home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 6

Зара подозревала, что это платье было выбрано специально для того, чтобы создать скромный и нежный образ. Сшитое из бледно-голубого шелка, оно имело неглубокий вырез и закрывало колени. Ее волосы были собраны в высокий узел, а макияж был более сдержанным. Наверное, тот, кто выбирал для нее наряды, решил, что, если она будет скромно выглядеть, у нее автоматически выработаются хорошие манеры.

Ее отчаяние усиливалось. Ей хотелось избежать брака с принцем Андресом. Она боялась смотреть в будущее.

Вчера вечером выпал снег, и температура воздуха резко опустилась. Петрас граничил с Грецией, но находился глубже в горах. Климат в Петрасе был таким же, как в Тиримии. Зара привыкла к холоду, но сейчас почему-то дрожала.

Дело определенно было не в волнении. Сидеть за столом и есть вовсе не трудно. Она сможет это делать, никого не унижая.

Что бы ни думал о ней Андрес, она не животное.

Число прибывающих во дворец гостей стремительно росло, и Зара прошла вглубь стенной ниши в переднем помещении дворца. Ее сердце бешено стучало. Она сложила руки на груди и сжала пальцы в кулаки, чтобы хоть немного их согреть.

Зара была вынуждена признать, что все-таки нервничает. Она не знала почему. Ведь она ничем не рискует.

Окинув взглядом толпу, она увидела темноволосую голову Андреса, который был выше всех остальных. В этой толпе она знала только его. Он был для нее своего рода маяком.

Андрес взглядом встретился с Зарой. Тогда он решительно направился к ней, и она покорно опустила руки.

– Где ты была? – спросил Андрес.

– Здесь. Ты не сказал, в каком конкретно месте мы встретимся.

– Я не думал, что ты будешь прятаться в углу.

– Я не прячусь, – возразила она, хотя делала именно это.

– Кайрос и Табиса уже идут в зал. Мы зайдем вслед за ними. Но прежде чем мы туда отправимся, я должен кое-что тебе подарить.

Зара тупо уставилась на него:

– Подарить мне?

Ей никогда раньше не делали подарков, и она понятия не имела, как на это реагировать.

У нее сдавило грудь, и она не знала почему. Она лишь знала, что такое же чувство возникало у нее, когда вся община собиралась у костра, а она одна сидела в фургоне, и когда она гуляла одна в лесу.

– Иди сюда.

Андрес не стал ждать, когда она подчинится. Он схватил ее за локоть и отвел в коридор, который находился за лестницей. Когда он достал из кармана маленькую бархатную коробочку, у нее перехватило дыхание. Щемящее чувство уступило место страху.

– Не надо, – сказала она.

– Я с самого начала давал тебе понять, что это неизбежно. – Он открыл коробочку. – Ты ведешь себя так, словно я собираюсь подарить тебе тарантула, а не кольцо с бриллиантом.

Зара посмотрела на платиновый ободок, к которому был прикреплен огромный драгоценный камень. По правде говоря, она бы предпочла тарантула.

– Ты же знаешь, как я отношусь ко всей этой ситуации с нашим браком. Ты не говорил, что будешь сегодня делать какие-то официальные заявления.

– Я собираюсь отвести тебя на одно из важнейших мероприятий, которые проводятся во дворце. Ты моя невеста, так что наличие кольца обязательно. Я дал тебе обещания и намерен их выполнить. Я пошел на некоторые уступки, чтобы ты чувство вала себя как можно более комфортно. Но ты ничего не можешь контролировать в сложившейся ситуации, потому что не ты устраиваешь это шоу.

Сама не зная почему, Зара протянула ему левую руку. Он ей не угрожал, но что бы он сделал, если бы она сказала «нет»?

Андрес надел кольцо ей на безымянный палец. Оно было тяжелым, и на душе у нее тоже было тяжело.

– Нам пора идти.

Он взял ее за руку и повел к входу в бальный зал. Зара не сопротивлялась. Она чувствовала себя беспомощной. В таком состоянии сопротивляться невозможно. Она едва держится на ногах.

