на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Розділ IV

Голос крові

Минали місяці. На півдні було багато їжі, працювати зовсім не доводилося, тож Біле Ікло жирів і блаженствував. Для нього це був не тільки південь земної кулі, а й південь життя. Людська ласка сяяла над ним, як золотий диск сонця, і він розквітав, немовби посаджена в доброму ґрунті рослина. Утім, він відрізнявся від решти собак. Він знав закони краще за інших псів, не знайомих з іншим життям, і виконував їх точно; та в ньому все ж таки зберігся якийсь натяк на жорстокість, яка причаїлася, неначе вовк тільки дрімав у ньому.

Він ніколи не водив дружби з собаками. Самотнім прожив він своє життя й так хотів жити далі. Переслідування Лип-Липа і всієї зграї, яких він зазнав у дитинстві, а згодом життя у Красунчика Сміта вселили в нього огиду до собак і, відвернувшись від своїх, він став тулитися до людей.

Окрім того, усі південні пси ставилися до нього недовірливо. Коли вони бачили його, в них прокидався ворожий страх перед хижаком, і вони зустрічали його гарчанням і ненавистю. Він, своєю чергою, швидко зрозумів, що йому не слід послуговуватися проти них своїми зубами: йому досить було зморщити ніс і показати ікла, щоб примусити зіщулитися будь-якого собаку.

Проте життя послало Білому Іклу одне випробування: це була Коллі. Вона не давала йому спокою. Вона не так легко підкорялася закону, як він. Вона відхиляла всі спроби хазяїна примирити її з Білим Іклом, і бідному вовкові постійно дзвеніло у вухах від її лункого гавкання й нервового гарчання. Вона не могла пробачити йому вбивства курчат і дотримувалася тієї думки, що він сповнений згубних намірів. Вона вважала його злочинцем і відповідно ставилася до нього. Вівчарка, немов поліцейський, переслідувала його по п’ятах – ішов він у полі чи до стаєнь, і варто було йому поглянути на голуба або курча, як вона негайно ж здіймала обурений гавкіт. У Білого Ікла був улюблений спосіб виражати їй своє презирство: він лягав, клав морду на передні лапи і прикидався сплячим. Це завжди бентежило її і примушувало замовкнути.

За винятком Коллі, усе подобалося Білому Іклу. Він вивчив закон, навчився опановувати себе і дістав спокій, статечність і поблажливість. Йому не доводилося більше жити у ворожій обстановці. Небезпеки, страждання і смерть не загрожували йому. Час, коли страшне невідоме повсякчас тяжіло над ним, тепер минув. Життя текло рівно і спокійно, і ніде на шляху його не зустрічалися ні вороги, ні жахи.

Йому бракувало снігу. Якби він міг міркувати, то сказав би, що літо, на його думку, тягнеться надто довго. У сильну літню спеку, страждаючи від пекучого сонця, він сумував за північчю, але, не усвідомлюючи причин цієї нудьги, блукав і не знаходив собі місця.

Біле Ікло ніколи не вмів яскраво висловлювати свої почуття. Ласкаве муркотання в бурчанні та звичка притискатися головою до хазяїна – ось єдині прийоми, якими він виражав йому свою любов. Проте незабаром йому вдалося знайти ще один спосіб.

Вовк завжди був чутливий до людського сміху. Сміх доводив його до сказу. Але він не міг сердитися на улюбленого господаря, і, коли той іноді весело і добродушно сміявся з нього, він ніяковів. Біле Ікло відчував, як у ньому підіймалося колишнє озлоблення, але воно негайно ж зустрічало протидію в почутті любові. Ні, злитися він не міг, але все-таки треба було щось робити. Спочатку він спробував напускати на себе величність, але це тільки дужче веселило хазяїна, і що пихатішим вовк ставав, то голосніше звучав сміх бога.

Нарешті одного разу веселість хазяїна заразила Білого Ікла, щелепи його злегка розтиснулися, губи трохи піднялись, і смішливий вираз, у якому було більше любові, ніж гумору, з’явився в його очах. Він навчився сміятися.

