home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 20

В других обстоятельствах Аддисон, наверное, было бы весело. Группа людей из «Уютного рассвета» с открытыми ртами смотрела на все, что видела за окнами машины. Может быть, когда-нибудь по-детски искреннее изумление при виде ресторана быстрого питания покажется Аддисон очаровательным, потому что и сейчас напоминало о том, что нельзя недооценивать даже сущие мелочи. 

Но в этот конкретный момент она кипела от злости, не в силах избавиться от одной назойливой мысли. Чтобы взять напрокат фургон, потребовалось целых два часа. Сто двадцать, черт бы их побрал, минут! От некомпетентности человека за кассовым аппаратом голова шла кругом. В распоряжении фирмы был фургон. У Аддисон была крутая кредитная карта. Почему весь процесс так затянулся?

Сидя на переднем пассажирском сиденье, Аддисон от злости сжала кулаки и уставилась в окно. Вдруг задержка стоила им эффекта неожиданности? Успеют ли Дэниел с Лореттой понять, что Присцилла не может вернуться в собственное тело? Или решат, что она все еще сражается в темном месте со Спенсером?

- Ты слишком много думаешь о том, что тебе неподвластно, - сказал сидевший за рулем Спенсер. – Или из меня получается ужасный водитель. Так как? Первое или второе?

 Аддисон не хотела улыбаться, но он ее развеселил. Проклятье! Почему у него так легко получается делать ее счастливой?

- Два часа, Спенс. Два треклятых часа.

Он кивнул:

- Значит, дело не в моих водительских навыках?

- Нет, все хорошо. Если ты справился с механикой, то автомат точно осилишь.

- Эта колымага не стоит и мизинца твоей спортивной тачки.

Аддисон рассмеялась. Слова прозвучали очень по-мужски.

- Ты за рулем второй раз в жизни, а уже превратился в автосноба.

- Не я же владелец крутой тачки, а ты.

Откуда-то сзади послышался раздраженный стон. Естественно, это была Тара.

- Снимите, блин, номер и избавьте нас от этого бесконечного флирта.

Резко развернувшись, Аддисон уставилась на Тару, в сотый раз поразившись, как сильно в салоне пахло чем-то похожим на апельсиновый освежитель воздуха. Интересно, если стукнуть Тару головой об окно, придется ли доплачивать за пятна крови на стекле?

- Мы могли оставить тебя дома.

Тара сложила на груди руки.

- Когда есть желание, я могу быть чертовски полезной.

- Поднимать мертвых не так захватывающе, как может показаться на первый взгляд, - сменила тему Джина, которая почти всю дорогу молчала. – Во-первых, это ненадолго, а во-вторых, глаз не радует. Они выглядят так же, как в момент смерти, или даже хуже, если начали разлагаться.

Аддисон передернуло, а Тара хихикнула:

- В общем, у меня вопрос, мажорка.

Ей-богу, Аддисон уже начинало доставать придуманное Тарой прозвище. Оставалось только надеяться, что оно не приклеится навсегда.

- Слушаю, - сквозь зубы процедила Аддисон.

- Откуда ты знаешь, что мы едем на нужный склад? В смысле, ты, наверное, права насчет этой Грейс-Энн или как ее там. Но разве у ее компании не куча складов? 

- Хороший вопрос, - приободрился Холланд.

Аддисон вздохнула. Здесь она полагалась на интуицию, но могла и ошибаться.

- На северо-востоке у них только один склад, в Пенсильвании. Остальные на западе и в Техасе. Сомневаюсь, что похитители захотели бы увезти Джереми так далеко. Слишком рискованно. Грейс-Энн практичная и далеко не глупая женщина. Какими бы ни были ее мотивы (и в данный момент мне на них искренне наплевать), она наверняка сделала все, чтобы сократить риск разоблачения. А значит, выбрала такое место, которое было бы скрыто от посторонних глаз, но находилось бы поблизости, чтобы можно было лично контролировать все этапы похищения. – Посмотрев себе под ноги, Аддисон усилием воли попыталась унять разгулявшийся пульс. – Разумеется, я могла ошибиться и тем самым втянула вас в заведомо напрасную авантюру.

- Зато, - заметил Рассел, - мы хоть выбрались из изолятора. Еще и на машине покатаемся!

Аддисон подняла голову и увидела на дороге зеленый знак, белыми буквами сообщавший, что они доехали до Аллентауна – города, где находился склад. Глубоко вздохнув, она показала знак Спенсеру, который резко крутанул руль вправо, чтобы не пропустить нужный поворот. Аддисон схватилась за дверцу, всеми фибрами души надеясь, что фургон не перевернется.

- Какая муха тебя укусила, когда ты разрешила ему сесть за руль?! – заорал с заднего сиденья Джек.

