home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement





Initiatory fragment only
access is limited at the request of the right holder
Купить книгу "Девушка из моря"

Глава 27

Я сидела в баре гребного клуба, заняв стратегически выгодное место возле окна, чтобы ясно видеть как берег реки, так и вход в клуб, и время от времени поглядывала то туда, то сюда. Всякий раз, когда на реке появлялась лодка, мое сердце тревожно екало. И всякий раз, когда открывалась дверь бара, у меня сводило живот. Однако все тщетно, Джек так и не появился. Я уже отправила ему голосовое и текстовое сообщения, но он не отозвался. Я не стала намекать на то, почему он мне понадобился. Просто сообщила, что мне надо срочно поговорить с ним. Может, он просто пока не увидел моих сообщений… может, оставил где-то телефон, или батарея разрядилась. Я надеялась, что он не стал избегать меня после той жуткой ночи. Решив, что с него хватит моих проблем.

Проторчав в баре больше двух часов, я не спеша потягивала разные горячие напитки и испытывала неловкость, когда в бар, болтая и смеясь, заходили компании совершенно уверенных в себе друзей. Кое-кто из них приветливо кивал и улыбался мне, но я не горела желанием поощрять их к разговору. Не могла позволить себе отвлечься.

Сегодняшняя случайная встреча со Сьюки чертовски расстроила меня, особенно известием о том, что Джек ее брат. Это побудило меня взглянуть на него в ином свете. Вот ведь не повезло человеку иметь такую сестру, мне даже стало жаль его. Может, она просто слишком беспокоится за него… переживая из-за его развалившегося брака. Потому и обвиняла меня, хотя я ни в чем не виновата. Наверное, этим и объясняется ее враждебность ко мне.

Наступило время ланча, и в баре скопилось много народа. Я осознавала, что слишком бросаюсь в глаза, занимая тут одна целый столик, когда очевидно, что многие предпочли бы тоже сесть и подкрепиться за ним. В итоге я решила уйти, испытывая смешанное с разочарованием облегчение от того, что пока не встретилась с Джеком. Я не знала толком, как потактичнее выяснить у него причину враждебности его сестры. Я оставила на столике последнюю чашку капучино. Не стоило допивать этот кофе, иначе заведусь еще больше, а у меня внутри и так уже все дрожало от волнения.

Я покинула бар, незаметно обойдя растущую очередь к стойке, проскользнула в дверь, сбежала по лестнице и вышла из здания навстречу этому осеннему ветреному дню, порыв ветра тут же взметнул пряди моих волос и швырнул их мне в лицо. Напоследок я бросила взгляд на автопарковку и лодочный эллинг, но Джека там не заметила. Если бы я знала его адрес, то могла бы заехать к нему. Джек говорил мне, что живет на другой стороне реки, но только это я и знала. Огорченно отвернувшись от клуба, я отправилась домой по берегу реки.

Наверное, я могла бы спросить адрес Джека у Сьюки, но не сомневалась, что она с восторгом откажет мне, еще и рассмеется в лицо. Может, Мэтт и согласился бы помочь, однако мне могли вовсе не открыть дверь. Нет. Надо просто потерпеть. Либо Джек сам перезвонит мне, либо позже на этой неделе я все-таки дождусь его в клубе.

Но в том-то и дело, что я никак не могла так долго ждать. Мне необходимо поговорить с ним… срочно.



Initiatory fragment only
access is limited at the request of the right holder
Купить книгу "Девушка из моря"

Девушка из моря