home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 94

Весь перед пижамной куртки был запачкан кровью. Ким вспомнила о маленьком Томми и о том, что рассказала ей его бабушка. Кровь блестела на листьях кустов.

У девочки были курчавые черные волосы, собранные на голове в два шарика, но ее хорошенькое личико ничего не выражало.

Доусон встал на колени и прижал два пальца к ее сонной артерии.

– Без сознания, но жива.

Стоун наклонилась и нежно дотронулась до щеки ребенка.

– Всё в порядке, Лисси. Мы здесь, и ты в безопасности.

Инспектор осторожно приподняла пижамную куртку. Из ножевой раны, длиной около дюйма, все еще сочилась кровь. У Ким не было ничего, чем ее можно было бы остановить, но она понимала: если не сделать что-то прямо сейчас, ребенок умрет. Его надо как можно скорее доставить в верхнюю часть кемпинга – это где-то четверть мили отсюда, – и при этом нужно зажать рану и держать малышку в тепле.

Ким сняла куртку и расстелила ее на земле, после чего осторожно положила на нее девочку и крепко запахнула куртку в районе ее талии. Узел пояса стянул рану, а сама куртка немного согрела ребенка. Остальное сделает ее собственное тело.

Убедившись, что куртка никуда не съезжает, Стоун взяла Лисси на руки. Ей показалось, что она держит большую тряпичную куклу.

– За мной, Доусон, – велела инспектор.

– Я сначала осмотрюсь вокруг, – ответил сержант. – Здесь может быть что-то интересное.

Ким согласно кивнула. Непосредственно рядом с местом убийства могут оказаться жизненно важные улики, которые не сохранятся до того момента, как прибудут эксперты-криминалисты. Кроме того, Кевин – профессионал; он знает, что на месте преступления нельзя ничего трогать.

Сержант подсветил ей своим фонарем выход из леса. Собственный фонарь Стоун был у инспектора в кармане.

Выйдя на асфальт, Ким пошла быстрее, а через пару секунд побежала изо всех сил.

– Все хорошо, милая. С тобой все будет в порядке, – сказала детектив, когда длинный пологий подъем стал заворачивать влево.

Она вновь увеличила скорость. Мускулы в верхней части ее бедер горели от напряжения, но Стоун не имела права затормозить. Она молилась только о том, чтобы ее движения не вызвали повторного кровотечения, но знала, что ей как можно скорее надо доставить девочку к медикам.

Ребенок у нее на груди совсем не шевелился, и инспектор не могла понять, жив ли он еще. А проверять у нее не было времени. Проверка отнимет драгоценные секунды.

Ким казалось, что с каждым прошедшим мгновением тело Лисси становится на килограмм тяжелее.

– Мы почти у цели, милая, – задыхаясь, выговорила Стоун, увидев вдали синие проблесковые огни «Скорой помощи».

Чем ближе она подбегала к вершине холма, тем круче становилась дорога. Что-то выскочило на асфальт прямо перед ней, и детектив чуть не споткнулась. Она наклонилась вперед, но смогла удержать равновесие.

Завернув за угол, Ким закричала от боли – ей свело мышцы в предплечьях.

Брайант, все еще инструктировавший отдыхающих, первым заметил ее.

– Врачей, срочно! – крикнул он в дверь трейлера и бросился ей навстречу. Добежав до Стоун, перехватил у нее ребенка. – Отпускай, командир. Я ее держу.

Ким опустила руки и, как только они освободились от веса тела девочки, их чуть не подбросило выше ее головы. Ноги инспектора подгибались, но она нашла в себе силы подняться к двери трейлера.

Оттуда как раз поспешно выходили два человека, одетые в зеленую униформу.

– Одна ножевая рана в области живота. Около дюйма в длину. Большая кровопотеря, – с трудом произнесла детектив.

Медик, шедший сзади, кивнул и направился к Брайанту, который нес девочку к машине «Скорой помощи».

Инспектор услышала, как сержант говорит ребенку что-то ободряющее, – это дало ей надежду, что Лисси все еще жива.

Ким вошла в трейлер как раз в тот момент, когда Вуди пытался встать на ноги. В эти несколько мгновений она увидела на его лице больше эмоций, чем за все три предыдущих года.

– Мы нашли ее, сэр, – доложила женщина.

Глаза Вудворда остановились на пятне крови у нее на рубашке.

– Она жива, но очень плоха, – честно призналась детектив.

– Стоун… – Вуди стал медленно качать головой.

– Там «Скорая помощь», – сообщила Ким, указывая на улицу.

Она пыталась отдышаться, и поэтому сводила разговор к минимуму.

Старший инспектор двинулся через комнату, и Стейси подошла к нему, чтобы помочь.

Его взгляд – нельзя сказать, что не добрый, но очень решительный – объяснил ей все.

Констебль кивнула и отступила на шаг.

Вуди подошел к Ким, которая все еще стояла в дверях. Остановившись, он пристально посмотрел ей в глаза. Инспектор прямо ответила на его взгляд, прежде чем улыбнуться.

– Я все понимаю, сэр. Это ни к чему вас не обязывает. И любите вы меня сегодня ничуть не больше, чем вчера.

Ну губах ее шефа появилось подобие улыбки.

– Вы все поняли правильно, Стоун, – подтвердил он, прежде чем броситься к своей внучке.

Ким без сил рухнула на стул рядом со Стейси.

– А теперь скажи мне, группу поддержки проинструктировали, где искать? – спросила она.

– Некого инструктировать, босс, – негромко сказала констебль.

– А как же они ищут? – с недоумением спросила инспектор. – Где-то там, в лесу, все еще скрывается убийца.

– Некому искать, босс. Группа поддержки не появилась, – пояснила Стейси.

– Какого черта?!

– Я позвонила в диспетчерскую. Никакого приказа не было. Так что группы поддержки не будет.

Негодяй соврал ей. Уболтал ее и заставил повесить трубку.

Ким встала и направилась к двери.

Если убийца все еще на территории кемпинга, то Доусон там совершенно один.


Глава 93 | Цмкл "Инспектор полиции Ким Стоун".Компиляция. Романы 1-9 | Глава 95