Зара удивилась, когда толпа расступилась перед ними. Все пропускали их вперед. Они направлялись к главному столу, за которым сидел король Кайрос. Зара сразу узнала человека, которому ее подарили. Рядом с ним сидела красивая светловолосая женщина. Несомненно, это была королева Табиса. Глядя на нее, Зара наконец поняла, почему Андрес считает ее, Зару, дикаркой.

Впрочем, рядом с королевой Табисой любая женщина показалась бы дикаркой. Ее поза была царственной, жесты – плавными, выражение лица – безмятежным. Она мило всем улыбалась. Ее улыбка казалась искренней. У Зары создалось ощущение, что ничто не способно вывести эту женщину из себя.

Андрес выдвинул для Зары стул, и она села. Табиса переключила свое внимание на Зару, и та впервые заметила холод в глубине ее голубых глаз.

– Табиса, – произнес Андрес, – это принцесса Зара, моя невеста. Я сомневаюсь, что Кайрос ввел тебя в курс дела. Это он нашел мне невесту.

Зара затаила дыхание. Табиса посмотрела на своего мужа. Ее лицо ничего не выражало.

– Кайрос ничего мне не говорил. Я удивлена тем, что это он вас познакомил. Его обычно не интересует романтика.

– Кто тут говорит о романтике? – спросил Кайрос.

Зару удивило то, как король и королева общаются друг с другом. Очевидно, что они стараются уязвить друг друга при любой удобной возможности.

Табиса улыбнулась, и Зара заметила, что эта улыбка натянутая. Она подумала о том, что видит сейчас свое собственное будущее. Она будет связана узами брака с мужчиной, которому совершенно безразлична. Ей придется притворяться спокойной и счастливой, когда внутри у нее все будет кипеть от гнева. В общем, если она выйдет замуж за Андреса, ее жизнь станет унылой и безрадостной.

Она хочет быть хозяйкой своей жизни. Ей не нужно такое будущее.

Зара посмотрела на короля и королеву, которые едва сдерживали неприязнь друг к другу, взяла вилку и с грохотом уронила ее на тарелку. Все, кто сидел за их столом, замолчали и посмотрели на нее.

Зара улыбнулась:

– Простите.

Она нисколько не сожалела о том, что сделала. Она не собирается быть покорной. У нее есть выбор, и она непременно им воспользуется. Если Андрес к ней не прислушается, она постарается повлиять на Кайроса и Табису, для которых на первом месте внешние приличия.

Если Андрес собирается жениться только ради Кайроса, нужно сделать так, чтобы Кайрос захотел ее выгнать. Если он не вернет ее людям, которые ее похитили, она придумает, что делать дальше.

Почувствовав у себя на талии теплую руку Андреса, она повернулась и прочитала в его взгляде предупреждение. Но ее было не так легко напугать.

Сверкнув глазами, она изобразила на лице улыбку и спросила:

– Какие-то проблемы, Андрес?

– Никаких, – ответил он обманчиво мягким тоном.

– Рада это слышать.

Он сжал ее бок:

– Ты довольно послушная.

Она захлопала ресницами:

– Да. Довольно.

– Для тебя будет лучше, если ты будешь хорошо себя вести.

– Конечно, дорогой.

Через несколько минут в зал вошли официанты с подносами с едой. Они поставили тарелочки с салатом на тарелки большего размера. Одному из них пришлось помедлить, потому что на тарелке Зары все еще лежала вилка. Она взяла ее и очаровательно улыбнулась Андресу, который смотрел на нее с подозрением.

У него есть все основания для подозрений. Она собирается плохо себя вести.

Придвинув к себе тарелку, Зара начала с аппетитом уплетать салат, не принимая никакого участия в вежливом разговоре за столом.

Заметив краем глаза, что Андрес наблюдает за ней, она погрузила кончик пальца в стоящее перед ней блюдечко с соусом и облизала его.

Глаза Андреса заблестели от гнева, но он ничего не мог поделать, поскольку они находились у всех на виду. Тогда она почувствовала свою власть над ним. Ее непредсказуемость давала ей преимущество.

