home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 69

– И что теперь? – спросил Брайант, глядя, как Манчини закрывает за собой дверь.

– Придется подождать, – ответила Ким. – Внутренний голос подсказывает мне, что эти чертовы кроссовки что-то значат. На спине Корделла отпечаток был практически идеальный, и мне кажется, что следы на земле намертво привяжут нашего парня к преступлению.

– Но разве Ната Мэнселл не говорила о каком-то выборе? – спросил сержант. – И как, черт побери, это может быть связано с теми ребятами?

– Не знаю, – призналась Стоун, пытаясь мысленно сложить части этой головоломки.

– И у этих ребят есть алиби на понедельник. Они оба находились здесь, в доме.

– А ведь ты прав, находились, – согласилась Ким, открывая дверь машины.

– Отлично, и что теперь? – спросил Брайант, догадавшись, что что бы сейчас ни произошло, это будет результатом чего-то, сказанного им только что.

Ким демонстративно продефилировала мимо входной двери в дом Манчини и постучалась в следующую.

Ее открыла та же самая женщина, что наехала на них накануне. На ней был тот же топ, что и вчера, а на руках она держала младенца.

– Чего надо? – спросила женщина.

– Есть минутка?

– У меня на руках два голодных ребенка, которым еще нет и трех лет, так что как сама думаешь?

– Мы быстро, – заверила ее Ким.

Женщина устроила младенца поудобней и замерла в ожидании.

– Вы были дома в понедельник, где-то часов в пять- шесть вечера?

– Я всегда дома после шести, – кивнув, сухо ответила женщина.

– А вы не помните, ваши соседи Манчини…

Слова Ким заглушила грохочущая музыка.

– Нет, их не было, – ответила женщина. – По крайней мере, его, – добавила она, кивнув на стену.

Стоун почувствовала возбуждение. Они подтвердили алиби друг друга, а это значит, что один из них солгал. Или сразу оба.

– А почему вы в этом так уверены? – уточнила она, понимая, что для этой женщины все дни должны быть на одно лицо.

– Потому что, когда он дома, мы слышим именно это. И не важно, день на улице или ночь.

– Но в понедельник вы ничего не слышали? – продолжила задавать вопросы Ким.

Женщина покачала головой.

– Я возила вот этого к врачу – он весь искашлялся – и вернулась в полную тишину и покой где-то без четверти шесть, и…

– И вы уверены, что это было именно в понедельник?

– Твою мать, детка, ты что, хочешь, чтобы я расписалась кровью? Я прекрасно знаю, когда возила своего малыша к Айболиту.

– Спасибо. Вы нам очень помогли, – попрощалась с ней Ким.

Прежде чем закрыть дверь, женщина одарила их одной из своих редких улыбок.

Стоун направилась было к машине, но остановилась.

– Командир, это не наша война, – заметил сержант, видя, как громко она барабанит в дверь.

– Мы – полицейские, Брайант. Так что воюем на всех фронтах.

– Ты права, – согласился он и присоединился к ней.

Джованни Манчини открыл дверь и закатил глаза.

– Ну всё, ребята, вы меня достали.

– Нет, еще не достали! – крикнула Ким, стараясь перекрыть грохот, несущийся из прихожей. – Постоянный громкий шум свидетельствует об угрожающем, агрессивном и терроризирующем окружающих поведении, что заставляет нас…

– В своем доме я могу делать все, что захочу, – возразил Манчини.

– Теоретически – да, практически – нет. Стоит ли эта музыка вашего дома, который вы можете потерять навсегда?

– Какого черта вы суете свой нос…

– Так вот, послушайте меня, – продолжила Ким, не обращая на него никакого внимания. – Как только вы предстанете перед судом по обвинению в нарушении Акта об антисоциальном поведении, городской совет немедленно выкинет вас из этого дома. У вас есть работа, так что вы сможете найти себе какую-то крышу, а женщина, живущая по соседству и растящая двух малышей, вздохнет наконец спокойно. Надеюсь, в вашем новом жилище найдется уголок для вашего папаши, у которого в ближайшее время работа то ли будет, то ли нет… – Она помолчала. – Или вы можете сделать музыку тише и выказать этой женщине хоть какое-то гребаное уважение.

Мужчина сглотнул.

Ким повернулась и направилась к машине. Пока она шла к ней, музыка замолчала.

– Клянусь, если этот парень не напишет официальную заяву… – покачал головой Брайант, и тут его прервал зазвонивший телефон Ким.

– Китс, – сообщила она, нажимая на кнопку. – Прошу вас, скажите же, что у вас есть для меня что-то полезное.

– Вы где? – спросил патологоанатом.

– В аду, – ответила детектив, оглядываясь.

– Если вы имеете в виду Холлитри, то это просто прекрасно. Заезжайте. У меня здесь есть кое-кто, кого вы, я уверен, узнаете.

– Твою мать… – выругалась Ким, усаживаясь в машину.

Она, конечно, ждала, что Китс сообщит ей какую-то информацию, но еще один труп не входил в ее планы.


Глава 68 | Цмкл "Инспектор полиции Ким Стоун".Компиляция. Романы 1-9 | Глава 70