на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Б.Ф. Егоров.

На филфаке Ленинградского университета

(1960-е годы) и последующие эпизоды

Преподаватель по-человечески и по-научному познает своих студентов не на лекциях и даже не на экзаменах, а в процессе систематической семинарской работы. Когда вопреки заслонам и увиливаниям партийного начальства и благодаря активным стараниям профессоров кафедры русской литературы я был осенью 1962 года зачислен доцентом Ленинградского университета, мне посчастливилось получить в нагрузку сразу два хороших предмета: просеминар по поэтике на втором курсе и спецсеминар по русской поэзии середины XIX века на старших курсах.

Просеминар был общий для всех, здесь в студенческой массе выделялись наиболее способные и жаждущие посвятить себя науке личности. Так, я сразу же заметил в одной группе А.В. Лаврова и С.С. Гречишкина, уже тогда тянувшихся к русской литературе Серебряного века. Но особенно привлекателен был, конечно, спецсеминар, в него добровольно записывались желающие заниматься дорогими для меня поэтами: Тютчевым, Некрасовым, Фетом, Ап. Григорьевым, Ап. Майковым, гр. А.К. Толстым... Записывались хорошо, ежегодно спецсеминар пополнялся новичками, доклады и обсуждения почти всегда были живые и интересные. На занятия приходили участники других спецсеминаров, постепенно образовывался талантливый круг, почти кружок, единомышленников (и, если можно так сказать, единочувственников). Мы не ограничивались университетскими занятиями, устраивали домашние «посиделки» у меня или у семинаристов. Радуюсь и горжусь, что из того круга вышли поэты В. Кривулин, С. Стратановский, Л. Васильев, Е. Игнатова, литературоведы и очеркисты Т. Никольская, М. Ильюшина (потом — Чернышева), В. Новоселов.

Самыми любимыми моими учениками (ученицами) стали Белла Улановская и Таня Франкфурт (далее буду называть их по именам). Мир тесен: Таня оказалась родственницей Л.Е. Генина, приятеля Ю.М. Лотмана. Помню, как я вначале спотыкался о ее фамилию (на каком слоге ставить ударение), и по предвоенной советской традиции произносить многие английские и германские названия на французский лад (Ньют'oн, Вашингт'oн, Эрф'yрт, Франкф'yрт, Нюрнб'eрг, Кенигсб'eрг) я и в фамилии Франкфурт старался ударять последний слог. Таня потом призналась, что удивилась, услышав от преподавателя такое произношение, — а я именно в те годы перестраивался на Ньютона и вскоре все такие офранцуженные названия научился произносить по-подлинному.

У Беллы знакомых родственников не нашлось, но она меня с первой встречи поразила абсолютным сходством и по облику, и даже по каким-то мимическим движениям лица с выдающейся киноактрисой Ниной Алисовой. У предвоенных подростков моего поколения было несколько любимых фильмов, заметно повлиявших на наше духовное развитие. Для меня особенно значимы «Большой вальс» с несравненной Милицей Корьюс и «Бесприданница» с Ниной Алисовой, юной трагической актрисой самого высокого ранга, у которой странно потом не состоялась сценическая судьба (к слову сказать, воистину гениальный режиссер «Бесприданницы» Я.А. Протазанов одинаково был славен и в трагическом жанре — он ведь начинал со знаменитых драматических фильмов «Отец Сергий» и «Человек из ресторана», — и в комическом, представив ряд бессмертных фильмов с И. Ильинским и А. Кторовым, — но Протазанов был при развитии советского кино как-то оттеснен на второй план Г. Александровым и И. Пырьевым). Когда бы я ни увидел Беллу, даже и в последнее время (она ведь совершенно не старилась и не соответствовала календарным годам), она всегда для меня оставалась «Алисовой». Алисова в стране чудес, ибо наша Россия всегда отличалась чудесами и чудасиями.

