home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 3

– Принц Андрес.

Андрес посмотрел на слугу, стоящего в дверном проеме кабинета его брата. На лице пожилого мужчины было беспокойство. Братья играли в карты. Оба прятались здесь от своих женщин.

Андрес все еще не мог поверить, что в его жизни появилась женщина, с которой его будет связывать не только секс. Принцесса Зара его невеста, но он пока не хочет видеть ее в своей постели. Именно поэтому он распорядился, чтобы ее поселили в другом крыле дворца.

Перед тем как начать играть в карты, братья обсудили за стаканом скотча будущий брак Андреса, и Кайрос еще раз четко изложил свои требования. Андрес и Зара должны будут принимать участие в важных общественных мероприятиях. Но главная их задача – произвести на свет наследников, поскольку Кайросу и Табисе это пока не удается.

– Принцесса Зара отказывается покидать вашу спальню, – сказал слуга.

Андрес положил свои карты на стол:

– Что значит отказывается?

Мужчина прокашлялся:

– Она говорит, что ей там удобно.

– Вы познакомились только сегодня, а она уже не хочет покидать твою постель. – В голосе Кайроса слышались нотки зависти.

– Дело не в этом, – возразил Андрес.

Кайрос поднял бровь:

– Мою жену вполне устраивает наличие собственной спальни.

– Мою оно тоже устроит, можешь не сомневаться, – пробурчал Андрес. – Наверное, мне следует заказать для нее золотую клетку с прочным замком. – Он резко вдохнул. – Скажи, как мне сделать из нее принцессу.

– Она уже принцесса, – ответил Кайрос.

– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду.

– Я подумал, что тебе понадобится так много энергии, чтобы ее укротить, что в процессе ты сам станешь покорным.

Андрес бросил яростный взгляд на своего брата, но вместо того, чтобы нагрубить в ответ, поднялся и вышел из кабинета.

– Если вы не можете ее оттуда выгнать, я это сделаю сам, – бросил он через плечо.

Быстро поднявшись по лестнице, он прошел по коридору и ворвался в свои покои. Ни в гостиной, ни в спальне Зары не оказалось. Когда он распахнул дверь ванной, изнутри донесся испуганный возглас и плеск воды. Зара сидела в ванне.

– Что вы здесь делаете? – произнесла она властным тоном, словно была здесь хозяйкой.

– Это моя ванная и моя спальня, принцесса. Вас попросили перебраться в другую комнату. Мне сообщили, что вы отказались это сделать.

– Мне и здесь удобно, – ответила она, глубже погружаясь в воду.

Мрачное выражение ее лица говорило о том, что она лжет.

– Какое ужасное совпадение. Мне тоже здесь удобно. Это моя комната, в ней лежат мои вещи.

– Меня выдернули из привычной мне среды и притащили сюда против моей воли. Я боюсь.

Андреса охватил гнев. Он не понимал, почему так остро реагирует на происходящее. Он мог бы запросто перебраться в другую комнату, но что-то не давало ему это сделать. Кайрос им манипулирует, но с этим он ничего не может поделать, поскольку его брат король. Однако он не может допустить, чтобы это взъерошенное существо тоже им манипулировало. Его будущая жена должна себе уяснить, что с ним нужно считаться.

– Я не верю, что вы напуганы, – сказал он, подойдя ближе к ванне.

Зара погрузилась в воду по подбородок.

– Разумеется, я напугана, – ответила она, глядя на него своими большими темными глазами. – Вы очень большой. Намного больше меня. Вы вторглись в мое личное пространство.

– Прошу прощения, принцесса. – Подойдя еще ближе, он наклонился и уперся руками в края мраморной ванны. – Это вы вторглись в мое личное пространство. Я вас сюда не приглашал и не готов предоставить вам свои покои в длительное пользование.

