home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 4

К вечеру, когдавода стала спадать, труп снова пришел в движение. Крабы и стайки рыб будто играли все время с ним: то приближаясь, то разом отплывая. Тело женщины вернулось в бухту, на краю было


подхвачено течением, медленно перевернулось и заскользило 9 сторону залива.

Его заметила стая чаек, стремительно спустившаяся к воде, и тут же с криками улетевшая прочь. С любопытством подплыла ближе черепаха, заползла на труп, проплыла некоторое расстояние, а потом, потеряв интерес, снова плюхнулась в воду.

Вытянутая рука постепенно деревенела, пока наконец не наступило окоченение трупа. Заходящее солнце поиграло немного на золотом кольце и начало спускаться за горизонт.

Когда труп достиг Систёр-Кея и медленно заскользил было дальше, его заметили Бадди Кронкайт и Томи Уильямс, которые с сетью охотились на кефаль.

— Смотри-ка! — воскликнул одиннадцатилетний Бадди. — Плывет большая черепаха. Они всегда светлеют и покрываются пятнами перед смертью.

Томми, чуть моложе приятеля, лет десяти, презрительно фыркнул:

— Это не черепаха. Это мертвый молотоглав. -

И, чтобы доказать, что он прав, Томми шагнул в воду, взмахнул своей сеткой с грузилами и, ловко подцепив труп, подтянул его к себе.

Один из грузиков ударил женщину по вытянутой руке, и труп, попав в прочную нейлоновую сеть, перевернулся на спину.

У Бадди от страха застучали зубы.

— Молотоглав называется! — взвизгнул он. — Это мертвая женщина! Совсем без одежды. Вот это что!

На побледневшем от страха лице Томми более отчетливо выступили веснушки. Он попытался избавиться от страшного улова, но безуспешно. Тогда он визгливо крикнул товарищу:

— Не смотри на меня такими идиотскими глазами! Лучше помоги мне освободить сеть.

Хотя и Бадди выглядел испуганным, тем не менее тут же доказал, что на год старше и потому умнее, чем его товарищ.

— Этого нельзя делать. Мы вытащим сеть на песок, пойдем и все расскажем шерифу. Когда находят мертвеца, об этом нужно заявлять в полицию. Таков закон.

Они подтащили, насколько это было возможно, сеть с трупом к берегу, потом Бадди сказал:

— Ты его поймал, ты и оставайся тут. А я побегу к'шерифу.

— Подожди, подожди! — Томми замотал веревку от сети вокруг ближайшей коряги и побежал за товарищем. — Неужели ты думаешь, что я останусь здесь один, когда уже начинает темнеть? Нет, уж и я пойду с тобой.’

Помещение было маленьким, а меблировка скудной: письменный стол, ящик с картотекой и несколько простых стульев. Эймс еще никогда не чувствовал себя таким усталым. Он сидел в своей лучшей белой рубашке и синем воскресном костюме, вертел свою белую фуражку между колен и посматривал на жену.

Ему не верила даже Мэри Лоу. Она тоже считала, что он отправился с миссис Камден на ее яхту, там, как это случается, потерял голову, ранил ее и украл пять тысяч долларов.

Уайт сидел за своим письменным столом. Перед ним лежала пачка денег.

— Как ты себя чувствуешь, Чарли?

— Очень погано, — искренне ответил Эймс.

— Для тебя это был трудный день, Чарли. Почему ты упорно ничего не хочешь говорить? Мы бы все мигом и закончили.

Эймс снова надел свою фуражку.

— Я только и делаю, что говорю. Весь день говорю.

— Значит, ты останешься при своей версии, так? Что ты пил с миссис Камден кофе на кокпите «Салли» и дальше ничего не помнишь?

— Совершенно верно.

Прокурор Кели целый день пробыл в Орландо, и дело для него было новым.

— Какими ты располагаешь уликами, Боб?

— Да почти всем, что. нужно. Кроме трупа. — Уайт полистал свои бумаги. — Анализы показали, что следы крови на его рубашке и на ковре в каюте «Морской птицы» относятся к одной группе.

— И у миссис Камден такая же группа?

— Этого я еще не знаю. Мы надеемся, что это нам скажет мистер Камден.

— Значит, ты уже с ним говорил?

— Еще утром. Звонил ему в Балтимор. Он теперь на пути сюда. — Шериф Уайт посмотрел на часы. — Может появиться в любую минуту. А эти деньги мы нашли под матрацем на борту «Салли». Кроме того, в умывальной «Морской птицы» мы обнаружили револьвер и две пустые гильзы. На правой руке Эймса остались следы пороха, а девушка миссис Камден опознала в нем человека, которого она видела сегодня утром на борту яхты.

— Я и не отрицаю, что был там, — повторил в который раз Эймс.

Никто не обратил внимания на его слова.

— Девушка еще здесь? — спросил Кели.