Так само він навчився вовтузитися з хазяїном, перекидатись і кататися по підлозі, піддаючись жартівливим нападам. Своєю чергою він прикидався розлюченим, скуйовджував шерсть і сердито гарчав, злобно клацаючи зубами і виявляючи найбільш злісні наміри. Але він ніколи не забувався. Зуби його завжди клацали у повітрі. У кінці такої метушні, коли ляпаси, гарчання і клацання зубів ставали особливо лютими, обидва раптом зупинялися на відстані декількох кроків один від одного та обмінювалися поглядом. І раптом, так само несподівано, як сходить сонце над бурхливим морем, вони починали сміятися. Усе це звичайно закінчувалося тим, що хазяїн обіймав шию Білого Ікла, а той у відповідь муркотів йому свою пісню любові.

Але ніхто інший не смів вовтузитися з Білим Іклом; він не дозволяв цього. Він оберігав свою гідність, і варто було кому-небудь зробити таку спробу, як його гарчання і скуйовджена шерсть негайно ж відганяли всіляку думку про добродушну метушню. Якщо він дозволяв будь-які вольнощі своєму хазяїнові, то це зовсім не означало, що він, на взір простого собаки, здатен марнувати свою любов на всіх і кожного: він цілком віддав серце одній людині й не бажав розмінювати ні себе, ні свого почуття.

Хазяїн часто їздив верхи, і супроводжувати його в цих поїздках було одним із головних обов’язків Білого Ікла. На півночі він міг довести свою вірність, працюючи в хомуті; тут, на півдні, не було нарт, і собаки не тягали важких речей. Тому Біле Ікло доводив свою вірність тим, що невідступно біг услід за конем хазяїна. Найтриваліша прогулянка ніколи не стомлювала його. Він володів вовчою, легкою, безшумною, рівною ходою й після п’ятдесятиверстової прогулянки бадьоро прибував додому раніше за коня.

Їзда верхи дала Білому Іклу привід виявити новий талант, і цей талант був чудовий тим, що він виявив його тільки двічі в житті. Вперше це трапилося за таких обставин. Якось господар намагався привчити баского чистокровного коня відчиняти й зачиняти ворота без того, щоб вершник злізав із сідла. Кілька разів він під’їжджав до воріт, прагнучи змусити коня зачинити їх, і щоразу той лякався й задкував. Коли ж вершник устромлював у нього шпори, кінь падав на передні ноги й відчайдушно брикався. Біле Ікло схвильовано стежив за тим, що відбувалося, але нарешті йому урвався терпець, і він, кинувшись до голови коня, голосно загавкав.

Незважаючи на те що згодом він часто намагався гавкати і хазяїн заохочував його в цьому, вдалося йому це ще тільки раз, причому за відсутності хазяїна. Шалена скачка хазяїна верхи по полю, заєць, який несподівано вистрибнув із-під ніг, переляк і падіння коня разом із вершником, а також отриманий останнім перелом ноги послужили приводом до цього. У пориві люті Біле Ікло кинувся був до горла коня, але голос хазяїна зупинив його.

– Додому, йди додому! – наказав він вовкові, оглянувши свою ногу.

Але Біле Ікло не мав наміру залишати його. Хазяїн хотів написати записку, але при ньому не виявилося ні олівця, ні паперу. Він знову наказав Білому Іклу йти додому.

Той подивився на нього розумними очима, відійшов на кілька кроків і повернувся, тихо скиглячи. Хазяїн заговорив із ним лагідно, але серйозно, і він, нашорошивши вуха, болісно намагався зрозуміти, чого від нього хочуть.

– Не хвилюйся, друже, – казав бог, – біжи додому й розкажи там, що зі мною трапилося. Додому! Вовче, додому!

Біле Ікло розумів слово «додому», і хоча зміст решти хазяйської промови залишився йому незбагненним, він зміркував, що хазяїн бажає, щоб він ішов додому. Він обернувся та неохоче побіг, потім знову нерішуче зупинився й озирнувся.

– Йди додому! – пролунав різкий наказ, і цього разу вовк підкорився.

Уся родина сиділа на терасі, насолоджуючись вечірньою прохолодою, коли прибіг захеканий і весь укритий пилом Біле Ікло.

– Відон повернувся, – заявила мати.

