на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



3.5 Неся пламенеющий меч

На какое-то время Холстен и Лейн оказались предоставлены самим себе – но под постоянным наблюдением кого-то из людей Скоулза. Холстен надеялся снова поговорить с Нессель – полагаясь на то, что ему удастся достаточно внушительно представить собственную диссертацию, чтобы добиться от нее хоть какого-то сотрудничества, но предводитель ее куда-то переместил – возможно, именно по этой причине. Вместо этого с ними побывала череда молчаливых мужчин и женщин с пистолетами – и одна из них рассадила Холстену губу просто за то, что он открыл рот.

Время от времени они слышали далекие выстрелы, однако ожидаемого крещендо не было, но в то же время сражение никогда не удалялось настолько, чтобы стать вообще не слышимым. Похоже, ни Скоулзу, ни Карсту не хотелось доводить дело до какого бы то ни было конца.

– В такие моменты… – начал Холстен тихо, чтобы его услышала только Лейн.

Она выгнула бровь.

– В какие именно моменты, Мейсон? Когда нас держат в заложниках сумасшедшие бунтари, которые способны нас в любую минуту прикончить? Сколько именно таких моментов у тебя уже было, а? Или мир чистой науки интереснее, чем я думала?

Он пожал плечами:

– Ну, если учесть, что на Земле мы все были обречены на смерть и что когда мы в прошлый раз работали вместе, какой-то безумный гибрид компьютера и человека хотел нас убить за то, что мы потревожили его обезьян, честно говоря, можно было бы утверждать, что такие моменты и не кончались никогда.

Улыбка у нее была тусклая – но все-таки это была улыбка.

– Мне жаль, что я тебя в это втравила.

– А уж мне-то как жаль!

В этот момент к ним ворвался Скоулз, а у люка за ним столпилось с полдюжины его последователей. Он пихнул что-то в руки их охранника, и тот быстро натянул это на себя.

Маску: они все надевали кислородные маски.

– Ох, мать! – выругалась Лейн. – Карст взял под контроль вентиляцию.

Судя по ее тону, она уже какое-то время этого ждала.

– Освободите его.

Из-под маски с радиопередатчиком голос Скоулза вырывался резко и четко. Кто-то тут же склонился над Холстеном, перерезав его путы и вздернув на ноги.

– Он идет с нами, – бросил Скоулз.

Теперь Холстену стали слышны выстрелы – и гораздо более частые, чем раньше.

– А она?

Кивок в сторону Лейн.

– Пристрелите сучку.

– Стойте! Подождите! – крикнул Холстен и содрогнулся под дулом направленного на него пистолета. – Я вам нужен? Тогда вам нужна и она. Она же старший бортинженер, жизнь меня побери! Если вы полетите куда-то на шаттле… Если вы серьезно хотите идти против Керн – против того спутника-убийцы, – тогда она вам нужна. Слушайте, она же основная команда! Это значит, она – лучший инженер на корабле. – Несмотря на его слова, пистолет снова направили на Лейн. – Нет, серьезно, постойте. Я… я понимаю, что вы можете заставить меня делать то, что вам нужно, но если вы ее убьете, я стану мешать вам до последнего вздоха. Я сломаю шаттл, я… Не знаю, что я сделаю, но я придумаю. Сохраните ей жизнь, и я буду делать все, что вам нужно, и все, что смогу придумать, чтобы вы выжили. Чтобы мы все выжили. Ну же, это же разумно! Вы ведь понимаете, что это разумно!

Выражения лица Скоулза за маской ему не было видно. Секунду главный мятежник застыл камнем, но потом коротко и крайне неохотно кивнул.

– Дайте обоим маски, – приказал он. – Поставьте на ноги. Снова свяжите им руки и ведите с нами. Мы немедленно уходим с корабля.

В коридоре дожидалось еще человек десять людей Скоулза, большинство – в масках. Холстен скользнул взглядом по глазам под очками, пока не нашел Нессель: не то чтобы знакомое лицо, но лучше, чем ничего. Остальные, мужчины и женщины, были ему не знакомы.

– К шаттлам, немедленно, – скомандовал Скоулз, и они быстро пошли, толкая перед собой Лейн и Холстена.

Холстен не знал планировки «Гильгамеша», но Скоулз и его отряд, похоже, выбрали к своей цели отнюдь не прямой путь. Главный мятежник постоянно что-то бормотал – по-видимому, поддерживая радиоконтакты со своими подчиненными. Предположительно безопасники сейчас вели довольно серьезное наступление, и скорость их движения выросла… а потом выросла еще раз.

