home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 20

Снег на улице лежал таким толстым слоем, что машина дважды буксовала, но, когда они добрались до трамвайных путей, стало легче. Здесь уже прошла снегоочистительная машина. Менделл сидел на заднем сиденье между матерью и Розмари. Они казались больше смущенными, чем испуганными. У него возникло такое же ощущение, как и тогда, когда мать поехала с ним в город, чтобы купить ему первые длинные брюки. Все это получилось против его воли, у него были свои взгляды на жизнь. Он был достаточно взрослым, чтобы действовать самому, чтобы отправиться в полицию, отдышаться и сказать: «Вот и я. Делайте со мной, что хотите».

В машине стало холодно, так же холодно, как и снаружи. Пат поднял стекло.

— Я думал, что у тебя отопление работает.

— Да я забыл про него, — признался Менделл.

Проезжая по Вентворт, Пат включил радио и замедлил скорость. Потом он повернул на юг, стараясь ехать между трамвайными рельсами, где снег уже убрали. Менделл поднял воротник пальто, чтобы защититься от холода, и надвинул на глаза шляпу, чтобы его не узнали.

— Ты знаешь, где живет Джой? — спросил он у Пата.

— Да, в отеле «Ансониа».

— Если можно, давай остановимся там. Мне хотелось бы ввести Джоя в курс дела.

— Тебе решать, — согласился Пат.

Их обогнала радиофицированная патрульная машина, которая шла слишком быстро для таких погодных условий. Она резко пробуксовывала, когда колеса касались рельсов. Водитель знал Пата и приветствовал его. Пат посмотрел в зеркальце.

— На заднем сиденье лейтенант Кован. Что он делает в патрульной машине?

— Точно одно — Менделла засекли и активно ищут, — объяснил Джон, настраивая радиоприемник.

Менделл вздрогнул, когда приемник заверещал.

— Что с тобой? — спросила Розмари.

Менделл глубоко дышал, стараясь успокоиться.

— Мне показалось, что кричит попугай.

— Барни, все устроится, — мать погладила его по руке.

— Ну конечно, ма, — пробормотал Менделл.

«Машина сорок два, машина сорок два, присоединитесь к машине двадцать восемь на углу тридцать восьмой улицы и Вентворт. Черный „линкольн“ оставлен у тротуара. Полагаем, что это машина Эбблингов. Лейтенант Кован вас проинструктирует…»

— Ты там ее оставил? — поинтересовался Пат.

Менделл утвердительно кивнул головой.

— Вовремя мы уехали, — заключил Пат. — Кован, вероятно, устроит засаду возле дома.

— Послушайте, — проронил Менделл, — может, будет лучше, если теперь вы оставите меня одного? Ведь вы можете потерять свои погоны…

Пат резко повернул, объезжая стоящий фургон.

— Мы идем на риск. Я знаю, о чем ты думаешь, старик. Не рассказывай сказок Карлтону — это подонок, но он умен и никого не боится. Если он считает, что один парень ухлопал другого, он обвинит даже самого Эдгара Гувера, если тот попадет под подозрение.

— Все образуется, — мать снова погладила Менделла по руке. — Это все имеет какое-то отношение к дяде Владимиру? Он был очень умен, отец всегда говорил это.

— Он богач? — спросил Джон, оборачиваясь с переднего сиденья.

— Откуда у него могли быть деньги? Он ведь был профессором. С каких это пор у профессоров водятся деньги?

— Ох уж эти профессора и полицейские… — протянул Пат и остановил машину у тротуара напротив отеля «Ансониа». — Оставайтесь все здесь, — приказал он, вылез из машины, пересек улицу и вошел в холл отеля.

— Барни, а как ты познакомился с Галь? — задала вопрос Розмари.

Менделл выпрямился и задумался, пытаясь вспомнить, какой Галь представилась ему в первый вечер. Как чудо, пришедшее из другого мира… Нечто сверкающее, спустившееся с неба… Галь и тогда не любила его, она лишь ломала комедию.

— На каком-то из боев. Она являлась членом лиги юниоров…

— Понимаю, — протянула Розмари. — Барни, а ты первый сделал шаг к сближению?

— Теперь, — покачал головой Менделл, — вспоминая все, я понимаю, что она фактически бросилась мне на шею.

Джон злобно проворчал:

— И естественно, ты сразу попал в ловушку?