Зара скрестила под водой ноги и сложила руки на груди, но этим лишь привлекла еще больше внимания к тем частям тела, которые пыталась закрыть. Андрес уже успел достаточно увидеть.

Он не мог отрицать, что принцесса красива. Сейчас, когда она смыла макияж, ее глаза были такими же выразительными, как и до этого. Высокие скулы и полные губы придавали ей горделивый и в то же время чувственный вид.

Внешне она годится на роль жены и принцессы, но вот ее манеры оставляют желать лучшего.

Андрес знал, что рано или поздно ему придется вступить в брак, но нечасто задумывался о том, какого типа женщина ему нужна. Все же общее представление у него было. Он, наверное, женился бы на женщине опытной и спокойной. Такой, которая упростила бы его жизнь. Которая принимала бы активное участие в общественной жизни и пользовалась всеобщим уважением и восхищением.

Зара вряд ли способна упростить его жизнь. Она, напротив, ее усложнит.

– У меня стресс, – произнесла она игривым тоном. – Меня два месяца держали в плену во дворце.

– Я это уже слышал и сочувствую вам, но я не понимаю, чего вы от меня хотите. Вы сами сказали, что не хотите, чтобы я вернул вас людям, с которыми вы жили до сих пор. Вы также не хотите, чтобы я на вас женился. Пока у меня есть лишь короткий список ваших нежеланий. Если бы вы сказали мне, чего вы хотите, для нас обоих это было бы гораздо полезнее.

– Мне комфортно в этой комнате, в этой ванне. По крайней мере, было комфортно, пока вы сюда не пришли. Теперь, когда вы знаете, что со мной произошло, почему бы вам не оставить меня в месте, которое мне знакомо?

– Вы настолько слабы, что даже перемещение по коридору способно нарушить ваше душевное равновесие?

– Да, я слабая, хрупкая женщина!

У Андреса было такое ощущение, что если бы она сейчас стояла на полу, она бы топнула ногой.

– Вы какая угодно, только не слабая.

– Оставьте меня, – приказала она.

– Я никуда не уйду.

Андрес погрузил руки в воду, просунул одну Заре под колени, другой обхватил ее за плечи, достал из ванны и, прижав к себе, понес в спальню. Ему пришлось приложить усилия, чтобы смотреть не на нее, а прямо перед собой.

– Что вы делаете?

Она начала извиваться в его руках, и он удивился, откуда в этом маленьком, хрупком теле столько сил. В то же время, несмотря на свою худобу, она была мягкой, как и полагается быть женщине.

Внизу его живота вспыхнуло пламя желания. Это было так неожиданно, что он пришел в замешательство. Он глубоко вдохнул, стиснул зубы и приказал себе его игнорировать.

О сексе пока речи не идет. Сначала он должен дать ей понять, что это его территория. Что, когда они поженятся, главным в их отношениях будет он. Что он не позволит ей им командовать.

Точно так же он не позволит зову плоти взять верх над голосом разума. Ему придется контролировать не только ее, но и самого себя. И чем скорее он начнет, тем лучше.

– Давайте прямо сейчас проясним один вопрос, – сказал Андрес. – Это не отель, а моя спальня. Это… – добавил он, бесцеремонно бросив ее на кровать, – моя кровать. Она нужна мне для двух вещей – для секса и сна. Если вы намерены и дальше ее занимать, вам придется составлять мне компанию и в том и в другом. Если нет, ищите себе более подходящую комнату.

Зара лежала перед ним, обнаженная, но он не позволял себе на нее смотреть – не хотел еще сильнее ее напугать.

Ее замешательство продлилось недолго. Едва к ней вернулась способность соображать, она забралась под одеяло и произнесла слегка дрожащим голосом:

– Вы ужасный человек.

– Мы поженимся. Ничто из того, что я сказал или сделал, не должно вас шокировать.

– Я вас не знаю.

– До Рождества еще целых два месяца. За это время мы успеем познакомиться друг с другом поближе. Мы можем начать прямо сейчас.