«Кто первым добежит до шаттлов – тот и победил?»

А потом один из мятежников споткнулся и упал, так что Холстен даже подумал, не прозевал ли он звук выстрела. Нессель встала рядом с упавшим на одно колено и начала что-то делать с маской, а в следующую секунду мужчина уже начал пьяно шевелиться и нетвердо встал на ноги под ругань Скоулза.

– С каких это пор на корабле появился отравляющий газ? – громко возмутился классицист.

Все происходящее снова стало походить на кошмарный сон.

Ответ Лейн прозвучал прямо у него в ухе:

– Идиот, достаточно просто похерить воздушную смесь. Надо думать, эти обезьяны начали бороться за контроль атмосферы с того момента, как устроили свой идиотизм – и проиграли. Это же космический корабль, если ты не забыл. Атмосфера будет такой, какую зададут машины.

– Ага, ага, – успел ответить Холстен, а потом кто-то с силой толкнул его в спину, заставляя ускориться.

– Что? – вопросил мужчина рядом с ним, бросая на него подозрительный взгляд.

Холстен догадался, что голос Лейн не транслировался остальным – только ему.

– Ты совершенно безнадежен, старик, – негромко проговорила она. – Эти маски регулируются языком, понимаешь? Нет, конечно, – и эти шуты тоже не понимают. Ты можешь достать языком четыре клавиши. Вторая – выбор меню для связи. Потом третья – для приватного канала. Выбирай девять. Она будет у тебя на дисплее.

Он почти десять минут с этим бился, слюнявя клавиши и жутко боясь, что одним неправильным плевком отключит подачу воздуха. В итоге он смог справиться только тогда, когда их сопровождающие остановились для какого-то жаркого спора.

– Ну как?

– Достаточно четко, – сухо откликнулась Лейн. – И насколько глубоко мы в жопе, а?

– Это все, что ты хотела сказать?

– Слушай, Мейсон: они меня ненавидят. Я хотела сказать, что тебе надо бы уговорить их, чтобы они тебя отпустили. Скажи, что ты хреновый заложник, или что ты им не нужен, или еще что…

Он моргнул, пытаясь заглянуть ей в глаза, но увидев только лампы, отраженные от ее пластикового визора.

– А ты?

– А я на порядок глубже тебя в жопе, старик.

– Они все в жо… в беде, – откликнулся он. – На ту планету никому не попасть.

– Как знать. Я ничего такого не планировала, но над этой проблемой размышляла.

– Шевелитесь! – неожиданно рявкнул Скоулз – а потом в них начали стрелять откуда-то впереди.

Холстен мельком увидел пару фигур в какой-то броне: темные пластиковые пластины на блестящей серой ткани – надо полагать, полное облачение отряда безопасности. Они продвигались вперед, неловко держа винтовки, – а Скоулз вытащил Лейн, поставив перед собой.

– Назад, или она умрет первая! – проорал он.

– Это ваш единственный шанс сдаться! – сказала одна из фигур голосом, который, возможно, принадлежал Карсту. – Оружие на пол, засранцы!

Один из мятежников выстрелил в него – и тут же стрелять начали все. Холстен увидел, как одна из фигур пошатнулась, а вторая рухнула навзничь. Однако это было результатом кинетической энергии пуль: упавший тут же сел, поднимая оружие.

– Визоры! Цельтесь в лицо! – крикнул Скоулз.

– Тоже пуленепробиваемые, тупица, – буркнула Лейн Холстену в ухо.

– Стойте! – заорал классицист. – Прекратите! Прекратите!

Лейн дернулась в хватке Скоулза и невероятно громко взвыла.

– Дурень! Ты меня оглушил! – рявкнула она.

Мужчина рядом с Холстеном схватил его за локоть, собираясь превратить во второй живой щит, но классицист инстинктивно отпрянул. В следующую секунду мятежник уже лежал на полу, и по его костюму расплывались три темных пятна. Все случилось так быстро, что Холстен не успел на это отреагировать.

Одному из мятежников – женщине – удалось сблизиться с безопасниками, и Холстен увидел выблеск ножа. Он как раз думал о том, насколько это слабая угроза, когда она воткнула лезвие в одного из противников и вспорола ему руку. Серый материал расходился неохотно, пластина брони отскочила… Раненый безопасник задергался, а его спутник (Карст?) повернулся и стал в нее стрелять, но пули разлетались и отскакивали от брони его соратника.

