home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 16

Недолгое перемирие

У Макса не было времени отскочить.

– Радд, стой! – заревел Дольф.

Однако меньший волк не слушал.

Он летел к Максу, нацелившись зубами псу в шею и выставив вперёд когти.

Тут откуда-то справа выскочил медно-чёрный пушистый комок. Он пронёсся по воздуху, будто комета, и врезался в бок зависшего в прыжке Радда. Оба зверя тяжело и гулко стукнулись о стенку металлического сарая, а потом повалились на землю. Внутри от ужаса замычал телёнок, его крик подхватили перепуганные коровы.

Вздыбив шерсть на загривке, Макс оскалился. Пёс смотрел, как рыжий волк пытается встать; его противник был крупнее и мощнее. Синий ошейник и золотая звезда выдавали в атаковавшем Радда пса-полицейского. Макс сразу узнал чёрную морду и тело с рыжеватым отливом.

Джулеп.

Вожак полицейских собак нависал над волчишкой, приподняв верхние губы, чтобы продемонстрировать клыки.

– Отпусти меня! – выкрикнул Радд. – Я должен поесть!

– Ещё чего, – спокойно проговорил Джулеп. – Утихни, волчара, а то вообще никуда не пойдёшь. – Глянув на Макса, он добавил: – Ты в порядке?

– Да, – слегка успокоившись, ответил лабрадор. – Спасибо, что пришёл.

За спиной у Макса раздавались испуганные крики кур, свиней и коз, которые сопровождались отчаянным мычанием коров. Десятки лап отбивали тяжёлый ритм во дворе.

Макс обернулся и увидел Дикси и ещё пять собак-полицейских, которые бежали на подмогу вожаку. Рядом с ними неслись Крепыш и Гизмо.

– Значит, это правда, – сказала полицейская овчарка, когда группа образовала полукруг рядом с Джулепом и разъярённым, щёлкающим челюстями Раддом. – В лесу были волки. Почему мы об этом не знали?

– Нас слишком мало, чтобы охватить большую территорию, – объяснил Джулеп. – И мы не были готовы, а следовало быть. С завтрашнего дня начнём тренироваться по-новому.

Прижатый к земле лапами вожака овчарок Радд завыл:

– Ты говоришь так, будто меня здесь нет. Бойся меня, пёс!

Джулеп шлёпнул волчишку:

– Тихо!

Гизмо подбежала к Максу и встала столбиком, обхватив его за переднюю лапу.

– Ты в порядке! – воскликнула она. – Я услышала шум и поняла, что нужно идти к тебе.

Крепыш попятился, глядя в сторону леса:

– Верзила, это ведь Дольф! Он здесь!

Все полицейские собаки обернулись и посмотрели в сторону тёмных деревьев. Дольф так и стоял там, выпрямившись и гордо выпятив грудь.

Дикси с рычанием двинулась к покрытому шрамами вожаку волчьей стаи.

– Не пытайся проникнуть в наш город, волк, – предупредила она. – Мы не позволим тебе нападать на животных, которые находятся под нашей защитой.

Дольф злобно взглянул на шеренгу овчарок и фыркнул.

Джулеп осторожно сошёл с Радда, куснул рыжего волка за бок – тот взвыл и, поджав хвост, метнулся к своему предводителю.

– Ты слышал, что сказала офицер, – пролаял Джулеп. – Вам тут не рады.

Вдруг Дольф громко рыкнул. Макс от неожиданности вздрогнул, а животные на ферме заверещали на разные голоса.

Волчий вожак резко ударил Радда лапой по морде, оставив на ней кровавые следы когтей.

– Не распускайся! – прорычал он, а Радд съёжился. – Если бы нас не было так мало, я прогнал бы тебя за непослушание!

– Прости, Дольф! – выдохнул волчишка.

– Разбирайтесь где-нибудь в другом месте! – приказал Джулеп.

