home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 2

Принцесса Зара Стоика устала подчиняться мужским капризам. Это мужчины были виноваты в том, что в детстве она потеряла семью и родной дом и оказалась среди кочевников, приверженцев старых традиций, которые жили в лесах. Это мужчины украли ее пятнадцать лет спустя и использовали как пешку в своей политической игре, подарив королю соседней страны. Это мужчина, управляющий Петрасом, счел ее вполне приемлемым подарком и решил выдать замуж за своего брата. Ее согласия при этом никто не спросил, что было крайне возмутительно.

Ее заперли в комнате принца Андреса, женой которого она должна была стать. Когда час назад он распахнул дверь и ворвался внутрь, он напугал ее до полусмерти. Он почти сразу удалился, и на смену ее страху пришла скука.

Вид города, открывающийся из окошка, не произвел на нее никакого впечатления. Ей не нравилось смотреть на скученные дома и машины, снующие туда-сюда, словно голодные муравьи. Она предпочитала чистый горный воздух и тишину густых лесов.

Отойдя от окна, Зара плюхнулась на мягкую постель и в очередной раз поразилась окружающей ее роскоши. Люди, вместе с которыми она кочевала в трейлерах, заботились о ней и обеспечивали ее всем необходимым, но подобного комфорта она не знала. Когда новые правители Тиримии поймали и привезли в ее родной дворец, они поместили ее в комнату, которая была гораздо скромнее этой.

Зара посмотрела на потолок с лепниной и огромной люстрой в центре. Она не видела таких шикарных люстр даже в детстве. Тиримия была беднее Петраса даже до революции.

Ее охватило чувство неловкости, и она поднялась с кровати. Она не хочет, чтобы этот мужчина, Андрес, снова застал ее в растрепанном виде.

Пройдясь несколько раз взад-вперед по комнате, она остановилась у внутренней двери и, немного помедлив, повернула ручку. За дверью оказалась просторная ванная, оформленная в более современном стиле, нежели спальня. Войдя в нее, она увидела большую душевую кабину со стеклянными панелями и огромную ванну. Зара с трудом сдержала стон. Ей безумно хотелось полежать в теплой воде. В трейлере, где она жила до этого, не было ванны.

Искушение было велико, но она не хотела, чтобы принц Андрес застал ее лежащей в его ванне. Это было бы унизительно.

Зара подошла к большому зеркалу, под которым на мраморном столике стояли разные флакончики. Взяв один из них, она открыла его, поднесла к носу и понюхала. Это был одеколон, пахнущий сандаловым деревом. Поставив флакончик на столик, она взяла другой. В нем оказался жидкий крем. Она вылила немного на ладонь и принялась втирать его в загрубевшие от тяжелой работы руки. Она гордилась тем, что многое умела делать и сама могла о себе позаботиться, но это вовсе не значило, что она не могла себя немного побаловать.

– Что вы делаете?

Резко повернувшись, Зара увидела принца Андреса. Он стоял в дверном проеме. Его темные глаза яростно сверкали.

– Мне стало скучно, – ответила Зара.

Прежде ей часто приходилось видеть крепких мужчин, привыкших командовать. Они были грубыми и резкими, и она предпочитала держаться от них на почтительном расстоянии.

Из-за кочевого образа жизни людей, среди которых она выросла, многие принимали за цыган, но они ими не являлись. Они были всего лишь небольшой группой приверженцев старых традиций, которые яростно защищали свою общину.

Все же грубость мужчин, которые окружали ее до сих пор, пугала ее меньше, чем лоск принца Андреса. Кто-то может подумать, что мужчина в элегантном костюме не опасен. Это совсем не так. Да, он выглядит более презентабельно, чем мужчина в потрепанных джинсах, однако за этим внешним лоском таится сила, которая может быть очень опасной.

Заре не нравилась ситуация, в которой она оказалась. Ее сводило с ума то, что она многого не знала и не могла контролировать происходящее. Дома было гораздо проще. Там ей все знакомо, и она чувствовала себя защищенной.