– Шевелись! – Скоулз уже бежал, таща за собой Лейн. – Закрой дверь между нами и ними. Дай нам время. Разогревай и готовь шаттл!

Последний приказ, видимо, предназначался еще кому-то из сподвижников, уже забравшемуся в отсек.

Им вслед стреляли, и, пока они бежали, по крайней мере еще один мятежник просто упал и не встал. А потом Нессель уже стала задвигать за их спинами тяжелую дверь, сгорбившись над пультом и, похоже, пытаясь их каким-то образом заклинить, чтобы еще немного задержать безопасников. Скоулз оставил ее за этим делом, но она вскоре догнала основной отряд, демонстрируя неожиданное проворство.

«Значит, в шаттле ждать отставших не будем». Холстен видел, что его шансы оказать сопротивление падают. Он начал ковыряться в управлении маской, пока снова не вышел на общий канал.

– Послушайте меня, Скоулз, и вы все, – начал он. Один из мятежников отвесил ему подзатыльник, но Холстен не стал реагировать. – Я понимаю, что вы решили, что у вас будут какие-то шансы, если вы улетите с корабля и возьмете курс на терраформированную планету. Возможно, вы видели изображение того паука, который там живет, – и да: у вас есть оружие. У вас есть вся техника с шаттлов. Пауки – не проблема, конечно. Но серьезно: спутник не станет слушать нас, что бы мы ни говорили. Думаете, иначе мы не были бы сейчас на этой проклятой планете? Он чуть было не взрезал весь «Гильгамеш» – и он взорвал целый отряд дронов, которые пытались туда подобраться. А вот ваш шаттл намного меньше «Гилли» и намного менее верткий, чем дроны. И говорю вам прямо: я не знаю, что сказать такого, что бы подействовало на то психованное нечто, что сидит в том спутнике.

– Так придумай что-то, – холодно отозвался Скоулз.

– Но я же говорю… – продолжил было Холстен – и тут они ворвались в отсек шаттлов. Он оказался неожиданно маленьким – и всего с одним кораблем. Только теперь он понял, что ничего не знает об этой стороне корабельного устройства. Стояла ли тут специальная яхта для прогулок капитана, или все шаттлы стояли по отдельным отсекам, или что? Он был тут полным нулем – не его область, ему это знать не нужно было.

– Послушайте же!.. – не сдавался он.

– Они совершили ошибку и показали нам, каким будет наш новый дом, – раздался голос Нессель. – Готова поклясться: капитану даже в голову не приходило, что кто-то посмеет бросить вызов его божественной мудрости. Говори, что хочешь, доктор Мейсон, но ты-то этого не видел. Не видел, каково там.

– Мы лучше рискнем столкнуться с пауками и искусственным интеллектом, – поддержал ее Скоулз.

– Это не искусственный интеллект…

Но его уже запихивали в шаттл, и Лейн вместе с ним. Он снова слышал выстрелы, но определенно не так близко, чтобы это что-то изменило.

– Открыть отсек! Отключить систему безопасности! – приказал Скоулз. – Если они идут за нами, проверим, как эти их костюмы выдерживают вакуум.

Лейн пробормотала – только для Холстена: «Выдерживают».

Он почувствовал, как реакторы шаттла начали выдвигать их наружу. Ему предстояло покинуть «Гильгамеш» – впервые за две тысячи лет.

В кабине шаттла было тесно. Половина бунтовщиков удалилась в трюм, где, как надеялся Холстен, имелись страховочные ремни и сетки. Ускорение говорило всем незакрепленным объектам (и людям), что низ находится на корме корабля, а когда они достигнут той скорости, которую экономия топлива сочтет безопасно максимальной, никакого «низа» вообще не останется.

Холстен с Лейн заняли два задних кресла в кабине, где за ними могли присматривать. Сам Скоулз уселся рядом с пилотом, а Нессель и еще двое устроились за ними за пультами.

Они удалялись от «Гильгамеша», и от вызванного ускорением давления у Холдена свело живот. На секунду ему показалось, что он сейчас отправит содержимое своего желудка в люк трюма у него за спиной, но это чувство быстро прошло. В его крови еще оставалось полно веществ из стазис-камеры, которые успешно боролись с внезапным ощущением неустойчивости.

