home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 62

Ким глубоко вздохнула, прежде чем начать:

– Все вы знаете, что вчера вечером Джоанна Уэйд погибла в дорожно-транспортном происшествии, виновник которого скрылся.

В ответ она увидела скорбно склоненные головы в полной тишине комнаты.

– Но вы не знаете того, что она кое-кого ждала. И этим человеком была я.

Сотрудники Стоун обменялись взглядами, и она физически почувствовала их удивление.

– Ранее Джоанна прислала мне сообщение о том, что у нее есть что рассказать мне. Но я приехала слишком поздно. – Ким решила не раскрывать, где она была в момент получения сообщения. Зная то влияние, которое Алекс на нее оказывала, члены ее команды не обрадовались бы факту их встречи.

– Она была жива, когда вы до нее добрались, командир? – задал вопрос Брайант.

– Очень короткое время, – ответила инспектор, стараясь избавиться от стоящей у нее перед глазами картины. Она все еще ощущала теплую кожу Джоанны на своей ладони.

– А она смогла?..

– Нет, – ответила Ким. – Дорожная полиция продолжает разбираться, но, по их мнению, это было случайное происшествие, виновник которого скрылся.

– Но они ведь наверняка поймут, что оно связано с нашим делом? – подал голос Доусон.

– Ничего они не поймут, пока не завершат свое расследование, – ответила инспектор. – А пока, Стейс, проверь все камеры наружного наблюдения в районе на тот случай, если дорожники будут смотреть на это иначе, чем мы.

Констебль сделала пометку в своем блокноте.

Ким постаралась забыть о лице Джоанны. Теперь она могла помочь ей лишь одним способом – разыскать мерзавца, который это сделал. А со своею собственной виной за то, что оказалась причиной, из-за которой Уэйд вышла на улицу, она разберется как-нибудь позже.

– Ладно, а теперь переходим к делам вчерашним, – снова заговорила Стоун. – Мы выяснили, что смерть Шона Коффи-Тодда не была случайной, хотя так и не смогли понять ее мотивы. На месте преступления работают эксперты, но пока безрезультатно. Прямо с утра я заехала в больницу к Кристиану Феллоузу, который пришел в сознание и находится в стабильном состоянии, но ничего не помнит и не видел лица напавшего на него. С нами он говорить не хочет, а родители не собираются на него давить.

– Он ничего не видел? – с сомнением в голосе спросил Брайант. – Так, может быть, хоть голос запомнил?

– Кажется, нет, а давить на него еще слишком рано, – покачала головой инспектор. – Думаю, что мальчик в ужасе. Посмотрим, как все пойдет, и, может быть, вернемся к разговору с ним позже. Кроме того, нам удалось узнать, что Сэди кормили антидепрессантами ее матери и что из комнаты девочки их вынесла Саффи.

– Таблетками ее матери? – переспросила Стейси.

Детектив кивнула. Плохо уже то, что тринадцатилетняя девочка вообще принимала лекарства, а тут еще и непрописанные…

– Позже мы зададим ее родителям вопрос об этом, – пообещала инспектор и повернулась к детективу-сержанту: – Кев?..

– Нашел вагон и маленькую тележку дерьма, связанного с этой школой, но не уверен, что это как-то связано со смертью Сэди, – честно признался Доусон.

– В любом случае поделись с нами, – велела Ким. Еще лишь только начался восьмой час, и начинать стучаться в двери было немного рановато. – Мы знаем, что Шон был членом Пиковой масти, так что расскажи нам, что ты выяснил?

– За последние годы в школе произошло большое количество несчастных случаев, которые только с большим трудом удалось замолчать, и создается впечатление, что большинство из них связано с этими гребаными тайными обществами. – Кевин бросил взгляд через стол на Стейси, ожидая услышать ее едкий комментарий, но его не последовало. – У меня есть адреса трех ребят, тихо ушедших в середине учебного года. Без всяких фанфар, трагедий и скандалов – просто исчезли. Первую девочку, которую я посетил, забрала из школы ее мама. Это случилось после того, как ее посвящение в члены тайного общества привело беднягу на больничную койку, где ей пришлось бороться за собственную жизнь. Девочку заставляли прыгать звездой до тех пор, пока она не свалилась от приступа астмы.

