home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 22


Каролина теперь все реже и реже спорила с матерью, когда та заговаривала о необходимости оформить развод с Альберто. После того как она побывала в тюрьме у мужа, иллюзий на его счет у нее не осталось. Ей вспоминались полные ненависти глаза Альберто, его злые слова, и она понимала, что будущего у них с Альберто нет никакого. К тому же жизнь ее изменилась. Она работала. Страх остаться без средств постепенно покидал ее. Она общалась с новыми людьми, ее уважали, она чувствовала, что становится другим человеком, и ей хотелось поскорее избавиться от прошлого, забыть годы постоянной неуверенности и унижений.

Она сказала матери, что обязательно займется разводом, как только Даниэла вернется из круиза, но Аманду это явно не устраивало.

- С какой стати тебе ждать ее возвращения? - спросила она.

Каролина объяснила, что хочет посоветоваться с друзьями Даниэлы - адвокатами, но сама их не знает.

- Зато они тебя знают! - невозмутимо заявила Аманда. - Наверняка они тебя видели в Доме моделей! Что такого, если ты к ним обратишься?

Аманда была настойчива, и в конце концов Каролина сказала Росе, своей новой подруге - секретарше Даниэлы:

- Знаешь, иногда я думаю, что, может быть, мама и права… наверное, мне действительно стоит поговорить с сеньором Херардо…

- Конечно, - согласилась Роса. - В любом случае, ты ничего не теряешь…

- У тебя есть его телефон?

Роса посмотрела в записной книжке и продиктовала телефон.


Херардо и Фелипе сидели у себя в конторе. Фелипе, как обычно, оседлал любимого конька, пытаясь внушить приятелю собственное отношение к жизни.

- У тебя должны быть и другие знакомые женщины, - говорил он. - Нельзя все время думать только о Даниэле…

- Я не мог не думать о ней, когда она была с Альберто, - отвечал Херардо. - А теперь, когда она свободна, и подавно не смогу…

- Нужно иметь нескольких женщин, чтобы не зависеть от одной, - настаивал Фелипе.

- Говори, говори… - Херардо усмехнулся. - Посмотрим, что ты скажешь, когда Джина пошлет тебя подальше!

- Ай, как страшно! - Фелипе всплеснул руками. - Она меня пошлет? Да она без ума от меня!

Зазвонил телефон, и Фелипе снял трубку:

- Да? Одну минуту…

Он передал трубку Херардо.

- Меня? - Херардо стал слушать. - Кто говорит?

Некоторое время он молчал. Потом стал отвечать, и Фелипе понял по его репликам, что звонок деловой. Наконец Херардо положил трубку.

- Кто это был? - спросил Фелипе.

- Жена Альберто. Просит помочь ей с разводом.

- Мне кажется, она могла бы нанять себе адвоката подешевле… - покачал головой Фелипе. - Она ведь только-только получила работу.

- Но я не собираюсь брать с нее деньги, - сказал Херардо.

- Вот как? Если ты собрался заняться благотворительностью на работе, то очень скоро мы окажемся без гроша.

- Деньги - это еще не все, Фелипе. Наш долг помочь нуждающемуся. Разве не так?

- Говорить ты умеешь, я знаю, - сказал Фелипе. - Но я остаюсь при своем мнении.


После обеда Каролина зашла к ним в контору. Херардо внимательно выслушал ее и в конце концов заверил, что никаких проблем с разводом у нее быть не должно. Фелипе, из любопытства оставшийся в кабинете Херардо, тоже подтвердил, что дело не будет сложным. Каролина не знала, как благодарить адвокатов. Херардо прервал ее благодарственные излияния и предложил завтра же пойти вместе с ней в мэрию, чтобы подать заявление о разводе.

- Что касается оплаты… - начала Каролина, но Херардо вновь остановил ее.

- Не беспокойтесь… Это не важно… - поспешил он ее заверить.

- Дело в том, что я вряд ли смогу внести всю сумму сразу, - объяснила Каролина. - Если бы вы согласились немного подождать, я могла бы платить по частям с каждой получки…

- Что вы… - неожиданно вмешался Фелипе. - Кто же берет деньги за дружеский совет?

Херардо в изумлении посмотрел на приятеля.

- Ну что ж… - Каролина поднялась. - Не буду больше отнимать у вас время. До завтра?