Семинарские занятия на филфаке проходили в полуподвальных аудиториях (в так называемой «школе»), там было темновато и сыровато, но мы не очень замечали внешние унылости — сила духа побеждала физические неурядицы. Однажды, в ранневесеннюю питерскую пору, при ясной морозной погоде студенты запросились на солнце, и я рискнул провести одно занятие прямо напротив филфака, на берегу Невы, в том месте, где тротуар чуть-чуть расширялся и создавал уютный пятачок-полуостров с двумя скамейками. Одну скамейку мы поставили напротив другой и тесновато, но мило разместились на них — это занятие на берегу Невы незабываемо.

Белла в спецсеминаре энергично занялась поэзией Ап. Григорьева. Краткие выводы курсовой работы она изложила на студенческой конференции, ежегодно тогда организуемой в Тартуском университете, а еще более конспективно сжала в статье-заметке «Категория времени в лирике Ап. Григорьева», опубликованной в замечательном томе «Материалы XXII научной студенческой конференции. Поэтика. История литературы. Лингвистика» (Тартуский гос. университет, 1967. С. 70–72). Замечательном потому, что здесь опубликованы доклады и статьи (как правило, самые первые научные работы!) будущих известных ученых и общественных деятелей: Н. Котрелева, Е. Рабинович, Е. Душечкиной, Г. Суперфина, М. Билинкиса, А. Рогинского, В. Сажина, Т. Никольской, М. Мейлаха, Р. Тименчика, В. Живова. И у Беллы это была первая работа. У меня хранится подаренный ею том с дорогой надписью: «Борису Федоровичу — первое — с любовью. Улановская. 14 апр. 67».

Заметка Беллы могла бы быть развернута в обстоятельную работу, в ней буквально брошено много идей, подлежащих подробному анализу. Сопоставление Григорьева с йенскими романтиками, потом с А. Блоком. Определение динамической магистрали в развитии поэта: осознание увеличивающейся дистанции между сущим и должным. Отсюда выделение двух противопоставленных времен: настоящее — будущее; соотношение, переходящее в антитезу прошлого и настоящего; настоящее как бы принижается (оно обыденное, созерцательное, замкнутое).

Я очень ждал от Беллы продолжения ее научных штудий. Но она не стала профессиональным литературоведом и лишь изредка обращалась к научным жанрам. Позднее я понял главную причину: ученая деятельность требует заметного сужения интересов; определенная целенаправленность отсекает уходы в сторону, концентрирует внимание на ограниченном круге объектов. А Белла оказалась человеком свободы, ее деятельность журналиста, очеркиста, прозаика стала куда более разнообразной и разножанровой. Но этот свободный выбор не охладил наших отношений, я и далее продолжал следить за творческим путем ученицы.

Однако самые интенсивные взаимосвязи относятся, конечно, к студенческим годам Беллы и Тани. Удивительно обогащала душу и поднимала душевный тонус взаимная человеческая симпатия учителя и учеников. Недавно Таня напомнила один тогдашний, для меня бывший загадочным эпизод. Работая, наряду с университетским преподаванием, заместителем главного редактора «Библиотеки поэта» в издательстве «Советский писатель», я вместе с коллегами очень тяжело переживал пакостные наскоки бдительного начальства на идеологически сомнительные для него однотомники М. Цветаевой и О. Мандельштама в Большой серии «Библиотеки поэта»; были моменты, когда сам выход книг был под угрозой. Об одном таком угрожающем моменте узнали Белла с Таней и решили меня утешить букетом — преподнесли красивые цветы на филфаке, прямо на ступеньках лестницы, вызвав у меня естественное удивление и вопросы. Поразительно трогательное внимание! Такое не проходит бесследно.