— Думаю, да, — ответил Уайт. — Поскольку я не знал, вернешься ли ты сегодня, я привез ее сюда и распорядился записать ее показания. — Он взглянул на одного из полицейских, стоявших у двери. — Гарри, посмотри, здесь ли еще девушка миссис Камден?

— Хорошо, сэр.

Уайт поднял глаза на Эймса.

— Послушай, Чарли, я устал так же, как и ты. Наверное, тебе не нужно объяснять, что ты увяз по самое горло. Если я не ошибаюсь, Камден — решительный парень, и, в случае необходимости, он потратит кучу денег, лишь бы прижать тебя как следует.

Он вздохнул.

— Ты — наш парень. Я знавал еще твоего отца, и он мне очень нравился. Люблю и тебя, и Мэри Лоу. И не хотел бы, чтобы ты кончил свою жизнь на электрическом стуле. Об этой богатой потаскушке вряд ли кто сможет рассказать мне что-нибудь новенького. Ведь я здесь шериф вот уже двадцать лет. И знаю, как они себя ведут. На севере, у себя дома это благочестивые дамы и нередко преподают в воскресных школах. А здесь, у нас, они плюют на мораль и порядочность, считают, что если купаются в деньгах, то могут купить себе любого молодого и сильного парня, который придется им по вкусу. И, судя по всему, они падки на моряков.

Сказать тебе, как, по моему мнению, все произошло? — т- Уайт не стал дожидаться ответа Эймса. — Миссис Камден уже имела трех мужей. Теперь замужем за четвертым, нр это не мешает ей развлекаться с другими мужчинами. Короче говоря, она потаскушка, и твоя история с кофепитием — просто блеф. Ты — красивый парень, Чарли. Ты молод. И знаешь, как себя вести с дамами. Да, кроме того, миссис Камден осведомлена, что Мэри Лоу работает в «Бич-клубе» до четырех утра. Вот она и явилась на «Салли» с бутылкой виски и с неудовлетворенными любовными желаниями. Вы уже достаточно нагрузились, когда вспомнили о Мэри Лоу. А поскольку не хотели, чтобы вас застукали врасплох, вы перенесли свои любовные игры на «Морскую птицу». И вам, должно быть, стало очень весело — об этом свидетельствует состояние каюты. Потом вы из-за чего-то поссорились, как это всегда случается с пьяными. Ты знал, что у нее куча денег. А тебе нужна новая яхта. Ты, наверное, захотел убедить ее, чтобы она купила. тебе такую яхту. Но в ней слишком сильна деловая жилка и она, конечно, не настолько уж втюрилась в тебя… Очевидно, посмеялась над тобой, и это тебя взбесило. Во время ссоры она схватилась за свой револьвер. Ты хотел его отнять, но сделал это неудачно, и оружие два раза выстрелило. Тут ты окончательно потерял голову, на зная, что предпринять. Она была мертва, но ты, естественно, не хотел ее убивать, у тебя и в мыслях этого не было. В отчаянии и страхе ты выбросил ее за борт, полагая, что течение унесет труп в залив.

Эймс скривил рот в усмешке.

— А потом я как последний дурак появился перед этой француженкой, забрал пять тысяч долларов и отправился к себе, рассказав об этих деньгах Мэри Лоу! Я ведь все-таки не такой идиот!

Мэри Лоу подалась вперед на своем стуле.

— Это правда, Чарли сразу показал мне деньги. Он совершенно не был пьян. Скорее, он был болен.

— Откуда вы это знаете? — спросил прокурор Кел и.

— Чарли… сказал мне об этом.

Уайт придавил деньги пресс-папье.

— Разумеется. Ведь что-то надо же было' вам рассказать! — Он посмотрел на Эймса. — Почему ты не используешь, наконец, свой шанс и не расскажешь все, как было? Ну, почему? Ты бы облегчил положение и свое и наше. Не думаю, что тут было преднамеренное убийство. Вы оба напились, и во время ссоры миссис Камден была случайно тобой убита. Признай свою вину, тогда прокурор ограничится этим признанием и будет смотреть на дело как на непреднамеренное убийство. Что скажешь на это, Сэм?

Кели вспомнил, сколько еще дел ждало его на сегодняшний день и в нетерпении кивнул:

— Да, я бь/этим удовлетворился.

Но Эймс в ответ лишь мотнул головой.

— Я не могу подтвердить такое.

— Почему?

— Потому что не думаю, что убил ее. И даже не знаю, мертва ли она.

— При такой потере крови было бы странно, если бы она осталась жива, ты не находишь? — в голосе Кели прозвучала ирония.

— И тем не менее не думаю, чтобы у меня с ней что-нибудь было, — упрямо повторил Эймс.

— Почему?

~ — Мы все знаем, кто такая миссис Камден. А я женат на Мэри Лоу.

— Веский аргумент, — заметил Кели.

В дверь просунул голову полицейский, которому было поручено привести Селесту.

— Девушка ушла домой, шериф. Но сюда уже прибыл мистер Камден. Говорит, что прилетел из Балтимора и привез с собой адвоката Ферриса. Его зовут Феррис.

