home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 1

Поцарапанная дверь


Ключи от времени

Дом на утёсе возник неожиданно, сразу за поворотом. Его каменная башенка высоко возносилась над зеленью деревьев и синевой моря.

— Боже мой! — воскликнула госпожа Кавенант.

Её муж, сидевший за рулём, только улыбнулся. Они проехали в ворота железной ограды и остановились во дворе.

Молодая женщина вышла из машины, под её каблуками скрипнула галька. Дом, казалось, парил в безбрежном просторе. Слышались удары волн о скалы, пахло водорослями. Белоснежные виллы на побережье Килморской бухты выглядели отсюда игрушечными.

Госпожа Кавенант так и стояла, открыв от изумления рот, когда к ней подошёл пожилой человек с аккуратнейшей белой бородкой; его загорелое лицо было испещрено морщинами. Он взглянул на неё живыми, глубокими глазами и представился:

— Меня зовут Нестор. Я садовник на вилле «Арго».

Значит, вот как она называется, подумала госпожа Кавенант, — вилла «Арго»…

Вслед за садовником, который едва заметно прихрамывал, супружеская чета прошла к дому.

— А мы точно не ошиблись? — спросила госпожа Кавенант, проводя рукой по каменной стене, словно желая убедиться, что вилла «Арго» действительно существует.

Муж взял её за руку и шепнул:

— Держись крепче, сейчас…

Внутри вилла «Арго» восхищала ещё больше, чем снаружи: лабиринт небольших комнат, обставленных с большим вкусом, хотя разные предметы были собраны со всех уголков света. Тут всё было прекрасно, всё находилось на своём месте. Впервые в жизни госпоже Кавенант не захотелось хоть что-нибудь да переставить.

— Скажи, что это мне не снится… — шепнула она мужу.

Он лишь пожал ей руку.

Так значит, это правда: они действительно купили этот дом.

Госпожа Кавенант позволила провести себя в небольшую гостиную, где на стенах и потолке сохранилась очень красивая каменная кладка. В гостиную вела арка, но имелся и другой выход — тёмная деревянная дверь на восточной стене.

— Это одна из самых старых комнат, — охотно пояснил садовник. — В таком виде она сохраняется уже более тысячи лет. Когда-то здесь высилась средневековая башня. Господин Мур, прежний хозяин, лишь сделал оконные проёмы и провёл сюда электричество. — Он указал на низкую люстру в центре потолка.


Ключи от времени

— Джейсон будет в восторге… — заметил господин Кавенант.

Его жена промолчала.

— У вас двое детей? — поинтересовался садовник.

— Да, мальчик и девочка одиннадцати лет, — ответила молодая женщина. — Близнецы.

— И думаю, умные, весёлые, жизнерадостные… наверняка им понравится жить в таком месте… отрезанном от мира и скоростного Интернета…

Госпожа Кавенант с удивлением посмотрела на него.

— Ну, наверное… — ответила она неуверенно. — Может, мне не совсем удобно говорить об этом, но… они и в самом деле умные… — Представив на минутку Джейсона, приклеившегося к компьютеру, она покачала головой. — Надеюсь, что и без скоростного Интернета они… будут рады жить в таком доме.

— Прекрасно, просто прекрасно, — согласился садовник.

— Ну, если госпоже так нравится этот дом, то можно считать, сделка завершена.

Господин Кавенант пояснил жене, что прежний хозяин дома, Улисс Мур, выразил пожелание, чтобы виллу продали молодой семье, имеющей не меньше двоих детей.

— Он хотел, чтобы дом всегда был полон жизни, — добавил садовник. — И знаете, он утверждал, что дом без детей — мёртвый дом.

— Да, он был прав, — согласилась госпожа Кавенант и подошла к деревянной двери. Она показалась ей едва ли не обгоревшей, а уж что касается глубоких царапин, то они сразу бросались в глаза.

— Хм, а что же случилось с этой дверью? — удивилась молодая женщина.

Садовник взглянул на дверь и покачал головой.

— Ах, извините, — проговорил он. — Можете считать, что её не существует. С ней много чего пытались сделать с тех пор, как потерялись ключи. Видите вот эти четыре отверстия? Господин Мур полагал, что это замочные скважины. Пробовал открыть и так и сяк, но… безуспешно.

— А куда она ведёт?

Садовник пожал плечами:

— Кто знает? Когда-то вела, должно быть, к старой цистерне с водой, но сегодня… Нет, не могу сказать…

Госпожа Кавенант провела рукой по почерневшему исцарапанному дереву и вдруг забеспокоилась:

— Может, заставить её чем-нибудь, чтобы ребятам не пришло в голову открыть? — обратилась она к мужу.

— Разумная мысль, — ответил вместо мужа садовник и, хромая, пошел к выходу. — Это обязательно нужно сделать: ваши дети и думать не должны о том, чтобы открыть её…


Рукопись из графства Коркуэлл | Ключи от времени | Глава 2 Сквозняк