- Буду ждать вас… в это же время, если вам подходит… - сказал Херардо.

- До завтра. И еще раз спасибо.

- До завтра.

Херардо проводил Каролину до двери и, вернувшись к столу, лукаво взглянул на Фелипе:

- Кто там что-то говорил о благотворительности?

- Ладно тебе… - Фелипе замялся. - Просто мне стало жалко ее. Она как раненая собачонка. Впрочем, она очень красива…

- Ты тоже заметил? И такая приятная в обращении… не знаю почему, но я сразу почувствовал к ней расположение.


Вечером дома Каролина рассказала матери о визите к адвокатам. Несмотря на то, что все вроде бы складывалось удачно, выглядела она нерадостно.

- Чего ты куксишься? - удивилась Аманда. - Ведь это же прекрасно: они не берут с тебя денег и согласны тебе помочь!

- Действительно… Они оба такие приятные люди, - согласилась Каролина.

- Симпатичные?

- В общем… да.

- Тогда пользуйся моментом! - Аманда строго взглянула на дочь.

Каролина отвела глаза.

- Что ты, мама… Один из них - жених Джины, лучшей подруги Даниэлы… А другой… сама знаешь…

- Другой бегает за Даниэлой? Ты это хочешь сказать? Только ведь Даниэла не слишком обращает на него внимание… так что, может быть, ты ей услугу окажешь, если уведешь того, второго.


На следующий день в мэрии Каролина оставила заявление о разводе. Процедура не заняла много времени, и после нее Херардо пригласил Каролину зайти посидеть в кафе неподалеку, ему почему-то не хотелось так быстро расставаться с этой женщиной. Каролина, хотя и была страшно смущена, согласилась. Они зашли в кафе, заказали по чашке кофе и… внезапно замолчали оба. Херардо мучительно искал тему для разговора, но ничего не приходило ему в голову.

- Вам… не нужно было беспокоиться и приглашать меня сюда, сеньор адвокат… - наконец сказала Каролина.

- Я же говорил, меня зовут Херардо. И вы меня так называйте, - попросил Херардо.

- Хорошо… Я вам так благодарна. Вы так помогли мне… Вы, Даниэла, Джина, сеньор Бретон…

- Никаких сеньоров! Для вас, как и для меня, он - Фелипе. Он же наш друг, верно?

- Как удивительно складывается жизнь! - воскликнула Каролина. - Я шла к Даниэле, надеясь вернуть Альберто, но… потеряла его навсегда. Зато обрела нечто, что в тысячу раз лучше! Встретила таких добрых людей, которые так бескорыстно помогли мне… ей-Богу, я этого не заслуживаю. Благослови вас всех Господь…

Слезы текли по лицу Каролины. Она вынула из сумочки платок и вытерла им глаза. Херардо взял ее руки в свои и неожиданно для самого себя стал говорить ей, какая она замечательная, стал убеждать, что все у нее теперь будет хорошо… В конце концов Каролина немного успокоилась.

- Вам лучше? - Херардо нагнулся и заглянул ей в лицо. - Если вы по-прежнему будете плакать, я подумаю, что вам не нравится моя компания…

- Что вы… - Каролина улыбнулась. - Я вам так благодарна за то, что вы для меня делаете!

- Но это же пустяки, Каролина.

- Спасибо вам, Херардо. Думаю, мне пора идти. Я и так отняла у вас столько времени…

Херардо смущенно взглянул на Каролину, потом спросил:

- Вы мне позволите… проводить вас домой?


- Каролина тебе нравится? - Фелипе подсмеивался над приятелем, но в душе был рад за него.

Они сидели в ресторане. Херардо был задумчив. Мысли его витали где-то далеко. Не реагируя на шутливый тон Фелипе, он в который уже раз объяснил, что просто хочет помочь Каролине. Она же представления не имеет о том, что нужно делать, чтобы получить развод.

- Она вполне могла бы справиться об этом в мэрии, - подзуживал Фелипе. - А зачем тебе понадобилось приглашать ее в кафе?

- Понимаешь… Она чуть не расплакалась от благодарности. У меня сердце разрывалось, когда я глядел на нее.

- Что ж… неплохое начало для романа, - заключил Фелипе.

- Прекрати! - Херардо поморщился. - Единственная женщина, которую я способен любить, это Даниэла.

