home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 43

– В доме что-то есть, – сказала Ким, вежливо выпроводив Карен из столовой. – Объект номер один всегда тщательно выбирает слова. Он пишет «я послал», а это значит, что где-то здесь находится что-то.

Карен забрала телефон с собой, но слова, прочитанные Ким, отпечатались у нее в мозгу.

Инспектор стояла во главе стола.

– Это «что-то» скорее всего находится снаружи. Никто из похитителей ни под каким видом не мог ничего пронести в дом. – Ким осмотрела находившихся в комнате сотрудников. – Брайант, Кев, Стейси – за мной. Элисон, помогите Хелен удержать родителей в доме. – Тут ее взгляд упал на новичка. – А вы, мистер Уорд, остаетесь здесь за старшего. Проследите, чтобы никто не входил в эту комнату.

Уорд кивком дал понять, что понял ее, и Ким вышла из комнаты, повернула направо и направилась к заднему входу, через который вышла в сад.

Дымка, стоявшая на дворе с утра, превратилась в нудный мелкий дождик, который быстро промочил их одежду.

Им необходимо было обыскать территорию, по площади сравнимую с футбольным полем. Если разделить ее на четыре части, то поиски будут более эффективными.

Травяная лужайка была разделена на две равные части проходившей по ней коричневой тропинкой, покрытой содранной с деревьев корой. На одной ее стороне расположились качели и песочница, на другой – подстриженный газон.

По всему периметру участка росли старые сучковатые дубы. Прямо перед ними располагался ряд контейнеров, предназначенных для садового инвентаря. Справа находились детский домик для игр и декоративная альпийская горка.

Территория вокруг самого дома была засыпана гравием, на котором то тут, то там тоже виднелись контейнеры для мусора и для хранения каких-то вещей.

Ким стерла пленку дождя с лица.

– Стейси – твоя левая сторона дома. Кев – берешь на себя правую. Брайант – правая часть сада, а мне остается левая.

И они все разошлись по указанным направлениям, внимательно оглядывая по пути землю. Ким не обнаружила ничего интересного и стала заглядывать в контейнеры, в то время как дождь становился все сильнее.

– Командир, я нашла куртку! – крикнула Стейси из-за деревьев.

– Положи ее у края дома, но так, чтобы не увидели родители, – велела ей Ким. – Должно быть еще что-то.

Никто из них не догадался надеть уличную одежду, и дождь уже промочил их насквозь.

Стоун открыла крышку первого контейнера, в котором оказались газонокосилка и триммер для травы. Ей пришлось приподнять оба механизма, прежде чем она убедилась, что в контейнере больше ничего нет.

Второй контейнер доходил Ким до колен, и создавалось впечатление, что там тоже лежит садовый инвентарь. Она подняла крышку и увидела пылесос для листьев.

– А у меня здесь пара штанов! – крикнул Доусон из-за угла.

– У меня тоже, – ответила Ким, приподняв пылесос и вытаскивая из-под него пару легинсов.

Брайант подбежал к Ким с майкой, которая – они оба это знали – принадлежала Эми. Его голубая рубашка потемнела от дождя и липла к телу.

– Командир…

– Вижу, Брайант…

И у того и у другого в голове формировалась одна и та же картина.

– В детском домике – джемпер, – сказала Стейси, подбегая к углу дома.

Все они смотрели на горку одежды, к которой Доусон добавил еще одну куртку.

– Как, черт возьми, они умудрились организовать эту гребаную игру в прятки так, что ни один человек в доме ничего не услышал и не увидел? – спросила Ким, оглядываясь по сторонам.

Ответом ей было молчание.

Она пересчитала одежду и мысленно сопоставила ее с той, которую видела надетой на девочках на камерах скрытого наблюдения. От мысли, которая пришла ей в голову, у Ким появились рвотные позывы, и она еще раз осмотрела сад.

– Кто-нибудь проверял альпийскую горку? – спросила Стоун, втайне надеясь услышать утвердительный ответ.

– Сейчас сделаем, босс, – сказал Доусон и бросился к горке.

– Здесь все, что мы видели на девочках, – сказал Брайант, вытирая дождь с глаз.

Ким ничего не сказала. Она была слишком занята изучением наклона плеч Доусона. Его спина была неподвижна, пока он осматривал булыжники, из которых состояла горка. Все трое стояли молча, дожидаясь своего коллегу.

– Да будь он проклят, – проговорила Ким, чувствуя, как к горлу подступает ярость. Она уже знала, что найдет Доусон.

Сержант медленно вернулся к тому месту, где они ждали его, и разжал кулак. На его ладони лежали двое трусиков.

Они уставились на одежду, хорошо понимая, что хотел сообщить им похититель.

Чарли и Эми остались совсем без одежды.


Глава 42 | Цмкл "Инспектор полиции Ким Стоун".Компиляция. Романы 1-9 | Глава 44