Как только шаттл покинул корабль, Лейн тут же сказала ему:

– Не снимай маску. Нам нужен защищенный канал.

Ее напряженно-сдержанный голос звучал в приемнике рядом с ухом Холстена.

Действительно, оказавшись в среде, которая была у мятежников под контролем, они начали снимать дыхательные маски. Один из них потянулся за маской Лейн, но та резко вздернула голову, так что маска осталась закрывать ей рот, словно высокотехническая повязка. Холстен попытался проделать то же, но в результате просто устроил неловкую борьбу в перетягивание с тем, кто захотел ее забрать.

– Ну и пошел ты, – сказали ему. – Задыхайся, если хочешь.

С этим мятежник отвернулся. Лейн быстро подалась к Холстену и вцепилась зубами в резиновый клапан, чтобы стащить ему маску, как свою. На мгновение она задержалась – щека к щеке, глаз к глазу, – и у него возникло ощущение жутко неуместной близости, словно она собралась его поцеловать.

А потом она снова села прямо, и они вдвоем остались в одинаково неловко надетых масках. Холстен подумал: «Неужели сразу не видно, что мы – заговорщики?»

Однако у мятежников были другие заботы. Один из мужчин за пультом явно пытался отразить попытки «Гильгамеша» взять шаттл под контроль, а Нессель и еще одна женщина докладывали о готовности корабельных систем. Послушав их какое-то время, Холстен понял, что они смотрят, есть ли у корабля-ковчега какое-то оружие, которым там воспользуются. «Они даже этого не знали!»

«Они рассчитывают, что наше с Лейн присутствие их спасет? Если да, то они недостаточно внимательно слушали Гюина».

Наконец Лейн подала голос, чтобы ее все слышали, – но он прозвучал и у Холстена над ухом:

– На «Гильгамеше» есть только противоастероидная установка, но она направлена вперед. Если вы не станете демонстрировать задницу передним камерам, вам ничего не прилетит.

На нее посмотрели недоверчиво, но доклады Нессель вроде бы это подтвердили.

– А что случилось бы, если бы астероид летел нам в бок? – спросил Холстен.

Лейн бросила на него взгляд, явно говоривший, что сейчас это не имеет никакого значения, но ответила:

– Вероятность исчезающе мала. Это было бы слишком ресурсозатратно.

– Защитить все человечество? – вопросила Нессель, больше для того, чтобы уколоть Лейн.

– «Гилли» проектировали инженеры, а не философы. – Иза Лейн пожала плечами – насколько это было возможно со скованными руками. – Освободите меня. Мне надо работать.

– Останешься на месте, – сообщил ей Скоулз. – Мы уже оторвались. Они же не станут разворачивать «Гилли» и лететь за нами. Мы половину системы пересечем, пока они будут набирать скорость.

– И как далеко вас доставит эта жестянка? – вызывающе спросила Лейн. – Какие у вас припасы? Сколько топлива?

– Достаточно. И мы всегда знали, что пути назад не будет.

– Вы и путь вперед не пролетите, – возразила ему Лейн.

Скоулз моментально расстегнул ремень кресла и пролетел разделяющее их небольшое расстояние, перебирая руками спинки кресел. Двигался он, как рыба, без труда: он явно проходил подготовку тогда, дома.

– Если «Гилли» не может стрелять, то мне становится непонятно, зачем ты вообще нам нужна, – бросил он.

– Потому что вам не о «Гильгамеше» надо беспокоиться. Убийца – тот спутник. У него есть оборонительный лазер, который нарежет этот кораблик на мелкие кусочки. Установка «Гильгамеша» – ничто по сравнению с ним.

– Вот зачем с нами уважаемый доктор Мейсон, – сообщил ей Скоулз, нависая над ней тучей.

– Вам надо пустить меня к вашим системам. Дать мне полный доступ и позволить вскрыть вашу гребаную панель связи. – Лейн широко улыбнулась. – Или мы все равно трупы, даже если он стрелять не будет. Мейсон, скажи им. Расскажи, как с нами поздоровалась доктор Аврана Керн.

Ускорение уменьшалось: невесомость сменяла тяжелую руку, которая вдавливала Холстена в кресло. Секунду классицист не понимал, чего от него хотят, но потом поймал взгляд Лейн и энергично кивнул:

– Он полностью захватил наши системы. У нас не было абсолютно никакого контроля. Он за мгновение прошел по компьютерам «Гильгамеша», а нас отрезал. Он мог открыть все шлюзы, отравить воздух, отключить все камеры стазиса…

Он замолчал. В тот момент он недооценил все, что могло произойти.