– О… – протянула она, когда принесли следующее блюдо. Ее услышал только Андрес, поскольку Кайрос и Табиса разговаривали с другими людьми. – Курица. Это же восхитительно. Я бы с удовольствием обглодала косточки.

– Не испытывай мое терпение, Зара, – тихо произнес Андрес. – Тебе не понравится результат.

– Правда?

– Да.

– Мне кажется, – сказала она, – что ты не подумал как следует, прежде чем начал испытывать мое терпение. Ты надел кольцо мне на палец, когда я сказала тебе, что не готова к замужеству.

Не сводя с него взгляд, она потянулась рукой за куском курицы. Тогда Андрес ловким движением схватил ее тарелку, и быстро вывалил ее содержимое в горшок с растением, который стоял рядом со столом.

– Мерзавец, – прошептала она.

– Дикарка, – бросил он в ответ.

– Я голодна.

К ее глубокому сожалению, ни Кайрос, ни его жена ничего не заметили.

– Ты быстро съела салат.

– Со мной не нужно играть.

– Думаешь, я играю? – спросил он, придвинувшись так близко, что его дыхание коснулось ее кожи. – Я чудовище. – Со стороны они, наверное, походили на двух влюбленных, которые о чем-то шептались. – Я своим ужасным поведением вынудил собственную мать покинуть дворец. Ты действительно хочешь узнать, на что я способен? Тебе некуда бежать.

Отстранившись от нее, он выпрямился и очаровательно улыбнулся.

– Очевидно, ты была очень голодна, дорогая, – сказал он громче, чтобы привлечь внимание людей, сидящих за их столом, к ее пустой тарелке.

Все посмотрели на Зару, а она уставилась в свою тарелку.

– Я съела все так быстро, словно… словно… опрокинула тарелку в горшок с растением.

– Мы передадим ваши комплименты шеф-повару, – произнесла Табиса, чтобы сгладить острые углы.

Манеры жены короля безупречны. Зара не станет такой, как она, даже если будет брать с нее пример. Но сейчас Зара поставила перед собой прямо противоположную задачу. Она объявила Андресу войну и намерена одержать победу. Но ей придется быть очень изобретательной. Андрес так просто не сдастся.

– Спасибо, – поблагодарила Зара королеву.

– Уверен, десерт вам тоже понравится, – сказал Кайрос. – Его подадут после того, как я произнесу речь.

– Отлично, – ответила она с ослепительной улыбкой, думая о том, каким будет ее следующий шаг.

Официанты унесли тарелки с остатками еды. Зара с грустью посмотрела им вслед. Андрес ей за это ответит!

Кайрос и Табиса поднялись и направились в переднюю часть зала. В знак уважения гости встали из-за столов. Зара тоже поднялась. Как только она это сделала, Андрес неожиданно схватил ее за руку и куда-то потащил.

– Что ты делаешь? – спросила она.

Андрес не ответил. Он провел ее сквозь толпу к боковой двери. Как только они оказались в коридоре, он потащил ее в нишу за лестницей, в которой они были до этого.

– Больше не испытывай мое терпение, – прорычал он, прижав ее спиной к стене.

– Почему? – спросила Зара. – Ты ведь испытываешь мое.

– Потому что власть в моих руках, малышка. У тебя ее нет.

Зара не успела придумать план дальнейших действий, поэтому, ослепленная гневом, подчинилась инстинкту. Опустив руку, она схватилась за мужское достоинство Андреса.

– Правда? В таком случае мне придется найти способ получить хоть немного контроля.

Стук сердца отзывался эхом у нее в ушах. Она понимала, что играет с огнем, но назад дороги уже не было.

– Это угроза или обещание? – В голосе Андреса появилась хрипотца.

Зара наклонилась и легонько укусила его за шею:

– И то и другое.

Андрес резким движением притянул ее к себе:

– Ты меня укусила, чертова дикарка.

– Я могу сделать это снова, и, в отличие от твоих, мои угрозы не пустые.

– Я искренне надеюсь, что твоя последняя угроза не пустая, – сказал он и придвинулся к ней ближе.

Ее лицо вспыхнуло, но вместо того, чтобы его отпустить, она усилила хватку. Он не должен узнать, как его близость на нее действует.