- Вообще-то, я еще учусь, ясно? – отозвался Спенсер, но в его голосе не слышалось ни капли раскаяния.

Может быть, ему даже понравился прилив адреналина, когда он чуть не пропустил поворот. Аддисон бы не удивилась, узнав, что Спенсеру, как самому натуральному подростку, по душе ситуации, где нужно действовать быстро.

- У этого фургона центр тяжести не там, где у машины Аддисон.

- Кстати, Адди… - начал Холланд, который почему-то взял в привычку называть ее сокращенным именем, словно они старые друзья. Что ж, он вырубил ее на три часа и, видимо, считал, что это дает ему определенные привилегии. – Когда все закончится, научишь меня водить?

Сама Аддисон всерьез подозревала, что, «когда все закончится», никого и ничему учить уже не будет. Ей крупно повезет, если удастся забрать Джереми целым и невредимым, а самой не попасть ни в «Уютный рассвет», ни в тюрьму за убийство Грейс-Энн Чартерс.

- Если я все это переживу и сумею организовать нам машину, то обязательно научу тебя водить, Холланд.

- Мы все хотим научиться, - фыркнула Тара. – Может, составишь список желающих?

Воображение тут же подсунуло картинку, как Аддисон открывает автошколу для «аномальных».

Показывая Спенсеру дорогу, она вспомнила, как однажды по какой-то затейливой иронии судьбы побывала на этом складе. В школе ее классу задали сделать проект, где отображалась бы «жизнь» товара от создания до реализации. Дед попросил Грейс-Энн устроить внучке экскурсию на завод, а потом и на склад, где хранилась ликероводочная продукция до того, как отправиться в магазины.

Точный адрес пришлось искать по интернету в телефоне, потому что в фургоне не было GPS-навигатора. Несколько раз они останавливались, но в конце концов добрались до места назначения. Все заметно притихли.

Склад выглядел практически заброшенным. Да и дома, мимо которых проезжал фургон, казались старыми и обветшалыми. Была суббота, но Аддисон все равно удивила абсолютная пустота вокруг. Ни единой живой души. На вывеске над деревянным многоэтажным складом с когда-то светящимся названием «ЧАРТЕРС» горели только буквы «Ч», «РТ» и «С». Аддисон прикусила губу, жалея, что потратила уйму времени на причитания по поводу фургона, вместо того чтобы узнать хоть немного об истинном финансовом положении семьи Чартерс. Могли ли похитить Джереми всего лишь с целью вымогательства, чтобы заставить Уэйдов заплатить? Неужели Чартерсы обанкротились? Но почему тогда за все это время не поступило ни единого требования о выкупе?

Из размышлений Аддисон выдернул голос Спенсера:

- Готова?

Она кивнула и вышла из машины. Вместе они подошли к входу на склад.

- Закрыто, - сказал Спенсер, подергав за дверную ручку.

- А ты думал, будет так легко? – еле слышно съязвила Аддисон.

Он пожал плечами:

- Нет, но это же я. Мне ничего легко не дается. – Приподняв бровь, он уставился на Аддисон с непонятным выражением лица. – Вряд ли, конечно, но все-таки спрошу: у тебя, случайно, еще разок шпильки не найдется?

Аддисон тихонько стукнула кулаком по тяжелому, наполовину проржавевшему замку:

- Сомневаюсь, что вот это откроется по велению шпильки и твоих непристойных трюков пальцами.

- Моих – чего? – ухмыльнулся Спенсер, и Аддисон залилась краской, когда поняла, что сказала. – Знаешь что, девочка? У меня от тебя стояк в самый неподходящий момент. Так что держи свои грязные мыслишки при себе, договорились?

- Я совсем не то имела в виду, и ты прекрасно это знаешь.

- Над тобой редко подшучивают, да?

Она кивнула. До Спенсера над ней не подшучивал никто, даже родители.

- Я бы с радостью сказал, что мы это исправим, но после того, как я вытащу отсюда Джереми, мы вряд ли снова увидимся.

Спенсер ушел к остальным. Видимо, чтобы рассказать им, как обстоят дела.

Как только они спасут Джереми, у Аддисон не будет причин видеться со Спенсером. Вряд ли ей разрешат его навещать. Сердце забилось чаще, на глаза навернулись слезы. Внутри клубилась энергия. Вот черт! Еще чуть-чуть, и у нее опять будет приступ.

Нет, сама себе сказала Аддисон. Надо перестать думать об этом, как о приступах какой-то болезни. Это не болезнь, а сила, которую в компании тех людей, что сейчас были рядом, не нужно скрывать.