– Кто это – доктор Аврана Керн? – спросил кто-то из мятежников.

Холстен и Лейн переглянулись.

– Это… она – то, что на спутнике. Вернее, она одна из того, что на спутнике. Там есть основные компьютеры, а еще есть нечто под названием Элиза, с которым я… Может, это искусственный интеллект – настоящий ИИ, или просто очень хорошо сделанный компьютер. А еще есть доктор Аврана Керн, которая тоже может быть ИИ.

– Или может быть чем? – поторопила его Нессель.

– Или может быть совершенно безумным человеком, оставшимся от Старой Империи, которому взбрело в голову, что не пустить нас на планету – это самая важная цель во всей вселенной, – выдавил он с трудом, обводя взглядом обращенные к нему лица.

– Мать! – сказал кто-то почти благоговейно.

Видимо, показания Холстена прозвучали убедительно.

– А может, у нее будет хорошее настроение, и она просто захватит системы шаттла и направит вас обратно к «Гильгамешу», – добродушно предположила Лейн.

– А кстати, – прервал их пилот, – похоже, мы не зря саботировали пусковые отсеки дронов. Признаков запуска нет, но… Погодите: «Гилли» отправляет за нами шаттл.

Скоулз стремительно развернулся и поплыл обратно, чтобы самому в этом убедиться.

– Гюин реально зол, – негромко проговорила Лейн Холстену на ухо.

– Он с ума сошел, – отозвался классицист.

Она бесстрастно на него посмотрела, и на секунду ему показалось, что она собирается защищать капитана, но услышал:

– Ага… Нет, он точно псих. Наверное, как раз такой псих и мог бы сюда добраться, но это безумие начинает выходить за рамки.

– Нам приказывают выключить двигатели, сдать оружие и выдать пленных, – передал пилот.

– А с чего они решили, что мы это сделаем теперь, когда побеждаем? – заявил Скоулз.

Взгляд, которым обменялись Лейн и Холстен, выразил их общее мнение: тут настоящий двойник Фрая Гюина по духу.

А потом Скоулз снова завис над ними, глядя сверху вниз.

– Ты понимаешь, что мы тебя убьем, если ты попытаешься что-то устроить? – сказал он Лейн.

– Не так просто запомнить все варианты того, как это предприятие меня убьет… но, да, это один из них. – Она посмотрела на него, не дрогнув. – Но, честно, меня больше тревожит тот спутник. Вам надо немедленно нас освободить. Надо, чтобы я изолировала корабельные системы, чтобы та штука не смогла взять и все захватить.

– А почему бы вообще не отключить связь? – предложил один из мятежников.

– Удачи тебе в попытке помочь Мейсону уболтать тот спутник, если мы не будем передавать и принимать, – съязвила она. – Не стесняйтесь поставить кого-нибудь постоянно смотреть мне через плечо. Я даже готова комментировать все, что делаю.

– Если мы хоть на секунду останемся без тяги или управления, если мне покажется, что ты пытаешься нас притормозить, чтобы второй шаттл нас нагнал… – начал Скоулз.

– Знаю-знаю.

Хмурясь, предводитель мятежников достал нож и перерезал путы Лейн… а потом, подумав, и Холстену.

– Ты сиди здесь, – приказал он классицисту. – Тебе пока нечего делать. Когда она свою работу выполнит, ты будешь пытаться договориться со спутником.

Похоже, он не считал нужным угрожать смертью, чтобы держать Холстена в узде.

Лейн – неуклюжая из-за отсутствия притяжения – добралась до пульта связи и пристегнулась в кресле рядом с Нессель.

– Так, что нам здесь нужно… – начала она, но разговор тут же стал достаточно специфическим, и Холстен не смог за ним следить. Было ясно, что дело потребует времени, – как перепрограммирование, так и физическое отключение соединений между центром связи и остальными системами шаттла.

Холстен с радостью позволил себе заснуть. Уже отключаясь, он подумал, что это глупо, учитывая постоянную угрозу жизни и здоровью, не говоря уже о том, что совсем недавно он отсутствовал в мире примерно век. Однако стазис и сон не были чем-то одинаковым, и теперь, когда адреналин начал уходить из крови, он почувствовал себя опустошенным и безумно усталым.


3.4 У Западного океана | Дети времени | * * *