал исчезнет.

– Ма, это Стейси, – представил ее Пенн.

– А, это та милая девочка с твоей работы, о которой ты мне рассказывал? – уточнила женщина, переступая с ноги на ногу.

Стейси кивнула, хотя сказанное не полностью соответствовало действительности. Да, они работают вместе, но назвать ее милой нельзя даже с натяжкой.

– Прошу прощения за столь поздний визит. Рада познакомиться с вами, миссис Пенн, – поздоровалась констебль.

– А вы знаете, Остин никогда не приглашает домой своих друзей, – произнесла женщина так, как будто Пенну было лет пятнадцать. В ее добрых глазах мелькнула печаль. – Он так много работает, а потом, когда возвращается домой…

– Ма, ты иди и присядь. Я приготовлю тебе чай, как только кексы будут готовы.

Женщина кивнула, улыбнулась и исчезла.

– Я поняла. Все дело в бандане, – сказала Стейси, проходя вслед за ним. – Поэтому сейчас ты совсем другой.

Светлые кудри Пенна свободно падали ему на лоб. Он сменил сорочку и галстук на простую голубую футболку, треники и ходил по дому босиком.

– Я слишком много времени провожу, глядя вниз, – пояснил Пенн. – А заколки для волос мне не идут, – пошутил он.

Вслед за ним Стейси прошла на обманчиво просторную кухню, всю засыпанную чем-то белым. Казалось, что здесь, прямо на гранитной барной стойке, взорвался пакет с кокаином. И пережил этот взрыв только противень, на котором расположились двенадцать солидных порций чего-то непонятного.

Пенн сложил руки на груди и улыбнулся.

– Ладно, Джаспер, можешь выходить, – сказал он.

Стейси обвела взглядом пустое помещение, не понимая, к кому он обращается.

– Хорошо, значит, мне придется подойти и вытащить…

– Сюлплиз! – крикнул паренек, появляясь из-за барной стойки.

Взглянув на его физиономию, Стейси мгновенно поняла, что у него синдром Дауна. От неожиданности она дернулась, и Пенн тоже притворился, что испуган. Подросток был в восторге. Его глаза сверкали. Даже стоя в противоположном конце комнаты, Стейси почти физически ощутила его радость.

Парень вытер измазанные в тесте пальцы о синтетический передник, на котором желтым курсивом было написано: «Я настоящая женщина»[749].

– Джаспер, познакомься со Стейси. Мы работаем вместе. Стейси, это мой семнадцатилетний братец Джаспер.

– Рад знакомству, – подросток протянул вымазанную руку.

– Нет, Джаспер, сначала надо вымыть… – запротестовал Пенн.

Стейси заставила его замолчать, пожав эту липкую ладонь.

– Рада встрече, Джаспер. А что ты здесь готовишь?

– Кексики, – гордо сообщил подросток.

Пенн обошел барную стойку и встал рядом с братом. Стейси мгновенно заметила, как они похожи. В их голубых глазах плескалась доброта, которой она раньше в Пенне не замечала. У обоих были светлые волосы: у Пенна – непокорные и непричесанные, а у Джаспера – прямые и подстриженные.

– Ладно, приятель. Кажется, печка уже достаточно нагрелась, так что не забудь прихватку.

Джаспер схватил прихватку, натянул ее на правую руку и пошевелил, как куклой-марионеткой. Затем рассмеялся, и вместе с ним рассмеялась Стейси. Пенн обреченно закатил глаза, как будто видел этот фокус уже много раз.

– Ну, ставь же их, приятель, – попросил он.

Джаспер, точно копируя Пенна, тоже закатил глаза, отчего Стейси громко хихикнула.

Услышав ее смех, Джаспер тоже рассмеялся.

– Смотри, я сейчас открою духовку, – предупредил Пенн, нагибаясь.

Джаспер посерьезнел и сосредоточился на противне. Когда дверь духовки закрылась, он выдохнул и снял фартук, который просто бросил посреди всей этой разрухи.

– Гм-гм, – произнес Пенн.

– Гм-гм, – повторил за ним Джаспер.

Стейси прикрыла рукой улыбку, подозревая, что Пенн хочет обратить внимание брата на какую-то ошибку, а ее веселье ему мешает. Пенн не сводил с Джаспера глаз до тех пор, пока последний не взял в руки фартук и не повесил его на крючок на двери.

– Ладно, Джас, иди и посиди с мамой, а я пока немного приберусь здесь, – он взъерошил волосы брата.

– Ла-а-а-а-дно, – ответил тот, переходя на сторону Стейси. Остановился возле нее и, прежде чем выйти из комнаты, наклонился и быстро клюнул ее в щеку.

– Прости за… – Пенн покраснел.

– Всё в порядке, – успокоила его Стейси.

