home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement





Initiatory fragment only
access is limited at the request of the right holder
Купить книгу "Девушка из моря"

Глава 22

Прищурившись, я посмотрела в щель приоткрывшейся двери, опасаясь того, кто мог оказаться там, но из любопытства решив проверить. Уличный сенсорный фонарь осветил мужчину в тренировочных брюках и футболке; он выглядел обеспокоенным. Лицо показалось мне смутно знакомым, но я не сразу узнала его.

– Привет, Мия, – начал он, – я просто зашел проверить, все ли у вас в порядке. Мы услышали крики и какой-то… шум.

С первых его слов до меня дошло, кто он. Прикрыв дверь, я сняла цепочку и опять открыла дверь. Мне стало еще холоднее от влетевшего в дом вечернего воздуха.

– Привет, Мэтт, – ответила я соседу, стараясь не стучать зубами и прикидывая, что он вообще мог подумать, – простите за беспокойство. Но сейчас уже все в порядке. Просто… – Вероятно, они слышали каждое слово, поэтому не имело смысла врать. – …Я поссорилась с Пирсом. Он уже ушел. Надеюсь, навсегда.

Мэтт протянул руку к моей голове.

– Вы ранены? Это он виноват? Может, надо вызвать полицию?

– Боже, нет. Со мной все в порядке. Все не так плохо, как кажется. Случайные порезы.

Я осознала, как прозвучали мои слова. Словно я пыталась оправдать Пирса. Наверное, он виноват в том, что устроил погром в моей спальне, но по крайней мере у него не было намерения причинить физический вред лично мне.

– Вы уверены? Не хотите ли зайти к нам? Судя по виду, вам не помешала бы чашка чая, или, возможно, стаканчик чего-нибудь покрепче.

– Я…

– Вы вся дрожите, – заметил он. – Должно быть, у вас шок.

Его доброта ослабила мои силы.

– Нет… честно, я хорошо себя чувствую, – заявила я, хотя голос мой предательски срывался, а из уголка глаза выкатилась слеза.

Соленая влага обожгла мою ранку. Шагнув вперед, Мэтт обнял меня и успокаивающе погладил по спине, так обычно родители утешают плачущего ребенка. И я невольно расплакалась в его медвежьих объятиях, лепеча какие-то извинения и пытаясь объяснить, что слезы вырвались у меня нечаянно.

– Я не мог признаться вам раньше, но всегда считал этого Пирса полным придурком, – заявил Мэтт.

От его слов я грустно улыбнулась и, шмыгнув носом, постаралась совладать со своими нервами.

– Вы не одиноки, я тоже так считаю, – призналась я.

За его спиной возникла чья-то туманная фигура, и я слегка подняла голову, чтобы лучше разглядеть ее.

Явилась Сьюки.

Я высвободилась из отеческих объятий Мэтта. В облегающем платье и при полном макияже, Сьюки выглядела безупречно, ее старательно завитые темные волосы отливали блеском, точно на рекламе шампуня. Выражение лица натянутое. Должно быть, ее испугали наши с Пирсом вопли.

– Привет, Сьюки, – сказала я. – Прошу прощения за шум. Как мило, что вы зашли. Я как раз говорила Мэтту…

– Только потому, что вы не можете удержать вашего собственного сожителя, – прервала она меня, – совсем не обязательно заигрывать с моим.

Я не сразу поняла, о чем она говорит. Может, я ослышалась? Я потрясенно молчала. В каком-то карикатурном ошеломлении мои глаза изумленно распахнулись, а нижняя челюсть начала отваливаться.

Я проиграла в уме последние мгновения. В объятиях Мэтта не было и намека на романтизм. Он просто проявил доброе участие. Как же она могла неверно истолковать это? Я настолько растерялась, что не могла придумать, что сказать. Слезы высохли, и меня вдруг охватило желание истерически расхохотаться над ее абсурдным обвинением.

– Ты идешь, Мэтт? – повелительно произнесла она. – Я же говорила тебе не вмешиваться. Не наше дело, что за скандалы она затевает. Если, конечно, не начнет мешать нам.

– Извините, Мия, – промямлил Мэтт.

– Извиняться надо не перед ней, – бросила Сьюки, – а передо мной.

Она развернулась на каблуках и демонстративно продефилировала к соседнему дому. Бросив на меня извиняющийся взгляд, Мэтт поплелся за ней, как типичный подкаблучник.

Неужели она только что действительно обвинила меня в том, что я охочусь за ее мужем? По-моему, эта дамочка слегка чокнутая. Даже, честно говоря, попросту психованная. И любая симпатия, которую я могла испытывать к ней в прошлом, бесследно исчезла.

А вот Мэтт очень мил. Не представляю, зачем он женился на такой психопатке. И разговаривает-то она с ним как с ничтожеством. Услышав, как закрылась их дверь, я пожалела, что вообще открывала свою. Мне следовало игнорировать этот звонок, лучше бы попыталась спасти часть своего вечера. Но теперь он окончательно погублен. Я чертовски расстроилась из-за нападок Пирса и Сьюки. Почему меня никак не оставят в покое? Я не просила никого из них вмешиваться в мою жизнь. Но от усталости и потрясений у меня не осталось даже слез.

Я тупо стояла на крыльце, оттягивая момент возвращения в мою разгромленную спальню. К зримым воспоминаниям ожесточенного вторжения Пирса. Я едва не забыла о его откровении… значит, мы с ним разбежались еще до несчастного случая. Подумать только, мне пришлось порвать с ним дважды. Второй раз прошел достаточно скверно… слава богу, что я не помню первого расставания.

Всего в нескольких ярдах журчала и вздыхала река, словно сочувствуя кошмарам моего вечера. Интересно, свидетелем каких еще драм пришлось нынче вечером стать этой реке. Какие еще ссоры и скандалы происходили на ее извилистых берегах. Или только я такая невезучая. Может, только моя жизнь так отвратительно запуталась.



Initiatory fragment only
access is limited at the request of the right holder
Купить книгу "Девушка из моря"

Девушка из моря