Дольф заколебался, но потом встретился взглядом с Максом.

– Погоди, Джулеп, – попросил лабрадор. – Радд действовал по своей воле. Его альфа, Дольф, пришёл просить о помощи.

– С чего это мы станем помогать волкам?! – прорычала Дикси.

Макс протиснулся сквозь ряд немецких овчарок и встал перед Дольфом. Инстинкт властно призывал его бежать или драться, чтобы обезвредить дикого зверя, прежде чем тот успеет кому-нибудь навредить. Даже в таком ослабленном состоянии Дольф всё равно выглядел страшным и опасным.

Но Макс снова вернулся мыслями к доктору Линн, Боссу, Раулю и Мадам Кюри – все они были настоящими вожаками и ставили интересы других превыше собственных. Вероятно, если бы Макс не подвергся воздействию «Праксиса», он и не подумал бы проявить сочувствие к заклятому врагу, хотя пёс надеялся, что это не так.

Он должен помочь.

– Ты даёшь слово, – медленно проговорил Макс, не сводя взгляда с Дольфа, – что, если мы впустим твою стаю в город и поделимся с вами пищей, вы наедитесь и уйдёте, не причинив никому вреда?

Дольф напрягся, губы его вздрогнули, словно он силился не зарычать. Потом волчий вожак процедил сквозь сжатые зубы:

– Я даю тебе слово.

– Что ты делаешь, приятель?! – поразился Крепыш. – Это ведь Дольф, наш старый знакомый! Он несколько раз пытался убить нас, преследовал не одну неделю! – Знаю, Крепыш, – вздохнул Макс. – Но посмотри на них. Они голодают. Это будет жестоко, если мы не накормим их и они умрут.

Дрожа всем телом, такс попятился от Макса к суровым, молчаливым овчаркам.

– Мне всё равно! – крикнул он. – Второй волк только что собирался напасть на тебя, верзила. Им нельзя доверять.

– Дольф пытался остановить его, – напомнил Макс.

Волчий вожак прикусил Радда за бок – его рыжий собрат сжался и ускользнул поглубже в тень.

– Он своё получит, – пообещал Дольф.

Крепыш задрал вверх морду.

– Ну и пусть. Твоя стая пыталась съесть нас, – заявил он. – Гизмо, ты помнишь. Он сказал, что тебя хватит на один укус!

Терьерша, вертя головой, быстро переводила взгляд с Крепыша на Дольфа и обратно.

– Кажется, я согласна с Максом, – наконец проговорила она. – Мы должны им помочь.

У такса глаза полезли на лоб.

– Что?! Ты спятила?

– О Крепыш, не нужно так драматизировать, – осадила его Гизмо. – Понюхай их. От них пахнет страхом и болью. Мы должны им помочь. – Виляя обрубком хвоста, она поглядела на Дольфа. – И может быть, тогда мы наконец как-нибудь помиримся.

Волк не ответил – лишь молча глянул на Гиз и отвёл взгляд.

Макс опустил голову и лизнул Крепыша в бок:

– Всё будет хорошо. А если что-нибудь пойдёт не так, я не дам тебя в обиду.

Такс вздохнул, лёг на живот и положил голову на лапы.

– Ну хорошо, чего уж там. Если потом они оставят нас в покое.

Кто-то откашлялся. Макс поднял взгляд и увидел возвышавшегося над собой Джулепа – напряжённую, мрачную тень.

– Вы, кажется, забыли, – пробасил вожак овчарок, – что за порядок здесь отвечаем мы.

– Прости, Джулеп! – Макс склонил голову. – Я не хотел переступать границу. Но просто…

– Я слышал всё, что ты сказал. Идём со мной, – распорядился пёс-полицейский и, обращаясь к Дикси, добавил: – Ты тоже. Остальным не спускать глаз с волков.

Джулеп отвернулся от Макса, протолкнулся мимо своих подчинённых и направился к загонам с животными. Макс через плечо бросил взгляд на Дольфа и пошёл следом за полицейскими собаками.