– Он бывает очень нежным, иногда даже тогда, когда это совсем не к месту, но далеко не со всеми…

– Он совершенно восхитителен, – перебила его констебль, ничуть не покривив душой. Она вдруг почувствовала, что из комнаты исчезло что-то большое и чистое.

– Да, ты права, – гордо согласился с ней Пенн и протянул бумажное полотенце. – А теперь, когда тебе понравилась его марионетка из кухонной прихватки, он твой друг навеки.

– Я это запомню, – Стейси снова улыбнулась.

Пенн указал на небольшой столик в углу кухни.

– Посиди, – предложил он, – пока я убираюсь.

Она села.

– Теперь понятно, откуда берется твой контейнер.

– Это его любимое занятие, – пояснил Пенн. – Я говорю ему, что всем на моей работе его печености очень нравятся. Он не понимает того, что я перешел в другое управление. Думает, что я просто сменил офис.

– А ты перешел из-за мамы? – спросила констебль. – Я просто заметила палку и что ей трудно ходить.

– У нее была операция на бедре. Уже вторая… – Пенн тяжело вздохнул. – У нее есть только я и Джаспер. Кто-то должен ей помогать.

– А ты переедешь, когда она…

– Нет, – ответил Пенн. – Теперь я останусь здесь. – Он набрал побольше воздуха в легкие. – У нее рак легких. В последней стадии. – Сержант вытер руки и тоже присел.

– Боже, Пенн, мне так жаль…

Он отмахнулся от ее слов.

– Она уже какое-то время знает об этом, и мы все надеемся, что немного времени у нее еще осталось, так что…

– Ты перевелся, чтобы приглядывать за Джаспером? – неожиданно дошло до Стейси.

– Он же мой брат, – Пенн кивнул.

– А ты не думал поместить его в… – Слова вырвались у нее раньше, чем она смогла остановиться.

– Нет. Ни за что. Он же мой брат, – повторил сержант.

В глубине души Стейси ощутила сожаление. Она провела целую неделю с человеком, которого совсем не знала. И Доусон тоже не знал его таким.

– Ты была не так уж плоха, как тебе кажется. Я просто хочу сказать, что если я тебе не нравлюсь, то это ничего. Только пусть это будет из-за меня самого, а не из-за того, что я на кого-то не похож. Ты знаешь, как я относился к Кевину Доусону, и если б у меня была возможность вернуть его, я сделал бы это не задумываясь.

На мгновение на кухне повисла тишина.

– Я себе совсем не нравлюсь, – призналась Стейси.

– Ему повезло, что у него был такой друг, как ты.

– Спасибо, – поблагодарила констебль. – Но я пришла говорить не о Кевине. Я пришла, чтобы кое-что исправить.

– Ты что, думаешь, я ждал, что все будет легко и просто? – Пенн поднял брови. – Я знал, на что иду. Знал, насколько вы были с ним близки, но мне хотелось попасть в хорошую команду. И, честно говоря, Стейси, если меня переведут после того, как мы раскроем это дело, я буду рад, что мне представился случай…

– Тебе пора заканчивать, – заметила констебль, в сотый раз услышав нечто, что резало ей слух. – Никто не зовет меня Стейси. Только Стейс. Все так сокращают.

– Ладно, – рассмеялся Пенн. – Я тоже предпочитаю сокращенный вариант своего имени. Так что, если ты будешь называть меня просто «Не…» вместо…

– Черт возьми, прости. Прости, – Стейси почувствовала, как краснеет из-за того, что ей пришло в голову назвать его «НеКев».

– Да не извиняйся ты, – продолжал смеяться Пенн. – Я просто немного «троллю» тебя…

Озорство в его глазах было точно таким же, как в глазах его брата, и теперь сходство между ними стало несомненным.

– Думаю, что буду называть тебя Пенн, – сказала Стейси, вставая. – Завтра начнем с чистого листа. – Она протянула руку.

Мужчина взял ее и крепко пожал.

– А может быть, начнем прямо сейчас? Я тут все думаю о Джесси Райан, и кое-что не дает мне покоя…

– Что же именно? – спросила констебль. Они уже договорились начать день с выяснения причин трехлетнего перерыва в записях в истории болезни.

– Слишком уж серьезно все это выглядит. Что ей делали до «выздоровления»? Брали анализы крови, время от времени клали в больницу на обследование, иногда делали рентген. А вот после этого перерыва в три года ей вдруг стали делать сканирование, вводить катетеры, делать ангиограммы, МРТ. Такое впечатление, что произошло взрывное развитие болезни, и…

Стейси вспомнила информацию из истории болезни Джесси, и в голове у нее что-то щелкнуло. А ведь Пенн прав. Исследования, которые проводили Джесси, после периода ее «выздоровления» перешли на совсем другой уровень.

Но и это было еще не все. Малопонятная речь Пенна заставила ее кое-что понять.

Кое-кто нагло врет ей.


Глава 75 | Цмкл "Инспектор полиции Ким Стоун".Компиляция. Романы 1-9 | Глава 77