Уайт поднялся и обошел вокруг письменного стола.

— Даем тебе последний шанс, Чарли. Последний!

Эймс снял белую капитанскую фуражку, провел пальцем по влажному кожаному ободку подкладки.

. — Единственно, что я помню, — это как мы сидели с ней на кокпите «Салли» и пили кофе.

— Попроси их войти, Гарри, — сказал шериф, теряя терпение.

Камден с черными, довольно длинными волосами был моложе своей жены. Ростом приблизительно семьдесят два дюйма и весом около двухсот фунтов. Внешность его походила на какого-то известного киноактера. Во всяком случае, никто не взялся бы утверждать, что он напоминал экономического директора косметической фирмы.

Уайт протянул ему руку.

— Мистер Камден?

— Да. А вы?

— Шериф Уайт.

— Вы уже обнаружили труп Элен?

— Пока нет.

Эймс посмотрел в лицо Камдену. Человек этот ему почему-то сразу не понравился. Слишком уж бодро звучал его голос. А улыбаясь, он обнажил сразу все свои зубы. Если его и тронула смерть супруги, то он очень умело скрывал это. Камден закурил сигарету.

— А знаете, я как-то с самого начала опасался чего-нибудь такого, едва жена заговорила о своем решении ехать во Флориду. — Он не отвел глаз от пристального взгляда Эймса. — Так исчезновение моей жены на совести этого человека? — спросил он без обиняков, посмотрев на Эймса.

— Пока скажем так, что некоторые обстоятельства и факты свидетельствуют пр. отив него.

Представился спутник Камдена:

— Меня зовут Феррис. Я уже несколько лет являюсь адвокатом миссис Камден. Надеюсь, мы не задержали следствие? Мы прилетели из Балтимора первым же самолетом.

Уайт сказал, что ему приятно познакомиться с адвокатом Феррисом, и представил обоим мужчинам прокурора Кели.

Эймс взглянул в этот момент на Мэри Лоу. Она сидела на стуле и разглаживала положенный на колени свой носовой платок. Ее упрямо выдвинутый подбородок и плотно сжатые губы навели на мысль, что женщину все же убедила версия шерифа Уайта. Его снова охватила ярость. Он ведь говорил чистую правду, руководствуясь тем, что это лучше всего! Мэри Лоу хорошо знала его. Так почему же она поверила другому человеку больше, чем ему? Он ведь никогда ей не лгал.

Шериф тем временем кратко обрисовал ситуацию прибывшим.

— Вот так обстоят дела, — закончил он. — Мы хорошо понимаем, что убийство — дело рук этого челдвека, но мы не может арестовать его, пока не найдем труп.

Камден в нетерпении встал перед Эймсом.

— Выкладывай, негодяй! Что ты сделал с Элен и ее трупом?

— Ничего, — ответил тот.

— Я тебе покажу, мерзавец! — Камден правой рукой, словно пушинку k смахнул Эймса со стула. — Я тебе не шериф! У меня разговор короткий! И за моей спиной стоит фирма «Элен Камден и К°». Если понадобится, мы потратим хоть миллион, но ты все равно получишь то, что заслужил!

Эймс от удара опустился на четвереньки. Кровь сочилась из разбитой губы. Еще никогда он не казался себе таким маленьким, беспомощным и оскорбленным. Они не имеют права так обращаться с ним. Ведь он ничего не скрывал. Сказал шерифу все, что знал. И не позволит обращаться так с собой — тем более этой напыщенной обезьяне!

Он медленно поднялся.

— Не вздумайте только повторить подобное! — предостерег он Камдена. — Ведь еще не известно, действительно ли миссис Камден нет в живых.

Камден обнажил зубы в ухмылке.

— Свои глупости можете сохранить для себя! А теперь выкладывайте все, что знаете!

На сей раз он размахнулся, сжав руку в кулак. Но Эймсу удалось перехватить ее, а другой он ударил Камдена снизу в подбородок. Тот пошатнулся, осоловевшими глазами посмотрел куда-то вдаль и растянулся на полу.

— Не надо было этого делать, Чарли, — с упреком сказал шериф Уайт.

Эймс тяжело дышал.

— Вы целый день меня допрашивали. А теперь или сажайте меня за решетку, или отпускайте домой. Я не убивал миссис Камден. Я даже не знаю, жива она или мертва. Больше мне сказать нечего.

Снова открылась дверь, в нее просунулась голова полицейского.

— Там два мальчика хотят поговорить с вами, шериф. Маленький Кронкайт и Томми Уильямс. Они ловили рыбу на песчаной отмели и…'

Уайт махнул рукой.

— Хорошо, хорошо, Гарри. Скажем им, чтобы пришли позднее. Сейчас я занят.

Но полицейский не уходил. Потоптавшись у двери, он сказал:

— Мне кажется, мальчики действительно хотят сделать важное заявление. Если не ошибаюсь, они нашли труп миссис Камден.


Глава 3 | Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27 | Глава 5