– Нет!

– В таком случае освободите мою спальню. Я устал, – сказал он, развязывая узел галстука.

Ее глаза расширились, пальцы вцепились в края одеяла.

– Вы не посмеете!

Ее возмущенный тон лишь раззадорил его. Не сводя с нее глаз, он снял галстук, бросил его на пол и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке.

– Повторяю, я устал. Это моя кровать, и я уже сказал вам, чем я в ней занимаюсь.

Он расстегнул вторую пуговицу, и ее глаза стали еще больше. Тогда он продолжил медленно расстегивать рубашку, чувствуя, как колотится его сердце.

Он решил просто немного попугать Зару, чтобы она ушла. Он ни за что бы не воспользовался женщиной в такой ситуации, но его тело, очевидно, не желало этого понимать. В конце концов, он всего лишь мужчина, а она женщина, причем очень красивая. Он вспомнил, как прижимал ее к себе, мокрую и обнаженную, и начал забывать о том, с какой целью раздевается.

Прежде чем он успел расстегнуть последнюю пуговицу, Зара завернулась в одеяло и встала с кровати. Спутанные мокрые волосы закрывали половину ее лица, но, несмотря на это, она по-прежнему пыталась сохранять достоинство.

– Хорошо. Можете приготовить для меня отдельную комнату. Я пошла одеваться. Надеюсь, к моему возвращению все будет готово.

С этими словами она гордо удалилась. Рассмеявшись, Андрес достал телефон, позвонил старшему слуге и дал ему знать, что принцессу нужно проводить в ее комнату. Зара вернулась в спальню раньше, чем пришел слуга. На ней была розовая пижама, в которой она выглядела совсем юной.

– Моя комната уже готова? Куда мне идти?

– Почему вы так заторопились?

– Ваша аргументация была весьма убедительной.

Андрес мягко рассмеялся. Он не привык к подобной реакции со стороны представительниц прекрасного пола. С другой стороны, он никогда прежде не был помолвлен с женщиной, которая не хотела выходить за него замуж.

– Обычно женщины не убегают от меня, когда я начинаю снимать рубашку.

Зара презрительно скривила губы:

– Довожу до вашего сведения, что я не такая, как большинство женщин.

– Это может быть проблемой, поскольку мне нужна жена, с которой мне было бы не стыдно появляться на публике.

А он должен начать вести себя как человек, которому небезразлична судьба его страны.

– Я вам не подхожу, – быстро сказала она.

– Мой брат говорит, что подходите. Что вы для меня единственный подходящий вариант.

Увидев страх, затаившийся в глубине ее глаз, Андрес почувствовал угрызения совести. Он не должен так грубо с ней обращаться. Он злится на Кайроса за то, что тот им манипулирует, и вымещает свой гнев на Заре, которая ни в чем не виновата.

– Вам не следует меня бояться. Вам не нужно бояться и Кайроса, несмотря на то, что он производит впечатление тирана. Ни один из нас не причинит вам вреда.

– Но вы собираетесь меня использовать.

– Вы королевская особа, Зара. Если бы государственного переворота не было, и вы остались во дворце, вам однажды все равно пришлось бы вступить в брак по договоренности. Я всегда знал, что меня ждет такая же участь, но не ожидал, что она постигнет меня так скоро.

– Не смейте читать мне лекцию об ответственности королевских особ. Я была лишена возможности жить как принцесса пятнадцать лет назад.

– Теперь вы можете себе ее вернуть. Для этого вам лишь необходимо стать моей женой. От вас требовали вступления в брак?

Зара недоуменно уставилась на него:

– Мне всего двадцать один год.

– И что с того?

– Будь я обычной представительницей общины, в которой я росла, к сегодняшнему дню я, скорее всего, уже была бы замужем. Но я занимала в нем особое положение и находилась под защитой старейшины.