— Нет, — возразил Менделл, — нет.

— Откуда ему было знать, — мать снова погладила его по руке, — какая она на самом деле? Барни — боксер, и в том, что касается женщин, он не большой знаток.

— Это так, — сказала Розмари, — я убедилась в этом.

Пат Дойл вышел из отеля в сопровождении Джоя Мерсера. Репортер пожимал плечами, переходя улицу, и, когда он открыл дверцу машины и посмотрел на Менделла, тот почувствовал, как от Джоя несло джином.

— Все в порядке, Барни? — спросил он. — Как погоришь, так возвращаешься домой повидать маму?

Менделл уставился на свои руки.

— Все это ошибка, — убежденно произнесла мать. — Ты, как и в прежние дни, должен быть другом Барни. — Она пыталась сдержать слезы, но это ей плохо удавалось. — Барни нужны все его друзья.

— Дружить можно и с акулой.

— Но ты ошибаешься, Джой! — совсем расстроилась мать. — Прежде чем отправиться в клинику, Барни отдал деньги своей жене. Большие деньги… И велел ей, чтобы она посылала мне каждую неделю…

Глаза Мерсера заблестели от любопытства, и он сдвинул свою шляпу назад.

— Ты можешь это доказать? А, Барни?

— Нет, — покачал головой Менделл, — я не смогу доказать, что оставил деньги Галь, но мой счет в банке покажет, что я взял восемьдесят восемь тысяч долларов накануне помещения в клинику. А в документах клиники отмечено, что со мной была одна тысяча.

— А остальные восемьдесят семь?

— Я их отдал Галь, чтобы она каждую неделю отправляла ма по семьдесят пять долларов.

— Ты ей напомнил об этом?

— Да.

— И как же она тебе объяснила?

— Она сказала, что я ненормальный и что никогда ей денег не давал.

Мерсер все еще сомневался.

— Почему такая дамочка, как она, распоряжаясь всеми деньгами Эбблингов, станет красть деньги у такого парня, как ты?

— Я тоже очень хотел бы это узнать.

Пат, все время топтавшийся снаружи, сбил снег с подошв и залез в машину, усевшись за руль.

— Есть множество людей, готовых перерезать горло любому за гораздо меньшие деньги, чем эти. И это случается каждый день, ты прекрасно знаешь, Джой. Может, у Эбблингов не так уж и много денег, как все думают?

— Это мысль! — согласился Мерсер и повернулся к Менделлу. — А что это за шум относительно прошедшей ночи? Ты ухлопал старика, Барни?

У Менделла дьявольски болела голова, он дико устал. Небольшой завтрак, на котором настояла Розмари, давил ему на желудок. Он уже почти сожалел, что не пошел прямо в полицию, он больше не мог отвечать на все эти вопросы. И его слова далеко не сразу принимались на веру. А когда он попадет в полицию, придется начинать все сначала.

— Итак, Барни? — продолжал Мерсер.

Менделлу пришлось сделать усилие, чтобы сдержаться.

— Нет.

— Ты можешь это доказать?

— Нет, я этого доказать не могу. Галь станет утверждать, что старика убил я. Она уже это сказала, но это брехня. Я никого не убивал, я никогда не был сумасшедшим.

Мерсер с сожалением посмотрел на окна теплого бара, который он только что покинул, открыл переднюю дверцу машины и сел рядом с Патом.

— Согласен, поехали. Кажется, я немного ошибся насчет тебя, Барни. Или я теперь смогу поведать сенсационную историю, или меня нужно будет посадить.

Пат отъехал от тротуара, и в этот момент по радио объявили:

«Внимание всем машинам! Всем машинам разыскивать Барни Менделла. Помните, что для Менделла установлен код И.О.И.»

Джой Мерсер тихонько присвистнул. Менделл прикурил сигарету, и капля пота упала с лица ему на руку и потекла за рукав.

— Что это за новый трюк — И.О.И.? — спросил он измученным голосом.

— Сперва пристрелить, а потом задавать вопросы.

Пат постепенно сбросил скорость, чтобы посмотреть на Менделла через плечо.

— Это совсем не то, — задумчиво пробурчал он. — Этот код для того, чтобы знали: парень хрупкий, обращаться с осторожностью. Привезите парня, завернутого в вату… Может, лучше, если я сяду на заднее сиденье и посажу тебя к себе на колени…


Глава 19 | Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27 | Глава 21