home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 17

Игорный притон провонял дымом, джином и нервным потом. Неду хотелось бы думать, что потом воняли его племянники, отчаяние которых возрастало параллельно увеличению суммы проигрышей, однако за последние месяцы у него окончательно исчезла надежда на то, что мальчишки возьмутся за ум. Он взглянул на них с раздражением.

Они больше не сидели за столом, а переместились на стулья, куда приказал им сесть Нед, угрюмые и пристыженные, но достаточно трезвые, чтобы с ним не спорить. Нед даже не надеялся, что их решение подчиниться его приказанию оставаться там остальную часть вечера в качестве наблюдателей мотивировалось разумом. Если бы это было так, то они бы вообще не появились здесь, пытаясь проиграть еще одно состояние, которого не имели. Он приписывал их уступчивость инстинкту выживания, потому что он почти решился отвезти их в доки и сдать вербовщикам. Это бы пошло им на пользу. К счастью для них, он слишком уважал морской флот, чтобы всучить морякам своих племянничков.

Вместо этого он сам сел за игорный стол. И теперь его карты лежали перед ним лицом вниз на столе в ожидании игры двух других участников: Бортона, который обычно следовал по пятам за его племянниками во время их ночных вылазок из какого-то непостижимого чувства вины, хотя его присутствие ни в малейшей степени их не сдерживало, и Туида, отвратительного молодого головореза. Полдюжины наблюдателей расположились полукругом вокруг стола, с интересом следя за игрой. Туид изображал неуверенность, но не мог скрыть ликования. Он был уверен в своих картах, но намеревался, проявляя нерешительность, убедить Неда в обратном.

«Желаю удачи», — подумал Нед. Он разыгрывал блиц-партии с военными кораблями, так что играть в карты с будущим распутным негодяем ему не составляло труда. Бортон сердито уставился на три карты, которые держал в руках, как будто мог изменить их одной только силой взгляда. Уголком глаза Нед заметил, как Пип жестом остановил пробегавшего мимо официанта, подняв пустую бутылку и красноречиво помахав ею. Нед повернулся и взглянул на парнишку. Пип немедленно опустил руку и поудобнее устроился на стуле.

— Ну как, Туид? — наконец сказал Бортон. — На кону пять тысяч. У тебя достаточно денег, чтобы оплатить совокупность ставок в случае твоего проигрыша?

Физиономия Туида, блестевшая от пота при свете свечей, побагровела. Жилка, которая начала биться на виске час назад, продолжала пульсировать.

— Не тревожьтесь за мои финансы, Бортон, я играю.

Бортон снова взглянул на свои карты, надул щеки и выдохнул, после чего положил карты на стол.

— Я проиграл.

Нед даже не потрудился взглянуть на свои карты.

— Я играю.

В «трилистнике», игре с тремя картами, в которую они играли, побеждал игрок, который брал больше взяток. Но поскольку в игре остались только двое, любому игроку нужно было взять все три взятки, чтобы выиграть всю сумму ставок. В противном случае сумма распределялась поровну между двумя последними игроками.

Не спуская глаз с Неда, Туид выложил девять козырей. Нед спокойно покрыл их десятью, лишив Туида шанса выиграть всю стоящую на кону сумму. Туид и бровью не повел. Ему требовалось взять всего одну взятку, чтобы разделить выигрыш, а это все еще составляло кругленькую сумму.

В комнате стояла напряженная тишина. По-прежнему не спуская глаз с Неда, Туид пошел тузом другой масти, а Нед бил его тремя. Чуть улыбнувшись, Туид сыграл козырным королем и откинулся на спинку стула.

— Ну что ж, Локтон, нам придется разделить выигрыш.

Нед перевернул оставшуюся карту. Это был козырный туз.

Напряженная тишина в комнате нарушилась смехом и возгласами удивления. Наблюдатели придвинулись ближе, поздравляя Неда.

— Хорошая работа, капитан!