Діти зустріли Білого Ікла радісними криками і побігли йому назустріч. Вислизнувши від них, він стрибнув на терасу, аж тут вони знову зловили його, загородивши йому дорогу стільцем. Він загарчав, прагнучи пройти. Мати занепокоєно глянула в той бік.

– Зізнаюсь, я завжди нервую, коли він біля дітей, – сказала вона, – я боюся, що одного прекрасного дня він несподівано кинеться на них.

Злісно загарчавши, Біле Ікло вискочив із засідки, перекинувши хлопчика і дівчинку. Мати покликала їх і почала втішати, умовляючи не чіпати Білого Ікла.

– Вовк завжди залишиться вовком, – зауважив суддя Скотт, – і довіряти йому не можна.

– Але він не зовсім вовк, – заперечила Бет, захищаючи улюбленця свого брата.

– Це особиста думка Відона, – відповів суддя. – Він тільки припускає, що в Білому Іклі є частка собачої крові, але сам зізнається, що напевно він цього не знає. Що стосується його зовнішнього вигляду…

Він не встиг закінчити своєї фрази. Біле Ікло зупинився перед ним, люто гарчачи.

– Забирайся! Потурбуйтеся лягти, сер! – наказав суддя Скотт.

Біле Ікло підійшов до дружини улюбленого господаря. Вона скрикнула від переляку, коли він схопив її зубами за сукню і смикав, аж поки тонка матерія не розірвалася. До цього часу він устиг привернути до себе загальну увагу. Він перестав гарчати і стояв, підвівши голову й дивлячись усім у вічі. Горло його судомно стискалося, не видаючи ні звуку; він тремтів усім тілом від зусиль виразити те, що наповнювало всю його істоту.


Біле Ікло (переклад Сметана Ірина)

– Сподіваюся, що він не збирається сказитися, – мовила мати Відона, – я вже казала, що боюся, аби жаркий клімат не зашкодив мешканцеві півночі.

– Запевняю вас, що він прагне заговорити, – раптом оголосила Бет.

Тієї ж хвилини Біле Ікло, ніби знайшовши дар мови, раптом голосно загавкав.

– Щось трапилося з Відоном, – рішуче заявила його дружина.

Усі разом підвелися, а Біле Ікло збіг із ґанку, обертаючись на бігу, щоб упевнитися, що за ним ідуть. Удруге й востаннє в житті він загавкав, і його зрозуміли.

Після цього випадку всі жителі Сьєра-Вісті почали ставитися до Білого Ікла з набагато більшою симпатією, і навіть конюх, якому він прокусив руку, запевняв, що він дуже розумний пес, хоч і вовчої породи. Суддя Скотт дотримувався старої думки і, підкріплюючи її вимірюваннями й описами, які він черпав з енциклопедичних словників і книг із природничої історії, доводив усім на не втіху, що Біле Ікло, поза сумнівом, – чистокровний вовк.

Час минав, а сонце все ще зігрівало своїми променями долину Санта-Клара. Але коли дні стали коротшими і почалася друга зима, Біле Ікло зробив дивне відкриття. Зуби Коллі стали менш гострими. У її грайливих укусах відчувалася якась м’якість, вони не викликали болю. Він забув, що вона отруювала йому життя, і коли вона загравала з ним, вовк прагнув відповісти їй тим самим, і це робило його тільки смішним.

Одного прекрасного дня, ганяючись за Білим Іклом по пасовищу, вівчарка заманила його до самого лісу. Це було саме в той момент, коли його хазяїн збирався їхати верхи. І Біле Ікло знав про це. Осідланий кінь стояв коло ґанку. Біле Ікло зупинився нерішуче. Аж раптом його охопило щось сильніше, ніж усі вивчені ним закони і всі засвоєні звички, це щось виявилося навіть дужчим за любов до хазяїна, потужнішим за схильність до самоти, і, коли, у момент його нерішучості, Коллі ущипнула його і відбігла, він обернувся й попрямував за нею. Цього дня хазяїн його катався сам. А в лісі поруч бігли Біле Ікло і Коллі, як багато років тому мати його Кича бігла зі старим Однооким у мовчазному північному лісі.


Розділ III Володіння бога | Біле Ікло (переклад Сметана Ірина) | Розділ V Вовк, що дрімає