home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



ГЛАВА 3 — Еще одна тайна лорда Вартимора

Разговаривая, мы постепенно подошли к зданию конюшни. Это было длинное строение с высокой крышей; над главной дверью в стене виднелось круглое отверстие вентиляции, и из него теперь валил пар.

— Что это? — показала я туда Лие.

— Там моются конюхи, и иная прислуга, — ответила мне девушка, — это служебные бани.

— А почему они расположены на крыше?

— Потому что земля принадлежит лорду Вартимору, источники тоже, а там… Использованной водой моют пол в конюшнях, а также поливают ивы.

А пока Лия объясняла мне что тут и как, я подошла к привязи и прикоснулась рукой к ее железному кольцу.

И вдруг одна из девушек, стоящих немного позади нас, негромко вскрикнула, но я услышала ее возглас отчаяния. Когда же, развернувшись, чтобы посмотреть, что же произошло, взглянула туда — увидела, что ее крепко обнимает за талию невысокий стройный мужчина в коричневой куртке и холщовых штанах, заправленных в высокие ботинки. Лицо его было багровым, все во вздувшихся пузырях, а над рыбьими глазами отсутствовали брови, да и тонкая нитка рта тоже не украшала это чудовищное уродство.

— Эй, что тебе нужно? — спросила я у парня.

Но он мне не ответил, так как был всецело занят девушкой, которую, словно безвольную куклу, вел куда-то за конюшни.

— Лия? — я удивленно уставилась на свою служанку, никак не реагирующую на это происшествие. — Что здесь происходит?

— Не беспокойтесь, госпожа, — ответила мне она. — Он имеет право воспользоваться служанкой.

— Как? Кто — он? И — как именно воспользоваться?

— Жаден быстро удовлетворит свои мужские потребности, и отпустит девушку, это не займет много времени. А если вы волнуетесь, можете поприсутствовать…

— Поприсутствовать при чем? — изумилась я. — И разве он ее муж?

— Возможно, Вам странно такое слышать, но тут, для нас, это нормально, потому что это еще лорд Генри установил такие порядки, уже давно: свободная любовь.

— Свободная любовь? Что это? Как?

— Никто из нас, слуг лорда Вартимора, не имеет права покидать пределы замка, жениться, выходить замуж; рожденные же дети — принадлежат лорду — такие правила.

— Ага, так вот почему — все дети лорда? Но как же любовь?

— Любить того, кто тебе нравиться, отдаваться и брать чье-то понравившееся тело — можно всегда и столько хочешь. Здесь никто не должен препятствовать другому, ревновать или отказывать, если ты — понравился и вдруг — даже случайно — разжег желание. А если родятся дети, они…

И тут я услышала характерные стоны, доносились они откуда-то из-за стены.

— И вправду можно посмотреть? — не удивляясь больше ничему, сраженная новостью, я решила полюбопытствовать: как-никак, я все-таки не потеряла надежды или стать тут хозяйкой, законной женой лорда, или — если повезет, сбежать, но и тогда должна буду знать, что да как.

— Конечно, что ж тут такого?

Протянув руку, я взяла пальцы Лии в свои, мне так было спокойней, и мы вместе пошли в то место, которое, пускай и на несколько минут, но все-таки стало ложем любви для одной из моих девушек-служанок.

Зайдя за угол, я увидела открытую беседку, внутри которой стоял топчан, покрытый бежевым покрывалом. На нем лежала пленница. Голова ее была запрокинута назад, глаза закрыты, чудесные черные волосы рассыпались каскадом прямо к полу, к тому же накидка была расстегнута, грудь освобождена, а между широко разведенных голых ног, навалившись всем телом, над ней нависал мужчина. Его бледные ягодицы ритмично качались, производя характерные движения, голова была опущена, и меня еще раз передернуло от чувства омерзения — настолько ужасным было его лицо.

— Уууу… — простонала девушка, и я поняла, что ей было очень хорошо, потому что, схватив белыми пальцами мужчину за затылок, она потянула его голову к себе и, впившись губами в его рот, начала двигаться в такт его движений.

— Ну все… — не имея сил подсматривать чужую тайну и убедившись, что никто здесь не действует по принуждению, я резко выпустила руку Лии из своей и, развернувшись, быстро пошла назад к замку, гулять мне совершенно не хотелось.

"Так вот какие порядки он тут завел, — думала я о лорде Вартиморе. — Это неслыханно. Да если бы узнали… Заколдовал он их всех тут, что ли? Ведь кто в трезвом уме станет потакать такой безнравственности? Да еще и поощрять ее? Какое он имеет право запрещать девушкам выходить замуж, а если они станут матерями — отбирать у них детей?"

— Слушай, Лия, а почему мужчины, которых я тут видела… Почему они все такие уродливые? — спросила я, останавливаясь у двери и разворачиваясь всем телом, бросая гневный взгляд в сторону конюшен.

— Все это началось давно, — ответила мне Лия. — Это не болезнь, но какая-то странная особенность: как только новый юноша входил в пределы замка Вартиморов — в качестве слуги, его кожа стразу же покрывалась волдырями, а волосы — выпадали. Так было не всегда…

— И когда же все это началось?

— Я не могу вам ответить, госпожа, — внезапно потупившись, Лия, казалось, пожалела даже о том, что вообще начала мне отвечать. — Возможно, это вода.

— Она отравлена?

— Нет…

— Но если так, со всеми мужчинами, то отчего же ваш хозяин — только он один — с черными волосами и гладкой, красивой кожей?

— Он — это не все, — таков был ее ответ.

"Еще одна тайна, — подумала я, — еще один секрет, узнав о котором, общество отвернется от лорда Вартимора навсегда. Но я-то знаю…"


И теперь, я в этом была уверенна, этот злодей ни за что не отпустит меня домой просто так, вполне возможно, разочаровавшись в моей привлекательности и охладев настолько, что даже не пожелает сделать из меня женщину. Ведь я знала множество его секретов, те страшные тайны, за разглашения которых ему возможно попросту меня убить, чтобы не подвергать себя опасности.

"Лорд Вартимор ни за что не позволит так себя скомпрометировать. Ведь он и так — предмет зависти самых влиятельных особ в королевстве, о нем и так ходит дурная слава. Только одна жалоба королю — и его навсегда упрячут в крепостной тюрьме, выход из которой — смерть. Чего же мне ожидать? На что надеяться? А может… Может, мне самой заговорить с ним, первой, и сказать, что я всем сердцем желаю стать его женой? А уже потом… Или… Все-таки попытаться прежде сбежать отсюда. Но как? Ведь множество моих служанок вертятся возле меня днем и ночью, ни на минуту меня не оставляя. И даже если мне иногда только кажется, что я нахожусь в одиночестве, на самом деле за мной следит хотя бы пара глаз. Вот хоть бы эта Лия, когда бы я ее ни позвала — а она тут как тут"


ГЛАВА 2 — Разговор со служанкой | Четвертая жена синей бороды | ГЛАВА 4 — Благодаря конфузу