home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 23

Остров масок


Остров масок

Гондола скользила по лагуне, быстро удаляясь от Венеции. В лучах заходящего солнца вода словно пылала, и над ней дрожала туманная дымка.

На отмелях сидело множество птиц, на мелководье плавали угри.

– Зажгите фонарь! – велел Чёрный Гондольер, когда солнце зашло и вода потемнела.

Над лагуной стоял плотный туман, но Чёрный Гондольер уверенно вёл свою лодку.

Очень скоро мрак окружил путешественников плотной стеной, им казалось, они движутся по совершенно недвижной воде, целиком во власти Гондольера.

Прошло некоторое время, показавшееся ребятам вечностью, прежде чем они почувствовали, что гондола коснулась песчаного дна и остановилась.

– Сан Джорджо дель'Альга, – объявил Чёрный Гондольер, и его серьга блеснула в свете фонаря. – Остров Масок.

Ребята выбрались на сушу и помогли Гондольеру вытащить лодку на сушу.

Они оказались на открытом плоском берегу, покрытом водорослями, невдалеке виднелись редкий лес и извилистая тропинка, которая уходила вглубь острова.

– Здесь мало домов, и все они на восточной стороне острова, – объяснил Чёрный Гондольер. – А на другой находится монастырь. Питер Англичанин живёт у монахов в деревянном доме, у самой монастырской стены. Минут через десять будете там.

Рик кивнул.

– Идём? – обратился он к Альберто и Росселле.

Те переглянулись.

– Если не возражаете, мы предпочли бы подождать вас здесь, – проговорила синьора Колла, неуверенно оглядываясь.

– Конечно, не возражаем, – солгал Рик, который на самом деле слегка оробел при виде мрачного, окутанного туманом острова. – Мы быстро.

Росселла придержала Джулию за руку, как бы молча советуя ей быть осторожной. Девочка подхватила Диого и исчезла вслед за ребятами в лесу.

Вскоре Росселла услышала лёгкий хруст.

– Альберто, что это было? – проговорила она, всматриваясь в ночную темноту.


Тропинка вела через мрачный лес, пугавший темнотой и призраками. Чёрные ветви деревьев, сплетаясь в тумане, создавали странные и страшные картины. Иногда между стволами пролетали какие – то крупные птицы, издававшие глухие звуки.

Дойдя до развилки, ребята пошли по тропинке, которая вела к монастырю.

– Жуткое место, даже мурашки по спине бегают. – признался Рик.

На ветке рядом с Джулией неожиданно ухнула сова, и девочка в испуге схватила Рика за руку.

Так они и шли всю дорогу, молча, держась за руки, пока не увидели монастырь – высокое здание, поднимавшееся над каменной оградой, словно панцирь огромной черепахи. Рядом стояла небольшая церковь с колокольней.

Некоторые окна в монастыре светились, и оттуда доносилось мелодичное пение: низкие голоса что – то пели на латыни.

Подойдя ближе, ребята разглядели в тумане, у монастырской стены, деревянный дом, где жил Питер. Окна освещены, значит, там кто – то есть.

Подойдя совсем близко, они услышали и сразу узнали резкий голос Обливии Ньютон.

– Я же говорила, – прошептала Джулия, – что она опередит нас.

– Переберёмся через ограду и послушаем, о чём они говорят, – предложил Джейсон.

Скрытый туманом, граф Ченере осторожно огляделся. Снял наконец маску и полной грудью вдохнул свежий воздух, опустил на землю масляную лампу и потянулся. Интересно, долго ли ещё придётся ждать?

Впрочем, не так уж это и важно, потому что за два последних дня он заработал столько денег, сколько за весь предыдущий год. И заплатили ему лишь за то, чтобы он нашёл часовщика. Главное было – попасть на этот Остров Масок, а здесь он без особого труда нашёл монастырь.

Граф Ченере уже подумывал, не оставить ли эту сумасбродную женщину на острове и не вернуться ли поскорее в Венецию, ведь свою задачу он выполнил – Питера Англичанина отыскал, – а служить Обливии экскурсоводом не собирается.

Но в конце концов желание заработать ещё, не прилагая особых усилий, взяло верх, и он решил подождать Обливию.

От нечего делать граф Ченере стал ходить взад и вперёд по тропинке, как вдруг услышал чьи – то приближающиеся голоса. Он быстро надел маску, спрятался за деревьями и вскоре увидел девочку и двух мальчиков, один из которых был в какой – то очень странной чёрной одежде и перья х.

Граф Ченере выглянул из – за дерева, недоумевая, откуда на острове появились дети, увидел на берегу свет фонаря и направился к гондоле, желая посмотреть, есть ли кто – нибудь в лодке.

Разглядел в тумане силуэты трёх человек, а когда подошёл совсем близко, под ногой у него неожиданно хрустнула ветка.

– Альберто, что это было? – услышал граф Ченере голос синьоры Колла, который тотчас узнал.

– Ничего, дорогая, – ответил Альберто жене. – Какое – нибудь животное.

Граф Ченере прислушался. И спустя некоторое время услышал, как Росселла сказала:

– Будем надеяться, что ребята быстро управятся.

– Конечно, ведь дом часовщика недалеко, – заметил Гондольер, который привёз их.

Часовщика? Они тоже ищут его? Чем же таким важным располагает этот странный человек?

Граф Ченере усмехнулся и подумал: «Наверное, стоит пойти и посмотреть на этого загадочного Питера Англичанина. Может, если повезёт, у меня окажется какой – нибудь хороший повод отправить господ Колла в тюрьму».

(…)

Когда на вилле «Арго» зазвонил телефон, Нестор расставлял по местам вещи, которые собирались украсть Дон Диего и Диегуита; при этом он заметил, что две настольные лампы разбиты вдребезги, а одна чудная глиняная статуэтка осталась без головы.

«Может, удастся склеить.» – подумал он.

Телефон продолжал звонить, и садовник взял наконец трубку.

– Да, слушаю! – сказал он.

Ему понадобилось несколько секунд, прежде чем он сообразил, с кем говорит.

– Госпожа Бигглз, пожалуйста, не так быстро! Я ничего не понимаю!

Он положил на стол вещи, которые держал в руке, и опустился на стул.

– Да, это я. Я, Нестор. При чём здесь «На всех ветрах»? Конечно, знаю, что такое. Гостиница. А что? Прежний владелец там? Улисс Мур? Но. но. этого не может быть. Я думаю. Что?.. А кто видел его? Фотография? Падре Феникс видел его? Вы уверены?

Госпожа Бигглз заговорила громче, и Нестор в конце концов пообещал:

– Хорошо. Приеду посмотреть. Непременно. Сейчас же приеду. Хорошо, как хотите. Увидимся в гостинице «На всех ветрах». Да, конечно. До встречи, Клеопатра.

Когда он положил трубку, его обуревали тысячи мыслей, и самой последней оказалась мысль о том, что на вилле нужно навести порядок.

Улисс Мур в городе? Но. разве это возможно?

Он кое – как сложил вещи, подобрал мусор с пола, огляделся, запер двери и окна и вышел.

Спуститься в город на велосипеде не удастся: уже стемнело, к тому же он слишком устал за этот день.

– Давай, красавица, поедем посмотрим, что там происходит, – громко сказал он, встретившись с внимательным взглядом лошади Леонардо.


Глава 22 Чёрный гондольер | Остров масок | Глава 24 Встреча