— Великолепная игра, сэр!

— Вы герой вечера!

Передние ножки стула, на котором сидел Туид, с грохотом опустились на пол. Он наклонился через разделявший их стол.

— И вы уверяете меня, что вам снова сдали три козырные карты? Снова?

— Напротив, я вообще не припомню, что разговаривал с вами, мистер Туид.

— Но это невозможно! — сердито воскликнул Туид, брызгая слюной.

Нед был не в настроении обсуждать весь этот вздор.

— Очевидно, возможно.

Бортон лихорадочно глотнул воздух. Мужчины, собравшиеся вокруг них, занервничали и подались назад.

— Послушай, Туид, — сказал Бортон, — я уверен, что ты не хотел сказать то, что у тебя получилось.

— Я хотел сказать именно то, что прозвучало, — заявил Туид, вскакивая со стула.

Нед хотел было тоже встать из-за стола. Туид был так зол, что мог ударить его, и, судя по всему, он был достаточно сильным парнем. Нед слышал, как в начале вечера он утверждал, что является завсегдатаем боксерского заведения под названием «Джентльмен Джим». Судя по размеру костяшек его пальцев, в это можно было поверить.

Однако, окинув его оценивающим взглядом, он решил, что такой, как Туид, ни за что не осмелится напасть на члена высшего общества. И не потому, что ему не хватило бы смелости. Он сдержал бы себя просто потому, что такой поступок исключил бы его из сословия джентльменов, к которому он отчаянно хотел присоединиться.

— Послушай, дядя! — воскликнул Гарри, с трудом поднимаясь со стула. Он покачнулся и, чтобы удержаться на ногах, схватился за плечо кузена. — Ты же не собираешься стоять здесь и слушать, как тебя оскорбляют?

— Я по крайней мере стою, — лаконично ответил Нед.

Уже несколько часов он должен был быть у Янгов, танцевать и беседовать с Лидией, заставляя ее смеяться над его шутками, наблюдать за игрой эмоций на ее выразительном лице, вдыхать тонкий аромат ее волос и размышлять над тем, так же ли нежны на ощупь ее похожие на персик щечки или ее белые шелковистые плечи… Черт бы побрал Филиппа, Гарри и этого Туида. Из-за них он упустил возможность провести вечер в ее компании.

Искала ли она его? Была ли разочарована? Или другие джентльмены быстро заполнили место, освободившееся в результате его отсутствия? Пусть будут прокляты его племянники. А также Надин, Беатрис и Джостен, воспитавшие таких лоботрясов.

— Я оскорбил вас, Локтон, — произнес Туид вибрирующим от злости голосом. — Что вы за человек, если не отвечаете на оскорбление?

— Мне все это наскучило, — отрезал Нед, вставая из-за стола.

— Вызови этого зануду на дуэль, дядя! Я буду твоим секундантом! — икнув, сказал Филипп со своего места.

— Нед не может вызывать на дуэль сразу. Это противоречит джентльменскому кодексу поведения. Он должен подумать до завтра, Пип, — объяснил заплетающимся языком Гарри. — Я уверен, что тогда он направит ему вызов на дуэль, а поскольку я старший, то буду его секундантом.

— Ты будущий граф Джостен, ты не вправе рисковать. Вот я…

— Заткнись, Гарри, — сказал Нед. — И ты тоже, Пип. Никому из вас не придется быть моим секундантом, потому что дуэли не будет.

Гарри от удивления раскрыл рот, а разочарованный Филипп по-совиному моргал глазами.

— Дуэли не будет? — произнесли они в один голос.

— Именно так, — сказал Нед и, наклонившись, смел со стола выигрыш в свой кошелек, хотя инстинкт подсказывал ему не делать этого. Для придурков-племянников его выигрыш служил подтверждением того, что человек может выиграть. И ему очень не хотелось брать деньги Бортона. К тому же он понятия не имел, каково финансовое положение Туида. По готовности этого болвана лезть на рожон он мог предполагать, что положение у него ужасное. Неду не нравилось быть участником разорения человека, но оставить выигрыш здесь подразумевало бы, что он признает, будто игра велась нечестно. Пропади оно все пропадом!