Присцилла сказала, что те, кто бродит по темному пространству, могут применять свои силы в реальном мире. Стараясь держать в руках бурлящую внутри энергию, Аддисон сощурилась. Она же разбила витрину. Может быть, сумеет сломать и замок.

Сосредоточившись, она направила энергию на кусок металла. Сила лилась изнутри прямо через кожу. Аддисон задрожала. Было невыносимо больно сдерживать то, что по природе своей не терпит никаких ограничений. Ноги ослабели, и только усилием воли ей удавалось не упасть. Секунду спустя вокруг талии обвились сильные руки, и над ухом прозвучал сердитый шепот Спенсера:

- Какого хрена ты творишь?

- Открываю нам дверь.

Со звонким щелчком замок развалился на три части и упал на землю. Стараясь как можно скорее прийти в себя, Аддисон всем весом навалилась на Спенсера.

- Ты рехнулась? Сегодня в темном месте ты чуть не перегорела, а теперь решила порезвиться? Еще чуть-чуть, и по тебе инсульт заплачет!

- Серьезно? То есть такое возможно?

Спенсер рассмеялся и поцеловал ее в щеку.

- Ох ты ж моя наивная девочка Уэйд! Еще как возможно. Половину людей «Гнев» ловит только потому, что находит их в больницах, перегоревших из-за чрезмерных усилий. С тяжелым кровоизлиянием в мозг.

- Почему ты надо мной смеешься?

Честное слово, когда-нибудь она обязательно выяснит, что такого забавного в ней находит Спенсер. Потому что он всегда смеялся в самые неподходящие моменты и чаще всего, похоже, именно над ней.

- У тебя в голове уйма знаний, но о некоторых вещах ты не знаешь абсолютно ничего.

- Я сознательно избегала любой информации об «аномальных». Не хотела, чтобы меня раскрыли. – Аддисон глубоко вздохнула. – Можешь отпустить. Я уже могу стоять.

Еще несколько секунд он крепко ее держал, словно сомневался, а потом осторожно опустил на землю, но не убрал руки, пока не убедился, что она твердо стоит на ногах. Спенсеру наверняка бы не понравилось, если бы Аддисон сказала такое вслух, но с каждой минутой она все отчетливее понимала, что он невероятно добрый и чуткий человек.

Он махнул остальным, подзывая подойти. Аддисон осторожно открыла дверь, чтобы та не заскрипела. Несколько секунд спустя все стояли в темном помещении, где не было ничего, кроме двух видавших виды грузовиков. У одного был поднят капот, как будто кто-то недавно осматривал двигатель, а у второго не было колес.

Аддисон вздрогнула. Может быть, ей только показалось, но внутри было как будто градусов на пять холоднее. Указав на лестницу в противоположном конце помещения, Спенсер прижал к губам указательный палец, чтобы все вели себя тихо, и двинулся вперед. Аддисон пошла за ним так близко, что, если бы он внезапно остановился, наверняка вписалась бы ему в спину.

- Эй! – крикнул кто-то сзади, и она резко развернулась.

К ним бежали трое вооруженных охранников, один из которых кричал кому-то по рации, что на склад нагрянули незваные гости.

- Адди, иди за Джереми. – Спенсер схватил ее за руку и подтолкнул к лестнице. – Джек, пойдешь с ней. Остальные со мной.

Едва договорив, он направился к охранникам. Что, черт возьми, он собирается с ними делать? Аддисон уже открыла рот, чтобы приказать громилам не вмешиваться, как вдруг поняла, что ее куда-то тащат. В этот самый момент раздался первый выстрел.

- Ты его слышала, - сказал Джек, крепко держа ее за руку. – Не спорь. Если хотим выжить, мы должны ему доверять. Твой племянник наверху. Пойдем.

Взглянув на Спенсера, который нашел укрытие за одним из грузовиков, Аддисон мысленно помолилась тому, кто в ответе за вселенную, умоляя дать ей еще один шанс увидеться со Спенсером.

Звуки выстрелов казались оглушительными, но переживать из-за этого не было времени. Аддисон прижала руки к ушам и изо всех сил старалась не отставать от Джека, поднимаясь наверх через ступеньку. Дыхание сбилось. За первенство боролись ярость и отупляющий страх не упасть с темной лестницы.

- Джек! – крикнула она, чтобы перекричать шум. – Почему по нам не стреляют?

Аддисон ничего не понимала. Если Джереми наверху, логичнее было бы атаковать двоих, которые бежали по лестнице, а не тратить время на невооруженных людей внизу.

- Должно быть, Рассел отвлекает от нас внимание.

- Почему он просто не заставит их бросить оружие?

- Не знаю. Скорее всего он пытался, но не вышло. Если люди очень сильно чего-то хотят, Расс не может их разубедить. Видимо, эти очень хотят пострелять. А раз он не может их остановить, то решил хотя бы отвлечь.