Она сделала это вовсе не ради удовольствия. Все же ей было трудно не обращать внимания на жар, исходящий от его тела. Не чувствовать, что его плоть в ее руке становится тверже.

Как это возможно? Как он мог так сильно возбудиться? Она ведь прикасается к нему через одежду.

Она обнаружила, что ее дыхание стало поверхностным и учащенным. Что внизу ее живота разлилась приятная боль. Что она возбуждена не меньше, чем он.

Когда она это осознала, ей захотелось сделать ему больно. Заставить его пожалеть о том, что по его вине она оказалась в этой ситуации. Она не хотела здесь находиться. Не хотела становиться женой человека, которого едва знала. Не хотела жизни, которую сама для себя не выбирала.

Еще сильнее стиснув его плоть, она встретилась с ним взглядом. Это была ошибка. Едва она увидела огонь, горящий в его темных глазах, как он навалился на нее и впился в ее губы своими.

Встряска была такой неожиданной, что ей пришлось его отпустить. Чтобы ослабить его натиск, она изо всех сил надавила ладонью на его плоский живот, но это ничего ей не дало. Когда его язык ворвался вглубь ее рта, она поняла, что сопротивление бесполезно.

Андрес доказал ей то, о чем заявил ранее. Контроль над ситуацией находится в его руках, и она ничего не может с этим поделать. По крайней мере, сейчас. Она может лишь подчиниться желанию, которое расходилось по ее телу электрическими импульсами.

Он схватил ее за запястья, затем поднял ее руки и прижал к стене.

– Хочешь борьбы, принцесса? – произнес он вкрадчивым тоном. – Я могу тебе ее дать. Если ты хочешь, чтобы у нас все было сложно, будь по-твоему. – Наклонившись, он поцеловал ее в шею. Она задрожала не то от гнева, не то от возбуждения. – Но, если ты хочешь продолжать бросать мне вызов, будь готова к последствиям. Я не знаю, какие мужчины были у тебя в прошлом, но ты должна себе уяснить, что мной нелегко манипулировать.

С этими словами он тесно прижался к ее бедрам, и она почувствовала, как сильно он возбудился. Ей следовало испугаться, почувствовать отвращение, но вместо этого она ощутила свою власть над ним. Она не сделала ему больно, а заставила его реагировать. Она не просто вывела его из себя – ей удалось его распалить.

И сейчас уже поздно идти на попятную. Она даже не уверена в том, что хочет остановиться.

Ее сердце так бешено стучало, что она испугалась, что оно может выскочить из груди. Она была в ярости. Ей хотелось его наказать за то, что он заставил ее почувствовать себя беспомощной. Даже когда находилась в плену в Тиримии, она, несмотря на то что ее держали под замком, думала, что еще не все потеряно. Но сейчас, когда ее наряжают в красивые платья и она может свободно перемещаться по дворцу, ее переполняет ощущение безнадежности. У нее нет выбора. Она не может вернуться домой и подвергнуть опасности людей, которые ее вырастили.

Надев ей на палец кольцо и появившись с ней на публике, Андрес лишил ее анонимности. У нее нет ни денег, ни одежды, если не считать нарядных платьев.

Ей хотелось, чтобы он понял, насколько она беспомощна. Чтобы он тоже почувствовал себя беспомощным.

Раз он лишил ее права выбора, она сделает все для того, чтобы он тоже почувствовал себя беспомощным. Повиснет тяжелым камнем у него на шее. Станет его наказанием.

Она запрокинула голову, потянулась к нему губами и во время поцелуя укусила его за нижнюю губу. Издав низкий гортанный звук, он прижал ее к стене и поцеловал крепче, словно вкус ее губ мог заменить десерт, который они пропустили.

Она нечасто думала о том, какие ощущения испытывают люди во время поцелуев. Почему-то ей казалось, что все происходит медленно и в поцелуе участвуют только губы. Она не ожидала такого фейерверка ощущений. Не подозревала, что почувствует поцелуй каждой клеточкой своего тела, что он разожжет огонь в глубине ее женского естества.