- Тебе так кажется…

- Но я же считаю дни до ее возвращения!

- Я тоже считаю дни до возвращения Джины! - Фелипе подмигнул Херардо и рассмеялся. - Так прямо и слышу, как она хвастается, что все мужчины на «Норвее» только и делали, что бегали за ней… А один из них… конечно, миллионер… сделал ей предложение руки и сердца!

- Закажем еще вина? - спросил Херардо. Фелипе кивнул и огляделся в поисках официанта.

Взгляд его задержался на молодой парочке, уютно устроившейся в углу зала.

- Послушай, - сказал он задумчиво. - Вон та девушка… это не Дора, служанка Даниэлы?

Херардо проследил за его взглядом.

- Впрочем, нет… - усомнился Фелипе. - Не может быть, чтобы это была Дора. Дора не может носить таких платьев… И ходить в такие дорогие рестораны.

- Но она, действительно, вылитая Дора, - сказал Херардо.

- Давай подойдем и выясним! - предложил Фелипе.

- Нет, нет, что ты… - остановил приятеля Херардо. - С какой стати? Хотя платье, которое на ней, похоже на модели из коллекции Даниэлы.


Фелипе и Херардо так и не подошли к девушке, поразительно напоминавшей Дору. Фелипе обещал завтра же зайти домой к Даниэле, поговорить со служанкой и выяснить, она ли была в ресторане. Херардо усомнился, что из этой затеи что-нибудь получится. Дора, даже если и ходила в ресторан, скорее всего не признается в этом Фелипе. Впрочем, вскоре он вообще забыл об этой истории. Фелипе отправился в контору, а у Херардо была назначена встреча с Каролиной. Он и сам не понимал, почему ждал этой встречи с таким нетерпением. Конечно, Фелипе был прав. Ему нравилась Каролина. Но Херардо и предположить не мог, что она способна занять в его сердце место Даниэлы. Он давно уже свыкся со своей безнадежной, безответной любовью к Даниэле, как свыкается человек с непроходящей болью, и только теперь вдруг с удивлением обнаружил, что может испытывать интерес и к другой женщине.

Глаза Каролины радостно светились, когда она пришла на свидание. Разумеется, это была деловая встреча, но ни она, ни Херардо уже не пытались скрыть от себя, что нечто большее, чем обычный деловой интерес, существовало между ними, притягивало к друг к другу. Каролина не удивилась, когда Херардо пригласил ее в кино. Она не запомнила, какой фильм они смотрели. После кино он вновь вызвался проводить ее домой. Во дворе дома они встретили старшего сына Каролины - Лало и его приятеля Федерико, или «Фико», как все его звали. Каролина представила им Херардо, как своего знакомого. Лало от неожиданности даже рот разинул, а Федерико выронил мяч, который держал в руках.

- Как дела, парни? - улыбаясь, спросил Херардо. «Парни» замялись, но потом все же сказали, что дела ничего.

- Это ваши сыновья? - спросил Херардо у Каролины.

- Вот этот - мой, - Каролина положила руку на плечо Лало. - А этот - Федерико, его друг.

- Привет, Лало! Привет, Федерико! - Херардо пожал им руки как взрослым, чем совершенно подкупил мальчишек.

- А моему младшему всего два года, - сказала Каролина.

- Хотите посмотреть на него? - встрепенулся Лало. - Идемте… Идемте к нам!

Он взял Херардо за руку и потянул его за собой.

- Может быть, действительно зайдете выпить чашечку кофе? - смущенно предложила Каролина. - Только предупреждаю вас, живем мы бедно…

- Какое это имеет значение? - удивился Херардо.

- Тогда идемте, - сказала Каролина.


Аманда сперва удивилась, а потом обрадовалась, увидев дочь в компании красивого, серьезного на вид мужчины. Она не сводила глаз с Херардо с той самой минуты, как он перешагнул порог ее дома, и с радостью отметила, как здорово он обращается с Лало и Федерико. От нее не укрылась неподдельная нежность, с которой Херардо поздоровался с малышом Рубеном, сразу же усадив его к себе на колени.

- Вы любите детей? - спросила она Херардо.

