Глава 14
Спускаясь со второго этажа со "Спрингфилдом" в руке, Билл перехватил взгляд Эрона. Тот лежал на боку, опершись плечом о мешок с кукурузной мукой, а ствол его "винчестера" был направлен в кухонное окно.
— Видишь, кто к нам пожаловал? — спросил Билл.
— Вижу, твой приятель Фрэнк Лонг.
— Как это ты его не пристрелил? Я-то думал, он пойдет со стороны хлева и загона. Он идет к нам на помощь.
— Ну и дела! — только и сказал Эрон.
Билл открыл дверь, когда Лонг дошел до крыльца. В бинокль он еще раньше засек Лонга и видел, как Бад с Вирджилом столкнули его вниз с холма.
— Осторожно, ступеньки! — предупредил Билл.
Лонг не спеша вошел в дом и оглядел кухню. Разбитые рамы в окнах, следы пуль на стенах и шкафах его не удивили. Наконец он перевел взгляд на Билла.
— Как дела, приятель? — ухмыльнулся он.
Билл вернул ему ухмылку:
— Не выходит по-твоему, а?
— Билл, дружище, тот бандюга мне поперек горла. Вот, пришел помочь тебе…
— А те люди, что наверху, они, похоже, отказались помогать?
— У них кондовое мышление! Каждый думает только о себе.
— По-моему, ты доктору Толби тоже поперек горла. Он что, надумал избавиться от тебя?
— Мы прекратили всякие отношения, когда я узнал, что он всего-навсего бутлегер.
— А если точнее, когда он пригрозил пристрелить тебя, если ты не уберешься восвояси. Так?
— Что-то вроде того, — кивнул Лонг. — Но я, как видишь, остался, чтобы помочь тебе одержать над ним верх.
Билл не сводил с него взгляда.
— Ты ведь не только для этого остался. Или я не прав?
— Что ж, можно сказать, я остался для защиты своей доли от посягательств всяких бандитов.
— Доли в чем?
— Как в чем? Я надеюсь, мы станем партнерами. — Лонг смотрел на Билла ясными глазами и улыбался. — Почему бы нам и не стать партнерами? Я ведь знаю, где спрятаны сто пятьдесят бочонков.
— Ну и где?
— Ну-ка, взгляните, кто там катит? — воскликнул Эрон. Билл обернулся к окну. Вниз по склону катилась машина.
— Это же мой "форд"! — вскрикнул Фрэнк Лонг.
Это действительно был его "форд". Машина мчалась по выгону, по бездорожью, неслась прямо на дом, взметая за собой клубы пыли. Спустя минуту до них донеслись шум мотора и визг пуль. Наконец, "форд" въехал во двор, свернул к хлеву, объехал его и как вкопанный остановился у крыльца.
Из-за бокового стекла на них испуганно смотрел Лоуэлл Холбрук. Он так крепко вцепился в руль, словно боялся с ним расстаться. Биллу пришлось вытаскивать его из салона, пока Фрэнк Лонг доставал с заднего сиденья свой чемодан. Как только все они скрылись в доме, пальба прекратилась.
Фрэнк Лонг похлопал Лоуэлла по плечу:
— Тебя, парень, не иначе как сам Господь прислал!
— Не знаю. — Лоуэлл еще не отошел от пережитого потрясения. — Самому не верится…
Лонг поставил чемодан на пол и принялся возиться с замками.
— Ясное дело, не верится, — кивнул он. — Но ты здесь! Ты и моя Милашка…
Билл сел на стул и закурил. Он наблюдал за Фрэнком и Лоуэллом. Отважный этот Холбрук! У него, должно быть, веская причина примчаться сюда. Иначе он бы не решился! Значит, нет смысла задавать вопросы. С минуты на минуту все само собой разъяснится.
Билл оказался прав. Ответ на вопрос, зачем явился Лоуэлл, оказался в чемодане. Фрэнк извлек оттуда детали автоматической винтовки Браунинга и начал собирать ее. Билл молча ждал.
Наконец, Фрэнк собрал винтовку. И тогда Билл нарушил молчание.
— Хочу предупредить всех, — сказал он, — насчет званого приема, который мы тут затеяли, хотя, если честно, я никого не приглашал. И тебе, Фрэнк, кое-что скажу насчет партнерства. Но сначала убери с дороги свой "форд", иначе нам от твоей Милашки толку будет немного.
— Думаешь, Толби пойдет в атаку? — спросил Фрэнк Лонг.
Так оно и получилось. Не прошло и двадцати минут, как головорезы бутлегера Толби ринулись на приступ.