home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 29

Ким пешком добралась до места быстрее, чем Брайант на машине. Она пробежала мимо доктора Бэйта и Китса, которые загружали коробки в фургон.

Доктор повернулся к ней.

– Послушайте, инспектор-детектив, если вы будете продолжать вести себя таким образом, то я могу поставить вопрос о запретительном судебном приказе[44].

– А как насчет того, чтобы отвалить куда подальше? – спросила Стоун, не останавливаясь.

Она услышала, как Бэйт сказал Китсу за ее спиной: «Да, ты был совершенно прав», но сейчас ее ничуть не интересовало, в чем же заключалась правота патологоанатома.

Инспектор прямиком направилась к группе людей, которая расположилась в сорока футах к западу от первой палатки. То, что место находилось за палаткой, в которой хранилось оборудование, скрывало его от журналистов, и Ким мысленно поблагодарила Господа за этот маленький подарок.

– Что здесь происходит? – спросила она хлопочущих вокруг криминалистов.

– Гарет на всякий случай проверял оставшуюся территорию, – пояснила Черис, отведя ее в сторону. – Он дошел до этого места, и магнитометр указал на еще одну аномалию.

– Боже мой! – Ким засунула пальцы в копну своих волос. – А не может это оказаться чем-то другим?

– Такая вероятность всегда существует, – пожала плечами Хьюз, – но понять это мы сможем, только начав раскопки. А пока я хочу показать вам кое-что еще.

Ким прошла за Черис в складскую палатку. В ней были установлены складные столы и стоял стойкий запах контейнеров «Тапперэйр[45]». Парочка из них была пуста, но остальные были заполнены различным количеством почвы.

– У нас есть несколько мелких металлических фрагментов, которые мне еще предстоит исследовать, но вот это, мне кажется, вас может заинтересовать. – Черис протянула руку к одному из самых маленьких контейнеров, в котором находилась мелкая грязь с вкраплениями, похожими на конфеты-драже.

– И что это такое? – удивилась Стоун.

Криминалист достала один из шариков и поднесла его к глазам Ким. Это была идеальная розовая сфера с желтоватыми вкраплениями.

– Бусина? – наклонилась к находке инспектор.

Черис кивнула.

– И сколько вы их нашли?

– Пока семь.

– Браслет?

– А вот это уже ваше дело, инспектор, – улыбнувшись, пожала плечами Хьюз. – Хотя всегда есть шанс, что они относятся совсем к другому периоду.

– К чему другому?

Черис на секунду прикрыла глаза.

– Вы помните, что я рассказывала вам о стене из кирпича?

– То есть вы хотите сказать, что бусины могут не иметь к трупу никакого отношения? – уточнила она на всякий случай.

– Вполне возможно.

– Могу я получить фотографии?

– Все фотографии, сделанные сегодня, будут у вас на столе завтра утром.

Стоун кивнула и вышла из палатки. Место, обнаруженное прибором, было обведено желтым спреем.

Ким повернулась к Черис, которая стояла рядом с ней.

– А почему вы не копаете?

– Сейчас уже почти три часа. У нас осталось всего полчаса дневного освещения. Времени недостаточно.

– Да вы что, издеваетесь?! Собираетесь оставить ее здесь до завтра?

Хьюз с удивлением повернулась к инспектору.

– Прежде всего, мы не уверены, что это не мертвая собака, – здесь она использовала слова самой Ким, которая произнесла их только вчера. – Кроме того, если там лежит еще одно тело, то глупо наделять его половыми признаками, тогда как первое…

– Да что с вами, с учеными, происходит?! У вас что, в университетах читают специальный курс под названием «Прощай, свободомыслие»?

– Если мы начнем копать сейчас, зная, что не сможем закончить работу до конца дня, мы рискуем открыть захоронение для внешнего воздействия. Так мы можем потерять ценные улики.

– Вы все похожи друг на друга, – покачала головой Ким, – как маленькие клоны-андроиды, которые надеются на…

– Уверяю вас, что вы не правы. Вчера мы все сделали по-вашему, но сегодня все будет по-моему.

Ким бросила на собеседницу сердитый взгляд.

– Я понимаю ваше нетерпение, инспектор. – Черис сложила руки на груди. – Более того, по собственному опыту я вас тоже хорошо понимаю, но не позволю заставить себя делать ошибки. Кроме того, мои сотрудники встали сегодня в четыре часа утра, чтобы вовремя сюда добраться. Им необходим отдых.

Хьюз уже собралась было уходить, но остановилась.

– Я обещаю вам, что за сегодняшнюю ночь с ней точно ничего не случится.

– Спасибо… Черис.

– Всегда к вашим услугам… Ким.

Затем инспектор подошла к Брайанту и Доусону и отвела их в сторону.

– Значит, так, ребята. На сегодня вы здесь закончили. Если завтра мы обнаружим еще одно тело, то здесь начнется настоящий тихий ужас. Так что отправляйтесь домой и хорошенько выспитесь. С завтрашнего дня мы работаем в режиме нон-стоп – объясните вашим близким, что нормальные рабочие часы остались в далеком прошлом.

– Никаких проблем, командир! – радостно заявил Доусон. Глаза у него потемнели, и в них были видны лопнувшие сосудики, но свой урок он хорошо усвоил.

– А что скажет Брайант? – повернулась Стоун к сержанту.

– Всегда готов, шеф! – отозвался тот.

– Отлично. Брифинг в семь утра. Предупредите Стейси.

Ким отошла от них. Внутри у нее все кипело. Она никогда не умела ждать.


Глава 28 | Цмкл "Инспектор полиции Ким Стоун".Компиляция. Романы 1-9 | Глава 30