home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 5

Даже сам Кинан не понимал до конца, что им двигало, когда он следовал за слугой по лестнице в гостиную миссис Молли Бидгрейн. Два дня назад на балу у Ламли эта пожилая дама настояла на том, чтобы их представили друг другу.

– Вы и есть тот самый джентльмен, который отказался пригласить мою племянницу на танец? – без обиняков поинтересовалась миссис Бидгрейн, пристально разглядывая его с головы до пят.

– Да, мадам.

Кинан ожидал, что она велит своим слугам выставить его за дверь. К изумлению Милроя, миссис Бидгрейн откинула голову назад и засмеялась. Она хохотала до слез, потом протянула руку и погладила его по щеке.

– Мистер Милрой, держу пари, еще никогда поклонники не давали моей племяннице от ворот поворот. Уверена, она долго будет вспоминать вашу оригинальную выходку.

Если эта матрона намекала на то, что Уинни никогда его не простит, Кинан был с ней согласен.

Оказалось, что миссис Бидгрейн совершенно не похожа на светских львиц, с которыми ему доводилось встречаться. Устроившись на золотисто-голубом стуле с высокой спинкой, она развлекала собравшихся вокруг нее людей историями из своей юности. Всех окружающих она считала дорогими друзьями. Милрой был покорен ее неиссякаемым жизнелюбием и просто не мог не принять приглашение нанести ей визит.

– А вот и вы, мой милый мальчик! – Миссис Бидгрейн, прихрамывая, направилась ему навстречу.

Одета она была в простое серое платье с белыми кружевами на рукавах и подоле.

– Мадам, вам нездоровится? Я могу перенести свой визит.

– Нет-нет! Мне не дает покоя старая болезнь. Не стоит беспокоиться. – И, взяв гостя за руку, пожилая женщина повела его в гостиную. – Я так рада, что вы приняли мое приглашение! Во время нашей последней встречи я все гадала, согласитесь ли вы прийти в угоду старухе.

Устроившись на диване, она жестом пригласила его присаживаться. Кинан снял шляпу и положил ее себе на колени.

– Тут я вынужден с вами не согласиться, миссис Бидгрейн. Такая красивая женщина, как вы, не имеет возраста.

Женщина тут же поправила кружевной чепчик, который казался неискушенному Кинану очень милым.

– Зовите меня тетушкой Молли. Вижу, ваша матушка дала вам достойное воспитание.

Даже по прошествии стольких лет мимолетное упоминание об Айдин Милрой резануло Кинана по сердцу. Но за долгие годы он научился скрывать свои истинные чувства. Таким женщинам, как тетушка Молли, никогда не понять противоречивого нрава его матушки, в душе которой смешались чуткость и вероломство.

– Я осиротел, когда мне было тринадцать.

Возникла неловкость, но старушка тут же засуетилась.

– Боже мой! Простите мне мою бестактность. Я пригласила вас не для того, чтобы бередить старые раны.

Кинан пристально взглянул на хозяйку.

– А зачем вы меня пригласили?

– Тетушка Молли! – раздался снизу женский голос.

Наверное, кто-то из слуг впустил очередного визитера. За дверью гостиной слышался приглушенный разговор.

Уинни Бидгрейн.

Кинан перехватил взгляд хозяйки.

«Хитрая старая сводница», – подумал он, даже не потрудившись спрятать улыбку.

– Боюсь, что ваша племянница была совсем не в восторге, когда увидела меня в вашей компании на балу у Ламли. Еще меньше она обрадуется, если застанет меня у вас в гостиной.

Миссис Бидгрейн чихнула в носовой платочек и махнула им, как бы отгоняя опасения:

– Уинни оскорбило ваше непредсказуемое поведение. И она имела полное право обидеться! Однако за прошедшие годы я приобрела не только морщины и седые волосы. Я вижу то, что вам, молодым, даже невдомек. Возможно, вы и скользкий тип, мистер Милрой, но это можно исправить.

Кинан не удержался и спросил:

– А что вы думаете о лорде Невине?

Тетушка Молли наклонилась к нему поближе:

– Я бы предпочла, чтобы рядом с моей племянницей были вы, – призналась она, довольная тем, как ловко ей удалось устроить эту встречу.

«Что ж, веселье только начинается», – подумал Кинан, удобнее устраиваясь на диване, чтобы наблюдать за реакцией мисс Бидгрейн. С его стороны это было не очень благородно, но ему нравилось приводить эту молодую леди в замешательство.


* * * | Очаровательный соблазнитель | * * *