– Честно говоря, Кев… – Стоун нахмурилась.

– Знаю, все знаю, – прервал ее коллега. – Знаю, что все это могло быть неудачной шуткой.

«Именно так вы и подумали».

– Я сам так думал, пока не увидел второго – подростка шестнадцати лет, живущего со своей бабушкой, – продолжил Доусон. – Хотя слово «живущий» не очень подходит, когда речь идет о Тристане Роке. Высшая карта его масти заставила мальчика выпить четыре галлона[664] воды меньше чем за один час. Парнишка все заснял на телефон и практически допился до смерти.

– Он что, умер? – не поняла Стейси.

– Это было бы к лучшему, – ответил ей сержант. – Оказывается, если выпить очень много воды за очень короткий промежуток времени, то почки не справятся с нагрузкой, и кровь станет водянистой. Клетки разбухнут и… В общем, все это не очень приятно выглядит. Мозг Тристана умер. А тело поддерживается аппаратами, пока его бабушка молится о чуде.

– Боже! – вырвалось у Брайанта. – А его родители?

– Удовлетворились соглашением о неразглашении и постановлением суда, запрещающим средствам массовой информации освещать данное происшествие.

– Продолжай, Кев, – распорядилась Ким.

– Такое впечатление, что в Хиткресте существует традиция полной безнаказанности. Никого за это даже не пожурили, не говоря уже о выдвижении каких-то обвинений. В этой школе больше всего на свете боятся скандалов. А о третьей семье я так ничего и не выяснил.

– Почему? – спросила Стейси.

– Она переехала через несколько месяцев после того, как мальчик ушел из школы. Не оставили никакого адреса, а соседи общаются с ними только через третьих лиц. Их сосед с жутким псом упомянул о каком-то происшествии, но отказался о нем распространяться.

Ким нахмурилась. Все это напоминало ей действия испуганной до потери пульса семьи.

– Продолжай в том же духе, Кев, – велела инспектор и повернулась к другой своей сотруднице. – Стейс?..

– Вчера я много времени посвятила вопросам финансов. Удалось выяснить, что не все родители платят одинаково за обучение своих детей в Хиткресте.

– Мне казалось, что годовая плата там – вещь фиксированная, – заметила Ким.

– И вы так тоже подумали, да? – оживилась Вуд. – А между тем некоторые семьи платят в год всего двадцать шесть штук, хотя есть и такие, которые платят тридцать девять, и в среднем при этом получается тридцать четыре в год.

Стоун оставалось только надеяться, что такие деньжищи тратятся на воспитание будущих врачей, физиков, экономистов и миротворцев. На будущих лауреатов Нобелевской премии. На людей, у которых будет возможность творить добро. Хотя раскопки Доусона уже пробили большую брешь в этом ее мировоззрении.

– Минутку, – сказала инспектор, услышав звонок телефона. – Китс? – спросила она в трубку, прочитав имя звонившего на экране.

– Вы почтете вашим присутствием вскрытие Джоанны Уэйд сегодня утром? – спросил патологоанатом.

– На этот раз без меня, – ответила Стоун, стараясь не думать о том, что ей не хочется видеть, как Китс, несмотря на весь его такт, будет осквернять тело Джоанны. – Дорожники определили это как дорожное происшествие, при котором виновный скрылся.

Управление дорожной полиции располагалось в Челмсли-Вуд и Уэндсбери и отвечало за происшествия на всех дорогах, за исключением скоростных автомагистралей. Группы разборов, относящиеся к этому управлению, занимались расследованием всех происшествий, закончившихся тяжкими телесными повреждениями или смертью.

– А, так, значит, она уже не учительница в школе, где вы сейчас расследуете убийство двоих детей? – язвительно уточнил Китс.

Ким закатила глаза.

– Вы прекрасно знаете ответ, но это не мое дело, а у меня строжайшие указания вести себя в соответствии с…

– Тогда я предлагаю вам заехать ко мне на чашечку кофе, – резко прервал ее патологоанатом и бросил трубку.

Китс приглашает ее поболтать!

Что, черт возьми, происходит?!


Глава 61 | Цмкл "Инспектор полиции Ким Стоун".Компиляция. Романы 1-9 | Глава 63