– То есть вы хотите сказать, что от вас не требовалось вступления в брак?

Ее лицо помрачнело.

– Возможно, однажды мне пришлось бы выйти замуж. Я пряталась от людей, убивших мою семью, поэтому мало думала о своем будущем. Если бы я захотела нормальной жизни, мне пришлось бы покинуть общину.

– Полагаю, жизнь в королевском дворце тоже кажется вам не совсем нормальной.

– Правильно полагаете.

– Вам нужно научиться хорошим манерам.

Она еще сильнее нахмурилась:

– Правда?

– Да. Я думаю, что из вас можно сделать невесту для принца. Внешность у вас вполне подходящая. Вас только нужно обуздать.

– По-вашему, я дикая?

– У вас нет ни малейшего представления об этикете. Ваше поведение в моей комнате, ваши волосы, ваша поза… В общем, вы выделяетесь на фоне вашего нового окружения.

– Каким образом?

– Вы слишком открыто выражаете свои эмоции. Вам нужно научиться их контролировать. Стать более покорной и сдержанной.

Она сжала руки в кулаки. Ее глаза горели от гнева.

– Я отказываюсь покоряться.

Андрес не знал, что на это ответить. Его переполнял гнев, потому что его загнали в угол. Он совершил множество проступков и решил, что ему пора искупить свои грехи.

Одна его часть задавалась вопросом, зачем он пытается исправиться. Ведь что бы он ни делал, он все только портит. Его отец часто это повторял с тех пор, как Андрес и Кайрос были детьми. Кайроса он всегда хвалил за серьезность и ответственность, а Андреса считал паршивой овцой. По его мнению, от Андреса нельзя было ждать ничего, кроме выходок, скандалов и неприятностей. Именно по этой причине, когда Андрес был ребенком, его на время торжественных приемов во дворце запирали в его комнате. По этой причине ему в детстве было запрещено присутствовать на официальных мероприятиях.

Их отца уже нет в живых, но Андрес не мог забыть осуждение в его взгляде и разочарование, которым было проникнуто каждое слово, обращенное к нему.

Он дал Кайросу слово и намерен его сдержать. На этот раз он никого не подведет.

Ведь речь идет всего лишь о браке. Зара Стоика всего лишь женщина. Разве он может проиграть? Ведь он известный плейбой. В искусстве соблазна ему нет равных. Определенно он сможет укротить эту дикарку.

– Вы мне не откажете, – твердо заявил он. – Вы ведь чего-то хотите помимо свободы, правда? Уверен, мы сможем договориться.

Зара опустила взгляд и после небольшого промедления ответила:

– Я хочу, чтобы людям, которые меня вырастили, ничто не угрожало. Чтобы они могли спокойно жить, не прячась.

– В таком случае, когда мы будем заключать торговый союз с Тиримией, эти условия будут выдвинуты. Когда вы станете моей женой, у вас появятся определенные полномочия. Это я вам обещаю. У вас будет поддержка справедливого короля. Вы будете жить как настоящая принцесса. Это определенно лучше, чем прятаться в норке подобно мышке.

Между ее темных бровей залегла складка.

– Вижу, вам доставляет удовольствие сравнивать меня с животными.

– Сейчас вы, к моему глубокому сожалению, больше похожи на животное, чем на человека. Итак, если вы мне позволите превратить вас в идеальную невесту для принца, я сделаю то, что вы хотите. – В дверь тихо постучали. – Сейчас вас отведут в вашу комнату.

Зара медленно кивнула:

– Хорошо.

Ее боевой дух внезапно улетучился, и Андресу, к его удивлению, это не понравилось. Впрочем, ему не нравилась вся ситуация, в которой он оказался.

– Мы начнем завтра. Встречаемся в общем кабинете после завтрака.

– Что вы собираетесь делать?

– Укрощать вас, разумеется.


Глава 2 | Клятва соблазнителя | Глава 4