Но самый запоминающийся подарок моих дорогих студенток относится к защите дипломных работ. Это была идея Беллы — подарить мне кролика! С юных лет Беллу занимала природа, животный мир. Где-то девицы достали кролика, продержали его с утра на филфаке, а по окончании защитной процедуры торжественно преподнесли мне. На одном кроличьем ухе, с внутренней стороны, Белла авторучкой (или чернильным карандашом?) написала с десяток слов, начиная с «Дорогому Борису Федоровичу» и кончая датой. Был всеобщий восторг — и мой в том числе. Но как отвезти подарок домой? Никакой клетки дарители не предусмотрели, и я простодушно поместил кролика в портфель и благополучно довез его до своего жилья. Только один эпизод случился по дороге. В метро кролику надоело трястись в темноте, он завозился, и ему удалось просунуть голову в отверстие в торце портфеля, между крышкой и основным корпусом. Появление было мгновенное: вдруг из недр выскочила голова с большими ушами! Я только успел пальцами зажать дыру, чтобы кролик не выскочил целиком. Оживление в вагоне было чрезвычайное. Но я осторожно затолкал непоседу внутрь и потом постоянно следил, чтобы выпрыгивание не повторилось.

В квартире кролик первые сутки жил в ванной, а на второй день я, ища у помойки выброшенные деревянные предметы, чтобы сделать загородку, обнаружил целую связку добротных паркетин (у кого-то остались лишние после ремонта?), и я этими паркетинами загородил все просветы между прутьями балкона, и кролик два месяца припеваючи жил на свежем воздухе. А в августе кролика на остаток лета попросила знакомая — она снимала дачу. И несколько недель кролик жил еще более припеваючи: у него был свой сарайчик, он свободно гулял по участку и даже, как собачонка, сопровождал нашу знакомую в прогулках по лесу. Но в конце сезона кролик, увы, исчез: то ли убежал сам, то ли его кто-то умыкнул. Так мы лишились памятного подарка...

Встречи с Беллой и Таней продолжались и по окончании ими университета. Однажды такие встречи состоялись даже в экзотической обстановке. На южной окраине Сухуми (по-абхазски и по дореволюционному русскому наименованию — без «и») у моей семьи, благодаря нашей тартуской жизни 1950-х годов, образовалась постоянная дачная «резиденция». Ученик и будущий коллега по кафедре В.И. Беззубов был родом из деревни Эстонка близ Сухума. Его то ли родственница, то ли соседка Надежда Юрьевна перебралась в Сухум и, подобно некоторым нахальным южанам, захватила в узкой полосе отчуждения между линией железной дороги и берегом Черного моря (полоса всего метров 20 шириной) изрядный по длине участок, выстроила там жилые помещения, вырастила прекрасный сад — и каждым летом заселяла все, что только можно, вплоть до наскоро сколоченных будок в три-четыре квадратных метра, столичными курортниками. И мы к ней пристрастились ездить. Удивлялись рассказам хозяйки о виртуозных способах общения с милицией и городскими властями: ведь в полосе отчуждения категорически запрещалось что-либо строить!

В одно лето и Белла с Таней посетили Сухум — достали путевки в какой-то студенческий лагерь. Мы заранее условились о встречах. Девушки побывали в нашей колоритной полосе, а один раз, прихватив еще свою дочку Таню, я свозил их в сказочно интересный ресторан «Эшеры». У дороги из Сухума в Сочи, в ущелье между двумя горами, прямо над журчащим ручьем, предприимчивые частники соорудили мостики и слегка зацементированные дорожки, оборудовали гроты-пятачки, где вместо столов находились выпиленные из громадных деревьев изрядные столешницы, а вместо стульев — пеньки. Подавали форель, только что выловленную из ручья и зажаренную минуту назад, хорошие грузинские вина, играла тихая музыка, под звуки которой молодой человек демонстрировал всей компании и всем присутствующим совершенно неправдоподобный трюк: он пританцовывал, постепенно перегибаясь всем телом назад в виде вопросительного знака — и, почти достигая перевернутым лицом пола (не касаясь его руками!), зажал губами и зубами край поставленного на пол стакана, доверху наполненного вином, и начал медленно подниматься; захваченный губами-зубами стакан постепенно наклонялся и трюкач отпивал вино; где-то около метра над полом голова и шея достигли горизонтального положения (лицом вверх, естественно), стакан же стал вверх дном почти вертикально, вино все выпито — и вдруг юноша быстро выпрямился, радостно схватив рукой пустой стакан, — и получил шквал восторженных аплодисментов.