Андрес признался, что он завзятый плейбой, у которого нет ни стыда ни совести. От подобных неожиданностей его защищает огромный опыт. У нее нет опыта, поэтому она пребывает в смятении.

Прежде чем она успела понять, что делает, Зара принялась развязывать узел его галстука. Его губы по-прежнему были соединены с ее губами, его язык проскользнул вглубь ее рта. Она больше не могла разобраться в своих чувствах. Все они смешались в один клубок, который все увеличивался в размерах, и она боялась, что он взорвется, если она сейчас же не даст выхода своим чувствам.

Ею движет что-то новое, неизведанное. У нее не было никаких мыслей, никакой стратегии. Схватившись за края его рубашки, она с силой рванула их в стороны, и пуговицы полетели на пол. Затем она положила ладонь на его голую грудь. Он резко дернулся, словно она его обожгла. Подобная реакция обрадовала Зару. Она означала, что ей удалось на него подействовать. Что она смогла пробить неприступную стену. Между ними шла борьба за контроль.

Его твердая грудь была покрыта жесткими волосками. Ощущения были новыми, волнующими. Опустив взгляд, Зара увидела четко обозначенный рельеф его мышц.

Пока она словно завороженная любовалась его торсом, он отпустил ее и расстегнул ремень. Затем приподнял одной рукой ее подбородок, другой – расстегнул брюки. При этом он смотрел на ее лицо, очевидно, желая узнать, хочет ли она, чтобы он остановился.

По правде говоря, Зара сама не знала, хочет она этого или нет. У нее было смутное представление о том, что обычно следует за поцелуями, но ее это не пугало.

Отпустив ее подбородок, он взялся обеими руками за подол ее платья и начал медленно его задирать, обнажая ее ноги. Затем он стянул с нее трусики, просунул ладонь между ее бедер, раздвинул складку между ними и погрузил палец в ее влажную пустоту. По ее телу тут же прокатилась волна наслаждения.

Борьба закончилась ее капитуляцией, но она не могла об этом жалеть. У нее не осталось ни капли гнева. Она никогда ни с кем не была так близка. Ей казалось, что он ей нужен.

Убрав руку, Андрес приподнял Зару за бедра и направил свою восставшую плоть между ними. На мгновение ей показалось, что следовало испугаться, но она не чувствовала страха. Она хотела, чтобы они стали еще ближе. Хотела бороться на одной с ним стороне, идти к одной цели. Она больше не чувствовала себя одинокой.

Он рывком вошел в нее, и низ ее живота пронзила боль. Из ее горла вырвался крик, за которым последовал стон Андреса. Уткнувшись лицом в ее шею, он проник глубже, отчего боль усилилась. Зара вздохнула, закусила нижнюю губу и зажмурилась.

Тогда Андрес задвигался быстрее, и боль сменилась ощущением наполненности. Она почувствовала себя частью другого человека. Почувствовала себя защищенной.

«Я больше не одна».

Андрес поцеловал ее в губы, и она подхватила его ритм, все еще не понимая, как капитуляция могла придать ей сил и уверенности.

Когда напряжение внутри ее достигло предела, она вцепилась в его плечи, и в следующую секунду воспарила к вершинам наслаждения. Если бы Андрес не держал ее, она бы упала на пол.

Она даже представить себе не могла, что интимная близость может доставить такое удовольствие.

Когда Андрес издал гортанный звук, похожий на львиный рык, и задрожал, Зара положила руку ему на затылок и запустила пальцы в его волосы. Какое-то время он не двигался, восстанавливая дыхание, а затем вышел из нее.

Связь между ними прервалась, и Зара почувствовала себя опустошенной. Ей снова стало холодно и одиноко.

Она посмотрела в его темные глаза. Они ничего не выражали, и она поняла, что для него все закончилось. В подтверждение этого Андрес застегнул брюки и, не сказав ни слова, повернулся и удалился. Ей тоже следовало поскорее уйти, но она была слишком потрясена. Прижавшись к стене, она задрожала от холода и разочарования и поняла, что никогда уже не станет прежней.


Глава 5 | Клятва соблазнителя | Глава 7