Лестница свернула, и Аддисон с Джеком оказались наверху. Главное помещение осталось внизу, а впереди была запертая деревянная дверь.

- Можешь провернуть свой фокус с замком? – крикнул Джек.

Аддисон поискала внутри себя источник сил, но он оказался пуст.

- Честно говоря, нет.

Джек кивнул, словно ни капельки не удивился.

- Тогда будем действовать по старинке.

- Как именно?

- Выбьем дверь. На счет «три» наваливаемся. – Он стукнул кулаком по дереву, и дверь задрожала. – Старая. Разбухла от влаги. У нас получится. Будет больно, но мы справимся.

- Откуда тебе знать?

- В школе были занятия по обработке дерева.

- В изоляторе учат и такому?

- Меня поймали в семнадцать. До этого я учился в обычной школе. – Джек пристально посмотрел на Аддисон. – Готова? На счет «три»… Раз, два, три!

Вместе они навалились на дверь, которая чуть-чуть поддалась, но не распахнулась. От удара боль эхом отозвалась в спине. Потерев ушибленное плечо, Аддисон смерила Джека сердитым взглядом.

- Не сработало.

- Спасибо, мисс Очевидность.

- Сарказм не твой конек, Джек.

- Еще раз. Теперь получится.

Выдержит ли плечо еще один удар? Аддисон подумала об ангельском личике Джереми, о его светлых волосах, о том, каким сонным он был по утрам и как не выговаривал звуки в слове «мороженое». Что ж, и плечо, и она сама выдержат все, что нужно.

Еще раз они с Джеком навалились на дверь, и та наконец раскололась прямо посередине. Оба рухнули на пол на груду обломков.

- Не двигаться.

Аддисон подняла голову и увидела Лоретту, которая целилась в нее из пистолета.

- Ты… - начала Аддисон, но не договорила, задохнувшись от злости.

Мало того, она только что выбила дверь, да и вообще силы были на исходе.

- Зря вы вмешались, мисс Уэйд. Я бы никогда и никому не позволила причинить Джереми вред. А теперь мне придется вас убить.

Голос Лоретты звучал раздраженно, как будто ей только что сказали, что нужно продлить водительское удостоверение или заскочить к дантисту.

- Аддисон, - вдруг сказал Джек, - ты же знаешь, что я могу, правда?

Откашлявшись, она оглянулась. Джек точно так же, как она сама, лежал на полу на обломках двери.

- Знаю. Но я искренне надеялась, что тебе не придется этим заниматься.

- Я тоже. В общем, когда я скажу «беги», ты побежишь. Не надо тебе это видеть. Одним падением на пол тут не обойтись.

- О чем вы там бормочете? – спросила Лоретта, глядя то на Джека, то на Аддисон.

Все-таки хорошо, что она не знала, какими именно способностями обладает Джек.

На вопрос Аддисон не обратила никакого внимания и снова оглянулась на Джека:

- У нее пистолет.

- Которым она не успеет воспользоваться. А теперь беги!

И Аддисон сорвалась с места. Как знать, может быть, Джек не умел абсолютно точно направлять свою силу и боялся, что Аддисон тоже умрет. Как бы то ни было, выяснять причины странного приказа желания не было. Свернув за угол, она побежала по длинному коридору и услышала крик Лоретты, сразу за которым раздался наполненный болью вопль Джека. 

Где, черт возьми, держат Джереми? В одной из комнат?

Внезапно прогремел оглушительный взрыв, и Аддисон прижалась к стене. Казалось, будто под складом произошло землетрясение. Что, бога ради, это было? С большим трудом ей удалось заставить ноги передвигаться. Оставалось только молиться, что пол под ногами не задрожит опять.

- Ну, здравствуй, Аддисон Уэйд, - прозвучал в коридоре незнакомый мужской голос.

- Кто здесь?

Ей показалось, или коридор действительно стал длиннее и начал слегка раскачиваться?

- Ты пришла поиграть?

- Что?

- Мне нравятся игры. К тому же я давно тебя жду.

Голос у того, кто говорил, был немного похож на детский. Но все это не имело значения. Аддисон должна была двигаться дальше. Вот только теперь коридор не просто раскачивался, а стал вращаться, и перед глазами заклубились красные, синие и зеленые вихри. Господи, что происходит? 

Аддисон упала на колени, отчаянно надеясь, что разноцветная круговерть наконец прекратится, и услышала пронзительный маниакальный смех:

- И все-таки мы с тобой поиграем, Аддисон Уэйд. Теперь ты в моих руках.



Глава 19 | Глаза в глаза | Глава 21