На другой стороне магистральной дороги была выстроена уже не в ущелье, а на просторе кофейня, где, конечно, радовали прекрасным черным кофе, у здания же для заманивания публики был посажен на цепь молодой медведь. Мы подошли к мишке, поговорили с ним, Таня оказалась слишком близко к зверю... Вдруг он мгновенно обхватил передними лапами ее ноги и стал как бы страстно обнимать. Мы не были готовы к такому повороту. Первая мысль: со всей силой садануть медведя кулаком по голове, чтобы его ошарашить, — но кто знает, а если он не очумеет, а озвереет? Уговоры и попытки разжать объятия ни к чему не привели. Я попытался Таню как бы вынуть вверх из объятий — но мишка держал ее крепко. Не помню, участвовал ли в этом событии хозяин кофейни и медведя, но никто из присутствовавших местных ничего не мог сделать. Просто через какое-то время мишка вдруг разжал объятия, и мы поспешили Таню быстро отвести от него. Длилось это всего несколько минут, но сколько было душевного напряжения — и каково было Тане, которая, в общем-то, заглянула в ту пропасть, из которой не всегда возвращаются на свет божий. Возможно, несколько флегматичный характер Тани спас ее от чрезмерных психологических переживаний, и медицинская реабилитация, как сейчас принято говорить, не понадобилась, но, конечно, можно представить, сколько внутренних нервных потрясений пришлось ей и потом заглушать, когда в мозгу прокручивались, как кино, те эпизоды.

А Беллу с юных лет отличала повышенная эмоциональность (внешне сдерживаемая питерским воспитанием) и жажда активной деятельности и дороги. Своеобычно и несколько парадоксально эта жажда выливалась в тягу к уединенному бродяжничеству по лесам и полям — с ружьем (совсем не женский жанр; впрочем, есть и другие колоритные примеры: ведь страстной охотницей была императрица Елизавета Петровна). Почти одновременно, начиная с лингвистической и фольклорной практик в студенческие годы, Беллу тянуло к путешествиям в отдаленные антигородские, тихие уголки нашей страны: Беломорье, Карелию, глухие и далекие от цивилизации деревни средней России, где Беллу живо интересовало общение с рыбаками, крестьянами, симпатичными старушками. В душе у нее сидели гены репортера, очеркиста, писателя — потом они обильно проявились. Почти все свои походы Белла совершала не по заданию государственных организаций, а самостоятельно, ее облик репортера и очеркиста как-то не вяжется с командировками по заданию. Невозможно ее представить и на начальственной должности.

Однако Белле совсем не безразлично было, кто руководит ею и ее ближними. Приведу один уникальный пример, мало кому известный: как Белла энергично воевала за утверждение Н.Т. Ашимбаевой директором петербургского музея Ф.М. Достоевского. Мало ей было внутримузейных соратников, она для весомости решила обратиться за поддержкой ко мне, члену ученого совета музея. Но я тогда, в первой половине 1994 года, преподавал в американском университете штата Северная Каролина (город Чапел-Хилл). Белла позвонила моей жене Софье Александровне (дальше именую ее С.А.) с просьбой как-то добыть мой голос в защиту Наташи Ашимбаевой. С.А. без колебаний была уверена в моем «за», но проблема заключалась в контакте. Тогда еще не было мобильников, телефона в моей квартире не было (ненавистник домашних телефонов, я при въезде попросил отключить имевшийся аппарат), для уличных автоматов надо было копить большую кучу четвертаков (автоматы работают с 25-центовыми монетами), звонить в Россию с кафедрального телефона я не считал приличным чаще чем раз в месяц, а С.А. и номера-то кафедрального не знала. Так что связь со мной была очень затруднена. А ответ нужно было получить как можно скорее.

