home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 98

– Э-э-э-э, просто для вашего сведения, командир. Эта дорога не ведет к Киддерминстерской трассе.

– Спасибо за заботу, Брайант, но вы же видели аэрофотосъемку. Шум, вызванный аварией, должен был быть слышен в радиусе целой мили. Наша задача – сузить сектор поисков. Эмили говорила, что шум доносился издалека, поэтому начинать поиски от места аварии глупо. Но Эмили сказала еще кое-что, – заметила Ким, резко останавливая машину.

– Ничего не понимаю, – подал голос с заднего сиденья Доусон.

– Это то место, где нашли Эмили, – сказал Брайант, осмотревшись вокруг.

Сразу за дорогой начинался новый жилой район, построенный прямо на границе зеленого пояса недалеко от Харвингтона.

– И сказала она следующее: налево, налево, направо, налево…

– А вы в этом уверены? – уточнил Брайант.

Ким достала телефон, включила запись и промотала ее почти до конца. Через несколько секунд голос Эмили подтвердил ее слова.

По лицу Брайанта было видно, что он начинает догадываться.

– То есть мы пойдем по ее следам, начиная с того места, где ее выбросили из машины?

Ким кивнула и распорядилась:

– Кев, свяжись со Стейси. Когда мы начнем движение, говори ей обо всем, что увидишь по дороге. Тогда она сможет сказать нам, горячо или холодно в отношении нашей цели.

Доусон достал телефон.

Стоун медленно двинулась вперед.

– Теперь я понял, что вы собираетесь сделать, – сказал Брайант. – Мы поедем направо, налево, направо и еще раз направо – изменив направление, которое назвала Эмили, на противоположное. Но ведь мы не знаем, должен ли это быть первый правый поворот на нашем пути, второй, а может быть, и третий…

Ким слышала, как Доусон объясняет Стейси, что они собираются сделать.

– Для них было не важно, где высаживать Эмили, – продолжила свои рассуждения инспектор. – Самым главным было сделать это незаметно. Поэтому они бы не воспользовались шоссе или дорогами, проходящими по жилым кварталам, – их мы можем спокойно исключить.

– А-а-а, понятно…

– Готовы, Кев? – спросила Ким.

– Готовы, босс.

Стоун продолжила движение вперед, пока не увидела по правой стороне узкую дорогу. Она повернула на нее. Теперь ей нужен был левый поворот на проселок.

Следующие четыре левых поворота вели на дороги, проходящие по жилым районам. Вдоль пятой дороги тянулись заросли кустов. Ким свернула на нее.

Через пятьсот метров дорога уперлась в деревню Белброутон.

– Слишком много народа, – заметила Ким. – Нам явно не сюда.

Она развернулась на парковке перед пабом и двинулась назад, высматривая новый левый поворот. Проехав еще четверть мили, почувствовала, что здесь что-то не так.

– Босс, Стейси говорит, что мы уже почти на три мили удалились от места аварии и едем в противоположную от нее сторону.

– Проклятье. – Ким остановила машину.

Она где-то ошиблась. Вспомнилось предупреждение Элоизы.

Дьявольщина, она действительно может опоздать.


Глава 97 | Цмкл "Инспектор полиции Ким Стоун".Компиляция. Романы 1-9 | Глава 99