Ее привычный мир был маленьким. Он состоял из леса, гор, трейлеров, костров и людей, которых она хорошо знала.

В ее мире были правила, и они хорошо ей знакомы. В этом мире тоже были правила, но она не имела о них ни малейшего представления.

Зара посмотрела на мужчину, стоящего в дверях ванной комнаты. У него были короткие черные волосы, темные глаза и квадратный подбородок. Дорогой костюм не мог скрыть хорошо развитую мускулатуру. Он был так красив, что от него было трудно отвести взгляд. Ни один мужчина прежде не производил на нее такого сильного впечатления. До сих пор она делила всех мужчин на две категории. К первой относились те, среди которых она жила, ко второй – те, которых она считала врагами.

Этот мужчина не принадлежал ни к одной из двух категорий, что делало его особенным. Возможно, она отнесет его к врагам, но пока еще слишком рано делать какие-либо выводы. Он явно не в восторге от подарка, который сделал ему его брат. Это означает, что он может стать ее союзником, причем единственным.

Когда ее похитили два месяца назад, она поняла, что оказалась в безвыходной ситуации. Если бы она попыталась сбежать и вернуться домой, ее похитители наказали бы всю общину. Она не могла подвести людей, которые заботились о ней все эти пятнадцать лет.

Сбежать сейчас и остаться в Петрасе она тоже не могла. У нее нет ни денег, ни документов, ни теплой одежды. Она не знает ни плана города, ни остальной страны. У нее здесь нет ни знакомых, ни друзей.

Зара снова посмотрела на принца. Может ли она с ним подружиться или хотя бы привлечь его на свою сторону? Для этого ей придется стать более сговорчивой.

– Скучно? – переспросил он.

– Да. Мне кажется, что я провела здесь уже целую вечность. Почему меня так долго здесь держат?

– Я принц Андрес, – ответил он. – Похоже, мы с вами должны пожениться.

Зару бросило в жар. Его слова подтвердили ее опасения. Эта комната принадлежит принцу Андресу, а это значит, что она тоже принадлежит ему.

– Правда? – осторожно спросила она.

– Мне так сказали. – Одна темная бровь изогнулась дугой. – Может, продолжим этот разговор в более подходящем месте?

Зара сделала шаг ему навстречу, и в этот момент у нее громко заурчало в желудке.

– Я хочу есть, – сказала она, осознав, что ничего не ела с раннего утра.

– Тогда я немедленно распоряжусь, чтобы вас накормили.

Андрес сделал как обещал, и через считаные минуты в спальню прикатили сервировочный столик с тарелками, на которых были мясные деликатесы, несколько сортов сыра, хлеб и фрукты. Сев на край кровати, Зара придвинула столик к себе и набросилась на все эти вкусности. Пока она ела, принц молча наблюдал за ней. Она чувствовала на себе его пристальный взгляд, но это не мешало ей наслаждаться едой. Особенно ей понравился сыр. Живя среди кочевников, она питалась довольно просто. Ее потребности ограничивались пищей, теплом и крышей над головой. Без всего остального она запросто могла обойтись.

– Когда вы ели в последний раз? – спросил Андрес, очевидно, заскучав.

Его вопрос удивил Зару.

– Утром.

– Вы слишком худая.

Его слова обидели ее, что было странно. Она никогда раньше не думала о своей внешности. Перед тем как показать ее королю, ее похитители привели к ней какую-то женщину, чтобы та сделала ей макияж. Золотые точки вокруг глаз Зара нарисовала себе сама, отдав дань традиции, в которой ее воспитали. Ее красота никогда не была предметом обсуждения там, где она выросла. Она находилась под защитой старейшины по имени Раз, который запретил всем мужчинам к ней прикасаться и проявлять к ней неуважение.

– Моих похитителей не особенно заботило качество моей пищи.