С.А. быстро нашла выход. Дня через два после ее разговора с Беллой в Питер возвращалась из США Ирина Сергеевна Чистова, которая успела там и у меня в гостях побывать и везла С.А. мое письмо. По ее приезде договорились о свидании у Ирины Сергеевны чуть ли не на следующий день — на определенный час. А С.А. уже разработала четкий план. Сразу же после ее первого разговора с Беллой как будто бы должны были последовать такие действия. С.А. якобы срочно посылает мне телеграмму с просьбой немедленно откликнуться; сообщается о выборах в музее и об отъезде из Нью-Йорка в Питер И.С. Чистовой, поэтому прилагается просьба: тотчас же позвонить уезжающей и обрисовать личное отношение к выборам директора музея. Поэтому С.А., приехав к Чистовой за письмом, получит и свежий устный рассказ о мнении Б.Ф. Егорова. А Беллу С.А. попросила в час свидания обязательно находиться в музее Достоевского в кругу сотрудников, рассказать им ситуацию — и позвонить И.С. Чистовой, спросив, пришла ли в гости С.А. Ясно, С.А. пришла чуть раньше, изложила весь план хозяйке, в должном отношении которой не было никаких сомнений. Белла позвонила Чистовой в назначенное время из музея Достоевского, получила сведения о моем однозначно положительном мнении и тут же все рассказала сотрудникам. Мнения большинства были «за», и Н.Т. Ашимбаева была избрана директором (слава Богу, до сих пор успешно работает). Реально я узнал обо всем чуть позже, одобрил идею и исполнение, и мы семейно и при участии Беллы порадовались успешному завершению задумки. Так что и мой голос участвовал в избрании! Хвала и Белле, и С.А.!

В последние десятилетия Белла целиком погрузилась в художественное творчество. Главным образом — в очерки. Ее как-то не тянуло к сюжетостроению. Правда, она отдала дань и этому жанру — ее повесть «Путешествие в Кашгар» сюжетна, трагична, потрясающе пророчески перспективна: начатая в 1973 году, она предугадала будущие наши конфликты и войны. Но и здесь сюжет густо инкрустирован пейзажными и анималистскими зарисовками, краткими заметками о Валиханове и Достоевском, отрывками памяти... Нет, не к сюжетам была склонна Белла, а к сочным очеркам. И калейдоскопически отрывочным. Неожиданные перепрыгивания из одного отрывка в другой напрягают внимание и завораживают. Чего тут только нет: следуют характеристики самых разнообразных персонажей и различных местностей, вставляются и сюжетики: личные судьбы, исторические этапы; постоянен интерес Беллы к животному миру, даже интерес с мистическими оттенками (вспомним деяния крыс в повести «Боевые коты»). В обычное интеллигентское повествование виртуозно вкрапляются народные пласты речи: «Дедка этот идет по тропочке, грибы сбирает. У него уж наломан полный короб за спиной. Медведица занявши в лесе...» Беллу всегда интересует необычное, загадочное, она с удовольствием называет старинные, древнерусские по происхождению, поселки и деревни, к ним может примешаться какая-то гриновская Алоль, а имена персонажей часто вообще неизвестно откуда появились: Тоня Нема, Стампа, Аделя Грозовская, Бурбыга, Куца Барадкая...

Нарочитая отрывочность заставляет читателя домысливать переходные мостики между отдельными частями текста. В этом есть что-то общеэпохальное, двадцативечное. Подобное встречаем в живописи и музыке. Покойный коллега, москвич Г.А. Федоров (краевед, достоевсковед, музыковед), в ответ на мои сетования: не могу прочувствовать гениальность «Катерины Измайловой» Шостаковича, интересно объяснил смысл и величие оперы общей тенденцией композитора к пунктирности: он отказывается от длительной цельности мелодии, а дает лишь вершинные части.

Про художественную манеру Беллы можно сказать то же самое: это пристрастие к пунктиру! Оно сжимает текст, делает его более насыщенным, оно добавляет работы читателю — и, главное, оно предлагает автору много свободы, дает обширный выбор тем, объектов, стилей. Недаром уже на заре творческой деятельности Белла была человеком свободы...

А как бы она развернула эту свободу в наступившем веке? Увы, нам не дано предугадать...


В.П. Бударагин.   Поездка на Валаам | Одинокое письмо | Нина Перлина. О Белле Улановской [*]