home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Роман о Тристане и Изольде

В средние века в литературе появился и стал чрезвычайно распространенным так называемый рыцарский роман. Самым известным произведением того времени стала повесть о Тристане и Изольде. Основной темой которого была страстная, трагическая любовь. Волею случая молодые люди выпивают любовный напиток, который наполняет их души безрассудной страстью. Герои понимают безнадёжность и преступность своего чувства, но всё время стремятся друг к другу. Не сумев в жизни обрести счастья, они в смерти навсегда остаются вместе.

Легенда о Тристане и Изольде корнями уходит в глубину веков. И хотя параллели сюжета просматриваются у многих народов, в поэзию средневековой Западной Европы эта история пришла в кельтском оформлении, с именами и характерными чертами сказаний, которые отличались богатой фантазией и пылкими чувствами.

В художественных произведениях последующих веков и в современной культуре можно встретить бесчисленные намеки и отсылки к данной легенде. Сюжет и отдельные сцены множество раз воспроизводились в литературе, живописи, музыке, театральных постановках, кинематографе, в работах мастеров декоративно-прикладного искусства.

Первые версии романа в литературной обработке (прежде всего в стихотворной форме) начали появляться с середины XII века. Возникло множество подражаний, сначала на французском, а потом и на различных европейских языках — немецком, испанском, итальянском, английском и других. Позже, в XIII веке, создаются прозаические дополненные варианты повествования. Но все они были рукописные и плохо сохранились. Восстановить и обработать оставшиеся части и отрывки, собрать их воедино — кропотливая и трудная задача, с которой блестяще справился видный французский ученый, филолог-медиевист, Жозеф Бедье (1864–1938). Воссозданный и реконструированный им «Роман о Тристане и Изольде» в стилизованном пересказе завоевал большую популярность и много раз издавался на русском языке. Именно он и предлагается сейчас читателю.


Песня тридцать четвертая | Средневековье. Большая книга истории, искусства, литературы | Глава I Детские годы Тристана