- Очень, сеньора, - охотно отвечал тот. - У вас замечательные дети…

- И воспитанные, заметьте, - покривила душой Аманда, перманентно воевавшая с обоими сорванцами. - А уж о дочери моей и говорить нечего. Она такая добрая, такая нежная, но такая несчастная…

- Мама! - воскликнула Каролина, но Аманда даже не взглянула на нее.

- Все именно так, как я говорю… - улыбнулась она Херардо. - И знаете, я всегда надеялась, что однажды она встретит доброго человека, который сумеет ее оценить…

- Да, конечно, - вежливо подтвердил Херардо.

- Такого, как вы, например, - продолжила Аманда.

Херардо удивленно взглянул на нее. Старуха была, видать, из тех, что сразу берут быка за рога. Херардо не знал, нравится ему или нет такой поворот дела. Он попросту не был еще к этому готов и потому растерялся. Выручил его Лало…

- Мы с Федерико обожаем футбол, - заявил он.

- Вот как? - рассеянно спросил Херардо.

- Да! - подтвердил Федерико. - Я лично хочу быть вратарем.

- Вратарь - это отлично, - сказал Херардо.

Аманда вмешалась, пытаясь приструнить мальчишек. Она запретила им говорить о футболе. Этого еще не хватало! Досаждать гостю разговорами об этой идиотской игре.

Херардо заверил старуху, что очень любит футбол и что ему доставляет удовольствие говорить с мальчиками. Аманда почему-то обиделась на его слова.

- Что ж… говорите тогда о своем футболе, - поджала она губы.

- Знаете парни… - Херардо обернулся к Лало и Федерико. - Как-нибудь, когда будет хорошая игра, мы сходим с вами на стадион! Что скажете?

- Правда? - мальчишки не могли поверить такому счастью.

- Обещаю.

- Вот здорово!

- Хотите еще кофе? - предложила Каролина.

Херардо, поблагодарив, отказался. Сказав, что ему пора идти, он попрощался с мальчиками и Амандой. Каролина вызвалась проводить его, и они вместе вышли из квартиры. Каролина и радовалась и печалилась одновременно. Она злилась на мать, которая так неуместно влезла со своими намеками, но душа ее радостно замирала от безумного «а вдруг»… Она извинилась за мать и сказала, что Херардо вовсе необязательно идти с мальчиками на футбол. Они наверняка скоро забудут о его обещании. Херардо ответил, что Аманда ему очень понравилась, а на футбол он ребят возьмет с удовольствием.

- Может и вы с нами пойдете? - спросил он, прощаясь.

Каролина смущенно пожала плечами. Она вдруг поняла, что готова идти с этим человеком куда угодно.


Фелипе, как и обещал, поехал на следующий день домой к Даниэле. Портье дон Висенте прекрасно знал его. Хозяйки дома не было, а испрашивать разрешения у служанки на то, чтобы адвокат поднялся в квартиру, показалось старику неудобным. Он без звука пропустил Фелипе к лифту, и через минуту тот уже звонил в дверь квартиры, которую занимала Даниэла. Дора долго не открывала.

- Кто там? - наконец крикнула она из-за двери.

- Это я, адвокат Бретон! - раздраженно отвечал Фелипе.

Дора все мешкала. Фелипе даже показалось, что она куда-то пропала.

- В чем дело, Дора? Почему ты не открываешь? - крикнул он.

- Простите, сеньор адвокат, - сказала Дора, открывая дверь. - Никак не могла найти ключ… Но… как же вы поднялись?

- На лифте, - резко ответил Фелипе.

- Есть новости от сеньоры Даниэлы?

- Я пришел по другому поводу! - отстранив Дору, Фелипе вошел в квартиру. - Что за мужчина был с тобой вчера в ресторане?

- О чем вы, сеньор?

- Вчера мы с сеньором Херардо были в ресторане и видели тебя там с каким-то мужчиной…

- Ради Бога, сеньор! - Дора всплеснула руками. Слезы обиды готовы были брызнуть у нее из глаз. - Клянусь вам, я не переступала порога этого дома с тех пор, как сеньора Даниэла уехала в круиз! Ведь квартира осталась на мне!

- Не лги, Дора! Я же вижу, ты лжешь!

- Что вы, сеньор!

- Лучше сразу скажи всю правду!

- А я что делаю? - Дора не выдержала и громко расплакалась.



Глава 21 | Моя вторая мама. Книга 1 | Глава 23