home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



ГЛАВА XLVII

К маленькой заводи. — Вода. — Палатки. — Возвращение. — Куры и цыплята.

Тотчас же после обеда Сигрев с Юноной помогли Риди и Уильяму снести колья, шесты и полотно, — словом, весь матерьял для устройства двух палаток. Перед отплытием Уильям заметил:

— Я думаю, Риди, мне следовало бы взять с собой наши постели; еще сегодня вечером можно раскинуть одну палатку и переночевать в ней; завтра утром мы поставим другую и еще до возвращения сделаем очень многое.

— Вы правы, — сказал Риди, — возьмем провизии и пустимся в путь.

Юнона принесла в лодку ветчины, несколько булок; плаватели захватили еще две-три бутылки воды, плотничьи инструменты, колотушку, постели и т. д. Отчалили; прошли между рифами и после усиленной работы веслами снова очутились на южном берегу.

Выгрузив вещи, Риди и мальчик привязали лодку, отнесли часть полотна и деревянные устои для палатки к первой купе деревьев, потом вернулись за новой ношей. На третий раз все было перенесено.

— Теперь, мастер Уильям, — заметил Риди, — отыщем подходящее место для палатки, только, конечно, поставим ее не слишком близко к лесу; не то нам будет далеко ходить за водой.

— Кажется, самое лучшее место подле бананов, — предложил мальчик, — там повыше, а, как вы помните, между бананами и ямовыми растениями — сыро.

— Да, банановая роща — недурное место, — согласился Риди, — но пойдем на разведку.

Было решено поставить палатки с северной стороны крошечной банановой рощицы; широколиственные растения могли закрывать временные жилища от морских ветров и затенять их от солнца в течение самой знойной части дня.

Скоро закипела жаркая работа, и еще задолго до заката солнца палатка была готова. Работники положили в нее свои постели.

— Я думаю, вы очень устали, мастер Уильям? — проговорил Риди. — Вы хорошо поработали сегодня.

— Нет, я не очень устал, Риди, и ложиться спать рано.

— Конечно; тогда возьмем лопаты и выкопаем ямы для воды; таким образом, мне думается, к завтрашнему утру мы увидим, годится ли она для питья или нет.

— Да, Риди, сделаем это до ужина.

В том месте, где между бананами и зарослью яма была болотистая почва, они выкопали два больших квадратных углубления; вода быстро текла и скоро дошла до щиколоток их ног.

— Воды будет достаточно, Риди, — заметил Уильям, — только бы она оказалась годной для питья.

— Насчет этого я не опасаюсь, сэр, — сказал Риди, — но во всяком случае лучше все сделать до переселения сюда. А теперь наше дело на сегодня окончено.

На рассвете следующего дня Риди и мальчик осмотрели свои колодцы. Они были полны; вода бежала даже через край; она оказалась совсем чистой; на вкус была недурна, хотя и хуже той, которую черпали из колодца близ дома.

Они умылись, позавтракали и стали раскидывать вторую палатку. Зная, что она предназначается для миссис Сигрев и детей, работники особенно старательно устраивали ее. Потом очистили от кустарника и высокой травы все пространство кругом палаток и уровняли грунт.

— Теперь, мастер Уиль, сложим очаг для Юноны; пойдемте за камнями к берегу. Возьмем этот большой кусок полотна и будем вместе таскать валуны.

Через час вырос очаг. Риди и Уиль с удовольствием посмотрели на дело своих рук.

— Это удобный дом, — заметил Риди.

— Да, — сказал Уиль, — тут хорошо, и я уверен, мамочка останется довольна.

— Через несколько недель у нас будет множество бананов, — сказал Риди. — Смотрите, они уже цветут. Однако двинемся обратно; мы опять вернемся сюда и переночуем здесь.

К десяти часам утра они уже были дома. Немедленно приняли дальнейшие решения. Согласились в этот же день переправить к новым жилищам провизию дня на два, стол и стулья, кухонную утварь, часть платья и белья; потом составили такой план: на следующее утро, пораньше, Риди и Уильям вернутся, и все общество отправится с ними через лес. Маленький Альберт уже научился хорошо ходить, и его будут только изредка брать на руки. Понятно, Томми и Каролина пойдут пешком; овец с ягнятами, коз и козлят Сигрев погонит через лес; Уильям, Риди и собаки будут помогать ему в этом деле. Домашнюю птицу оставят, и Риди с Уильямом, время от времени возвращаясь домой, станут присматривать за нею.


ГЛАВА XLVI | Избранное. Компиляция. Романы 1-23 | ГЛАВА XLVIII