на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 60

– А ты уверен, что этот парень нас дождется? – спросил Брайант, когда они добрались, наконец, до полицейского управления графства Дербишир в Рипли.

Это управление отвечало за территорию площадью около тысячи квадратных миль с населением чуть меньше миллиона человек. Территория делилась на две части – северную, с преимущественно сельским населением, проживавшим в районе Скалистого края[497], и юго-восточную, где население было по большей части городским и где находился сам город Дерби.

В здании со стеклянным фасадом, которое принадлежало управлению оперативной поддержки, располагались дорожная полиция, полиция на транспорте, отделение огневой поддержки и полицейский спецназ.

– Он сказал мне, что подождет, – ответил Доусон, когда его напарник припарковался.

– Ну да, а мы сказали, что подъедем в половине восьмого, – заметил Брайант.

Первую половину пятидесятишестимильного пути сержанты преодолели очень быстро, воспользовавшись платным отрезком трассы М6, но потом попали в пробку в районе Бертона-на-Тренте и задержались на целых сорок пять минут.

Они пробежали по парковке, и Брайант схватился за ручку входной двери.

– Вы не меня ищете? – раздался голос у них за спиной.

Детективы повернулись и увидели стоявшего рядом с «Фордом Сьерра» мужчину, который курил сигарету.

Оба полицейских подошли к нему.

– Я бы уехал, докурив, – сообщил он, бросая окурок на землю и как бы демонстрируя им, как близки они были к тому, чтобы безнадежно опоздать.

– Спасибо, что подождали, – быстро отреагировал Брайант.

– Это с вами я говорил по телефону? – спросил мужчина.

Доусон кивнул и протянул ему руку. Детектив-инспектор, которого они знали как Уилсона, пожал ее.

Этот мужчина удивительно похож на Бориса Джонсона[498], подумал Брайант, увидев, как непокорные светлые волосы упали инспектору на лоб.

– Значит, у вас там, в Черной Стране, происходит нечто, что, как вы считаете, можно связать с тем, что произошло у нас? – спросил Уилсон.

Стало ясно, что беседовать они будут прямо здесь, на парковке. Жаловаться было не на что, особенно принимая во внимание то, как долго их коллеге пришлось ждать.

Брайант передал инициативу Доусону. Именно ему пришла в голову мысль о возможной связи, и именно он вышел на детектива, который вел заинтересовавшее их дело.

– Да, у нас тут произошло несколько происшествий, которые выглядят как преступления на почве расовой ненависти, – кивнул Кевин. – Три за короткий промежуток времени.

Уилсон покачал головой и прикурил новую сигарету. Брайант вспомнил дни, когда он сам выкуривал по тридцать штук в день. Даже сейчас, по прошествии четырех лет, на него иногда нападало острое желание закурить.

– Не очень-то совпадает с тем, что мы знаем о нападении на девочку, – заметил Уилсон.

– Расскажите нам, пожалуйста, о Шае Чакма, – попросил Доусон, засовывая руки поглубже в карманы куртки.

– Хорошенькая, из семьи, пользующейся уважением в бангладешской диаспоре. Родители приехали сюда, когда ей было всего два годика. Есть два старших брата с более традиционными взглядами, чем у самой Шаи. Девочка служила в колл-центре энергетической компании. Вообще никаких проблем, работала хорошо и со всеми ладила.

«Интересно, – подумал Брайант, – почему Уилсон уже решил для себя, что это преступление не связано с ксенофобией?» Пока, на его собственный взгляд, это было похоже на ничем не спровоцированное нападение.

– Одно «но», – продолжал инспектор. – Родители только что выбрали ей жениха из другой семьи выходцев из Бангладеш. А Шая последние семь месяцев встречалась с одним из операторов в ее смене. Во вторник вечером она ушла с работы на несколько минут позже – и получила два литра серной кислоты прямо в лицо.

Этот рассказ все еще не убедил Брайанта в том, что происшествия никак не связаны между собой.

– А вы когда-нибудь видели, что происходит после того, как на человека выливают серную кислоту? – неожиданно спросил Уилсон.

Оба детектива отрицательно покачали головой.

– Только фото, – добавил Брайант.

– Не то впечатление, – покачал головой Уилсон. – Я увидел Шаю через двадцать минут после того, как это все случилось. – Детектив уставился куда-то вдаль, за спину Доусону. – Как будто кто-то дотронулся до нее паяльной лампой. Ее лицо выглядело так, как будто оно оплыло вниз, к шее, как старая свеча. Свидетели рассказывали, что буквально за секунды оно сначала раздулось, как шар, а потом опять сморщилось. Доктор объяснил, что серная кислота не терпит влаги, а лицо человека на шестьдесят процентов состоит из воды. Когда кислота вступает в реакцию с водой, температура быстро поднимается, и жертва сначала чувствует жар, а потом мучительную боль.

Брайант прикрыл глаза и постарался подавить приступ тошноты.

– Боже… – прошептал Доусон.

– А еще кислота попала ей в желудок и легкие, – сказал Уилсон, возвращаясь к действительности.

– Несчастная, – произнес Кевин.

Его напарник не мог понять, идет ли речь о действиях одного и того же человека? Может быть, их преступник расширил сферу своей деятельности? Съездил в соседний город, чтобы как-то развести свои нападения?

– И все-таки они могут быть связаны, – повторил Брайант.

– Парни, мы считаем, что нападение связано с вопросами семейной чести. – Уилсон был настойчив. – Других преступлений, подобных вашим, у нас нет, так что, принимая во внимание ее секретного ухажера и все такое, мы вынуждены воспринимать это преступление таким, какое оно есть. И сейчас концентрируемся на членах семьи.

– А как они в принципе отнеслись к тому, что у девочки есть воздыхатель? – поинтересовался Доусон.

– Да вроде не очень расстроились, хотя не уверен насчет двух старших братьев, – пожал плечами инспектор.

Объяснение Уилсона выглядело вполне правдоподобным, но Брайант никак не мог не обратить внимания на то, что подсказывал ему его внутренний голос.

Проверить все можно было только одним способом.

– Послушайте, а вы не позволите нам с ней поговорить? Просто чтобы убедиться, – попросил сержант.

Уилсон покачал головой.

– Прости, приятель, но это невозможно. Шая Чакма умерла полчаса назад, и для нее это, возможно, было Божьим благословением.


Глава 59 | Цмкл "Инспектор полиции Ким Стоун".Компиляция. Романы 1-9 | Глава 61