home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 76

Ким нетерпеливо притоптывала ногой, ожидая, пока их впустят в отделение. На сестринском посту никого не было, и детектив уже поднесла палец к кнопке, чтобы позвонить еще раз, но тут у двери появилась санитарка. Она и открыла полицейским дверь.

– Если вы подождете возле стойки, то сестра появится через минуту.

Стоун пропустила эти слова мимо ушей и продолжила свой путь. Хватит с нее ожиданий! Пора заставить Билли Коули говорить. В отличие от Брайанта, Тревис даже не пытался сгладить острые углы в ее действиях. Он не извинялся от ее имени, ничего не объяснял и не пытался оправдать ее поведение.

Инспектор завернула за угол и вошла в палату. Занавеси вокруг кровати Билли были задернуты. На мгновение Стоун охватила паника, но потом она услышала его голос, такой громкий и ясный, что он напомнил ей голос капризного ребенка.

– Уй-уй-уй, больно же! – кричал пациент.

Инспектор посмотрела на Тревиса, который ухмыльнулся ей в ответ. Голосовые связки у Коули действительно были серьезно повреждены.

Ким решила, что раненому меняют повязку на шее.

Он вскрикнул еще раз, и детектив с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться в голос. Том рядом с ней тоже боролся со смехом.

Еще один крик – и Ким пришлось отойти подальше. Трехлетний ребенок вел бы себя более мужественно. По голосу женщины, которая меняла повязку, было понятно, что ее терпение на исходе.

Неожиданно штора отдернулась, и перед полицейскими появилась измученная сестра.

– Вы позволите? – спросила Стоун, предъявляя свой знак и кивая в сторону кровати.

– Всенепременно, – сказала медичка, отдергивая вторую штору.

Ким увидела в глазах Билла Коули панику. Он оглянулся вокруг, но сейчас здесь не было никого, кто протянул бы ему руку помощи.

Стоун расположилась слева от больного, а Тревис – справа.

– Рады слышать, что вы вновь можете говорить, – с сарказмом заметил Том.

Ему, как и Ким, по-видимому, надоело выслушивать людей, которые пытались утаить от них правду и при этом гордились своим умом.

– И это здорово, потому что нам действительно нужно, чтобы вы ответили на несколько вопросов. – Тревис не стал садиться на стул, а пристроился прямо на кровати, спиной к остальной палате. Ким села в кресло так, чтобы видеть обоих мужчин. – Прежде чем я начну задавать вопросы, хочу убедиться, что мы понимаем друг друга.

Обманчивое спокойствие голоса Тома не могло скрыть ощущения непререкаемой власти, которое исходило от него. Коули не отрываясь смотрел на полицейского, и Стоун с интересом наблюдала за происходящим.

– Билли, я знаю, что ты не дурак, хотя сейчас ведешь себя, как полный идиот, – продолжил Тревис. – Ты наверняка слыхал, что мы нашли кое-какие кости на твоей земле… и знаешь что? Ты мне нравишься, так что я не буду от тебя ничего скрывать. Мы нашли там целых три трупа. Ты можешь себе такое представить, а, Билли?

Пациент продолжал смотреть прямо перед собой, но нервное подергивание его век ускорилось.

– А только что мы выяснили, что, возможно, на этих жертв охотились, как на гребаных диких животных. Ты меня хорошо понимаешь?

Билли медленно кивнул. Он напоминал Ким ребенка, которому рассказывают сказку на ночь, вот только челюсть у него отваливалась не от восторга, а от страха.

– Так вот, самое интересное здесь вот что: нам кажется, что по крайней мере одна из жертв была убита из того же оружия, из которого стреляли тебе в затылок. Странно, правда? Но к этому мы еще вернемся. – Тревис говорил, как настоящий Коломбо[512]. – Сейчас совершенно очевидно, что в холку себе ты выстрелил не сам, и твоего папашу арестовали…

– Он не стрелял в меня, – быстро заметил Билли.

– Что ж, спасибо за разъяснение, но, хотя нам приятно вновь услышать твой голос, с этим ты немного поспешил. Мы арестовали твоего отца не за несчастный случай, а по обвинению в убийстве.

Было видно, как Коули побледнел. Веки его теперь дергались с невероятной скоростью.

– Потому что мы считаем, что трупы закопал именно он, – добавил инспектор.

Билли энергично затряс головой.

– Но ведь ты же не знаешь этого наверняка, правда, Билли? – задал вопрос Тревис. – А видя, как ты скрываешь то, что знаешь наверняка, мы вынуждены делать свои собственные выводы.

– Вы арестовали мою сестру? – спросил раненый.

– А почему ты спрашиваешь, Билли? – поинтересовался Том. – Почему, ради всего святого, мы должны были ее арестовать?

Неожиданно Ким пришла в голову новая мысль. Она встала и, не прерывая Тревиса, направилась к сестринскому посту. Взъерошенная женщина, которая перевязывала Билли, стирала с доски какие-то имена. Стоун оставалось только надеяться, что эти люди не умерли, а выписались из больницы живыми и здоровыми.

– Простите, – извинилась она, – вы не знаете, когда Фиона Коули посещала Билли в последний раз?

– Да уже дня два назад, – ответила сестра, покачав головой.

– Вы в этом уверены? – уточнила Ким. Фиона всегда отчаянно оберегала своего младшего брата.

– Не сомневайтесь, офицер. Я сама чувствую себя так, будто последние шесть дней никуда отсюда не выходила, за исключением коротких перерывов на сон. Если б она приходила, я знала бы об этом.

Детектив поблагодарила медичку и в задумчивости вернулась к постели раненого.

– …себе представить, как это больно, когда такая штука впивается тебе в колено? – Тревис сделал хватательное движение пальцами.

Было хорошо видно, что Билли в ужасе.

– Офицер, я хочу поговорить с сестрой, – попросил он.

«Ну, конечно, – подумала Ким. – Смешно, но я бы тоже от этого не отказалась».


Глава 75 | Цмкл "Инспектор полиции Ким Стоун".Компиляция. Романы 1-9 | Глава 77