— Разумеется, не будет никакой дуэли, — сердито сказал Бортон. — С чего бы это? Нед победил честно и Туид из-за этого разозлился. Ни один джентльмен не станет обижаться на досаду проигравшего бедняги.

— И это называется честной игрой? — усмехнулся Туид.

— Побойся Бога, милейший! — рассердился Бортон. — Капитан Локтон, как истинный джентльмен, пропустил мимо ушей твое оскорбление. И так-то ты благодаришь его за это? Да я готов сам вызвать тебя на дуэль!

— Только посмей! — прошипел сквозь зубы Нед. Не хватает только, чтобы Бортон позволил себя убить. — Туид накачался вином.

— Но, дядюшка, — запротестовал Гарри, — честь семьи…

Просверлив Гарри взглядом, Нед заставил его замолчать.

— Гарри, Пип, я бы очень хотел, чтобы вы вместе со мной поехали домой. Я уверен, что вы не станете меня разочаровывать. — Он слегка поклонился в сторону Бортона и других джентльменов, находящихся в комнате, и повернулся к выходу.

В этот момент Туид, окончательно потеряв самообладание, схватил его сзади за плечо, пытаясь повернуть к себе лицом. Но Неда не так-то просто было развернуть. Однако он остановился, и только жилка, забившаяся на его виске, показывала, что он позволяет так обращаться с собой только в виде исключения.

— На рассвете ждите визита моего секунданта, сэр.

Услышав слова Туида, кто-то охнул.

— В связи с чем? — произнес Нед, сдерживая раздражение.

— Что? — не понял Туид.

— В связи с чем? Я полагаю, что если вы посылаете секунданта, то для того, чтобы передать вызов на дуэль, и мне было бы любопытно узнать, на каком основании вы это делаете. Вы намерены заявить, что вызываете меня на дуэль, потому что проиграли? Послушайте, сэр, разве это укрепит ваше положение среди ваших новых… приятелей? — спросил Нед, окинув стоявших рядом с Туидом молодых щеголей язвительным взглядом.

Как и ожидал Нед, прямой вопрос озадачил Туида. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы найти какой-то ответ.

— Вы оскорбили меня, сэр. К чертям ожидание до завтра! Я вызываю вас на дуэль прямо сейчас.

— А я отказываюсь принять вызов, — ответил Нед.

Его заявление было встречено возгласами удивления.

— Но ты не можешь отказаться, — пробормотал Филипп. — Он тебя вызвал.

— Не выставляй себя на посмешище, — коротко сказал Нед, теряя наконец терпение. — Я участвовал в сражениях, но не с наглыми мальчишками. — Он понимал, что отказом рискует причинить ущерб своей репутации.

Большинство членов высшего общества считали ответ на вызов на дуэль настоятельной необходимостью. Но Нед видел, как мужчины убивают и бывают убиты по реальным причинам: сражаясь за свои дома и семьи, защищая свою страну или человека, сражающегося плечом к плечу с ними во время боя. Но убивать или хотя бы калечить кого-то из-за того лишь, что он глуп, — такого он не мог понять.

Что, черт возьми, он вообще делает здесь? Спасает двоих неблагодарных молокососов — будущих денди, которые не способны даже извлечь уроки из своих собственных ошибок. А теперь, вместо того чтобы поблагодарить его, они разочарованы тем, что он отказался пролить кровь какого-то болвана.

Он ушел, не произнеся больше ни слова, испытывая отвращение к племянникам, вечеру и ситуации, а прежде всего к самому себе, за то, что позволил неуместному чувству долга лишить его вечера в компании Лидии.


Глава 16 | Завидная невеста | Глава 18