Джулеп, Дикси, Макс, Крепыш и Гизмо столпились у белой изгороди, которая окружала скотный двор. Не успели они и слова сказать, как громко замычала одна из коров.

– Мы все в таком смятении, – пожаловалась она, от страха широко раскрыв глаза. – Что происходит? Тут правда хищники?

– Не засоряй свою милую головку такими мыслями, Лютик, – посоветовал ей Джулеп. – Иди в коровник. Мы обо всём позаботимся.

Корову это, видимо, не убедило, но Джулеп, чтобы подбодрить её, вильнул хвостом. Как только Лютик скрылась из виду, хвост его замер.

– Что это мне донесли про вас, будто вы способны понимать человеческую речь? – осведомился вожак полицейских псов.

Макс удивлённо моргнул:

– Какое отношение это имеет к нашим проблемам с волками?

– Ты же сам говорил об этом! – вмешалась Дикси. – О каком-то пиксисе или таксисе.

– О «Праксисе»? – уточнила Гизмо.

– Да! О «Праксисе»! – подтвердила овчарка. – Звучит нелепо, но вы утверждали, что из-за него можете разговаривать с людьми.

– Я сам с трудом поверил словам Дикси, – сказал Джулеп. – Но потом мне доложили, что старая леди взяла вас с собой в большой дом, и кое-кому показалось, будто вы беседовали с ней.

– Я всё равно не понимаю, почему мы должны выяснять это сейчас, – настаивал на своём Макс.

– Как же ты не понимаешь? – Дикси округлила глаза. – Животное, которое на самом деле может понимать человека, а не только исполнять несколько простых команд, станет для него самым лучшим компаньоном, о каком он и мечтать не мог.

Джулеп кивнул:

– Наши силы «Ка-девять» смогут работать с полицейскими офицерами лучше, чем раньше.

– Но при чём тут волки? – недоумевал Макс.

– Я вижу, к чему они клонят, – вмешался Крепыш. – Умники. Они понимают, что мы хотим помочь волкам и нуждаемся в их разрешении. И собираются получить от нас то, что хотят, прежде чем окажут помощь.

– Это правда? – поинтересовался Макс.

Джулеп сел и почесал за ухом:

– Мне кажется, это разумная сделка.

– Конечно. – Дикси отчаянно виляла хвостом. – Вы ведь расскажете нам, как получить этот «Праксис», да? Вы должны!

– Не могу поверить, – рыкнула Гизмо, – что вы, собаки-полицейские, не хотите помочь, просто чтобы звери, живущие в городе, не пострадали.

– Это ничего, Гизмо, – сказал Макс и потёрся носом о бок терьерши. Потом встретился взглядом с Джулепом и добавил: – Договорились. Как только волки будут накормлены, мы расскажем, как вам стать такими же умными, как мы.

Встав на все четыре лапы, Джулеп махнул хвостом:

– Я знал, что вы сделаете правильный выбор.

Он гордо прошествовал обратно к шеренге собак-полицейских, которые сидели и не сводили глаз с Дольфа и Радда. Остальные участники сделки потянулись следом.

– Ну хорошо, волк, – пролаял Джулеп. – Собирай свою стаю. Мы дадим вам еды.

– Шариков! – добавила из-за его спины Дикси.

Джулеп откашлялся:

– Мы накормим вас шариками. Всё прочее – под запретом. Поняли?

Дольф кивнул, прорычал команду Радду, и рыжий волк, кивнув, умчался в лес.

На мгновение альфа волков бросил взгляд на Макса. Лабрадор надеялся увидеть в его глазах благодарность, но не смог разобрать, о чём на самом деле думал Дольф.

После этого израненный вожак скрылся во тьме, чтобы собрать остатки своей стаи.


Глава 15 Страх растет | Дорога чудес и невзгод | * * *