– Вы пленница? – произнес он с нескрываемым возмущением.

– Меня удивляет, что вас это беспокоит. Вашего брата это, похоже, нисколько не возмутило. Он принял меня словно очередную корзину с фруктами.

Андрес окинул ее взглядом:

– Вы определенно не корзина с фруктами.

– Но меня подарили как корзину, – возмущенно фыркнула Зара. Она имела право негодовать. В конце концов, она когда-то была принцессой, членом королевской семьи Тиримии. Если бы не государственный переворот, она бы сейчас находилась в таком же роскошном дворце, как этот. – Думаю, я должна быть благодарной за то, что… э-э… мои фрукты никто не попробовал.

Он посмотрел ей в глаза, и ее бросило в жар. Чувствуя, как горят ее щеки, она поспешно отвернулась.

– Я рад, что ваши фрукты остались нетронутыми.

– Учитывая обстоятельства, это, наверное, удивительно.

Зара много лет находилась под защитой старейшин племени, но это вовсе не означало, что она не знала, на что способны мужчины.

– Вы были принцессой.

– Почему была? Я до сих пор принцесса. Просто меня заменили. Не другой принцессой, а фарсовым правительством, которое делает вид, будто печется о нуждах народа, тогда как на самом деле его интересуют только власть и богатство.

– Я думал, что все члены королевской семьи погибли во время революции.

Внутри у нее все похолодело. Так было всегда, когда она думала о своих родителях и старшем брате. Ее воспоминания о них были расплывчатыми, но боль утраты не пройдет никогда.

– Мои отец, мать и брат были убиты. Меня успела спасти горничная моей матери. Она отдала меня своим родственникам, которые были приверженцами старых традиций и вели кочевой образ жизни. Они заботились обо мне, защищали меня.

– До недавних пор.

Зара прожевала кусочек хлеба.

– Они не виноваты. Нападение было неожиданным. Меня похитили и увезли. Мои соплеменники ничего не смогли поделать.

– Я могу вас им вернуть?

Этот вопрос заставил ее задуматься. Если она скажет «да», поможет ли он ей? Или он действительно собирается на ней жениться?

Одна лишь мысль о замужестве казалась ей нелепой. Она не готова становиться чьей-либо женой. Тем более женой принца. Королевским особам постоянно угрожает опасность. Она не хочет заново пережить кошмар пятнадцатилетней давности.

Ей следует попросить его вернуть ее домой.

И подвергнуть опасности людей, которые заботились о ней все эти годы?

Ее бросило в дрожь. Нет. Она не может вернуться домой. Не может подвергнуть опасности людей, которые верны своим убеждениям. По словам Раза, ее отец тоже был человеком твердых убеждений. Будучи противником устаревших идей и смелым реформатором, он заключил договор с племенем Раза и позволил ему проживать на территории страны, сохранив суверенитет. Когда короля убили, Раз из уважения к его памяти рискнул благополучием своих людей и взял маленькую принцессу под свою защиту.

Она не может снова подвергнуть их риску. Это означает, что ей придется спасать себя самой.

– Нет, – ответила Зара. – Я не могу к ним вернуться. Это было бы слишком опасно.

– Замечательно, – произнес он.

Он оторвала от грозди виноградину:

– Разумеется, я не выйду за вас замуж.

– Почему?

– У меня нет ни малейшего желания вступать в брак.

– Почему? – спросил он, неожиданно протянув руку и забрав у нее ягоду. – Беспокоитесь, что ваши фрукты кто-нибудь попробует?

Он отправил ягоду в рот и медленно прожевал. Зара наблюдала за ним словно зачарованная. Почему он так красиво ест? До сих пор она не обращала внимания на то, как другие едят.

– Я не знаю. – Отвернувшись, она взяла другую ягоду и откусила половину.

– У нас достаточно времени, чтобы устранить разногласия. Вы можете назвать все причины, по которым не хотите выходить за меня замуж.

