home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



ГЛАВА 2 — Разговор со служанкой

Как-то я решила пойти к конюшням, Лия, как всегда, меня сопровождала. А также позади нас шли три девушки — длинноволосые смуглянки, одетые в темно-синие длинные платья-балахоны, на плечах каждой из них была наброшена меховая накидка. Вымощенная пнями тропинка извивалась между небольших деревцев карликовой ивы, кудрявые ветки которой трепал и расчесывал легкий ветерок.

— Лия, — решилась я наконец-то спросить о том, что меня волновало больше всего. — А где живут все эти дети… и близнецы вашего хозяина… и… их матери?

— Госпожа, — девушка приостановилась и, внимательно глядя мне в лицо, сказала: — Все мы принадлежим нашему хозяину, лорду Вартимору, поэтому именно он решает, где каждому из нас жить.

— Но… У тебя же, например, есть семья?

— Ну да, конечно же, госпожа.

— И где же живут твои родители?

— Вон там, за горами, — показав рукой куда-то вдаль позади себя, Лия снова посмотрела на меня внимательно, ожидая следующего вопроса.

— А как же… вот, например, ты когда-то захочешь выйти замуж, и что же — станешь просить позволения лорда Вартимора?

— Я не выйду замуж, госпожа, — таков был ее ответ.

— Как? — удивилась я. — Ведь ты молода, красива, впереди у тебя целая жизнь. И что же, ты хочешь всю ее истратить лишь только на служение здесь, пускай и в прекрасном, но все-таки не твоем доме?

— Это мой дом, госпожа, — ответила служанка. — И я не ведаю иного счастья, как только прислуживать и угождать нашему господину, исполняя его волю и зная, что все делаю правильно и во благо ему.

— А вдруг кто-то из мужской прислуги положит на тебя глаз? Или ты в кого-то влюбишься? Разве вам нельзя будет пожениться?

— Нет, госпожа, у меня даже в мыслях нет поступить вопреки воле и желанию лорда Вартимора.

— А впрочем, Лия, — я вспомнила, что уклонилась от сути своего вопроса, а еще мне показалось, что я разгадала логику поведения служанки. — Это мне понятно, что ты посвятила себя ему и все такое. Но меня интересует еще вот что: дети. Возможно, и у тебя есть шанс когда-то родить ребенка?

— Вполне возможно.

— Так что же, этот мужчина, хоть и хозяин, но — он что, может брать любую девушку и спать с ней?

— Не любую, а только ту, которая сможет ему понравиться.

— Да это же… И зачем в таком случае ему я?

— Вы — будущая жена лорда, — ответила мне Лия, — и скоро станете хозяйкой всех его владений.

— А разве вам, всем девушкам и женщинам, живущим тут, не будет обидно, что все произойдет именно так? Разве вы не станете ревновать меня?

— Тут, госпожа, в этом замке, где обитаете вы, нет женщин, нравящихся лорду Вартимору, и, тем более, надеющихся родить ему детей, они все там, — и она указала рукой на замок по ту сторону моста.

— А матери малюток?..

— Они тоже там — прислуживают красавицам.

— А отцы детей?..

— Они тут, в услужении лорда. Как и их дети.

— То есть? Нет семейных пар? А дети, родившиеся от слуг и служанок, становятся собственностью лорда?

— Да, именно так и есть, госпожа.

— Теперь я понимаю… Но это чудовищно несправедливо — не разрешать жениться.

— Таковы законы лорда Вартимора.


ГЛАВА 1 — Тени моих сомнений | Четвертая жена синей бороды | ГЛАВА 3 — Еще одна тайна лорда Вартимора