– Я не могу назвать все причины, пока не узнаю вас лучше.

– По-моему, то, что вы только что описали, называется браком. Два человека, которые не знают друг друга достаточно хорошо, не замечают недостатков друг друга, пока не проживут вместе какое-то время. Только тогда они понимают, что сделали неправильный выбор.

– Вы нарисовали радужную картину, – усмехнулась Зара, взяв с тарелки инжир.

– Я не верю в институт брака.

– Тогда зачем нам становиться мужем и женой?

– Раз мой брат сказал, что я должен на вас жениться, значит, так тому и быть, – устало произнес Андрес. – Быть запасным наследником престола весьма удобно. Мне тридцать два года, и до сих пор я делал все, что хотел, в то время как Кайрос помогал отцу вести государственные дела и учился у него всему тому, что необходимо для будущего правителя. Но при всей своей свободе я подчиняюсь Кайросу так же, как и все остальные здесь.

– Вы хотите сказать, что вы здесь тоже узник?

– Нет. Я не узник, а просто принц. Это означает, что я должен соответствовать определенным ожиданиям. Последние пятнадцать лет я вел распутный образ жизни и полностью игнорировал свои обязанности. Рано или поздно для всех грешников наступает час расплаты. Моя расплата – это вы.

Как он смеет так говорить, когда ее притащили сюда против ее воли? Как он может относиться к своему долгу как к обузе, когда ее отец погиб, защищая свой престол и отстаивая свои принципы?

Похоже, он обычный бездельник, которого ничто не заботит, кроме удовлетворения собственных желаний.

– Вы с таким пренебрежением говорите об обязанностях принца. Я принцесса, вынужденная скрываться из-за титула. Мои родители были убиты, потому что были королевскими особами, а вы стоите здесь, живой и здоровый, и жалуетесь на то, что ваш брат заставляет вас жениться. Если для вас жизнь это вереница удовольствий, прерванная необходимостью выполнять свой долг, мне вас искренне жаль. Мои родители погибли, выполняя свой долг.

– И я, по-вашему, должен жалеть о том, что у меня нет такой возможности? Что я не могу выбрать гильотину вместо брака?

– Мои родители мертвы.

– Мне жаль, что их больше нет. Но я не могу жалеть о том, что мне не угрожает такая же опасность. Это другая страна, и я нахожусь совсем в другом положении.

– Вы как сыр в масле катаетесь, но говорите с неуважением о своем положении.

– И все же вы станете моей женой.

– Никогда, – прошипела она, зная, что с растрепанными волосами похожа на разъяренную кошку.

– Разве у вас есть выбор, дорогая? Вы сами сказали, что не можете вернуться домой. Если вы не останетесь здесь со мной, куда вы пойдете?

Она могла бы наговорить ему много гневных слов, но ответа на его вопрос у нее не было.

– Вам некуда идти, – ответил за нее он. – Вы можете сколько угодно рассуждать о жизни и смерти, но вы определенно понимаете, что мы с вами находимся в одинаковом положении. Мы оба загнаны в угол. У нас нет выбора.

– Выбор есть всегда, – возразила она. – Благодаря этой истине я жива. Горничная моей матери рискнула жизнью и спасла меня. Кочевники согласились заботиться обо мне, хотя могли отправить меня назад.

Его глаза потемнели.

– Думаю, вы правы, – сказал он. – И я уже сделал свой выбор. Я в долгу перед своим братом и не могу противиться его воле. Я сделаю так, как хочет Кайрос.

– А в чем тогда заключается мой выбор?

– Не буду лгать. В этой ситуации он весьма ограничен.

– Ограничен? Вы мне его совсем не оставляете.

Он пожал плечами:

– Возможно. Но это реальность. Хотите вы этого или нет, принцесса Зара Стоика, но к Рождеству вы станете моей женой.


Глава 1 | Клятва соблазнителя | Глава 3